Bahasa Jepang,  Kosakata

50 Kosakata Bahasa Jepang di Instagram dan Contoh Kalimat

Sekarang ini siapa yang tidak bermain media sosial yang satu ini. Yup, Instagram. Lewat media sosial yang satu ini, tak sedikit yang menambah teman bahkan teman orang Jepang! Kali ini Pandai Kotoba akan mengulas apa saja kosakata bahasa Jepang di Instagram. 

Bagi MInasan yang ingin menambah perbendaharaan kotoba bahasa Jepang, yuk langsung simak!

Kosakata Bahasa Jepang di Instagram

Kosakata Bahasa Jepang di Instagram
  1. インスタグラム (Insutaguramu) – Instagram
  • 彼女は毎日の生活をインスタグラムでシェアしています。

(Kanojo wa mainichi no seikatsu o Insutaguramu de shea shiteimasu.)

Dia membagikan kehidupan sehari-harinya di Instagram setiap hari.

  • 最近、新しいレシピを試して、美味しい料理の写真をインスタグラムにアップロードしました。

(Saikin, atarashii reshipi o tameshite, oishii ryouri no shashin o Insutaguramu ni appuroodo shimashita.)

Baru-baru ini, saya mencoba resep baru dan mengunggah foto hidangan lezat di Instagram.

  • 旅行先での風景や思い出の瞬間をインスタグラムに投稿するのが楽しみです。

(Ryokou-saki de no fuukei ya omoide no shunkan o Insutaguramu ni toukou suru no ga tanoshimidesu.)

Saya senang mengunggah pemandangan dan momen-momen berkesan dari perjalanan di Instagram.

  1. フォローする (Foroo suru) – Mengikuti (follow)
  • 彼女のアート作品が素晴らしかったので、私は彼女をインスタグラムでフォローしました。

(Kanojo no aato sakuhin ga subarashikatta node, watashi wa kanojo o Insutaguramu de foroo shimashita.)

Karena karyanya yang luar biasa, saya mengikuti akun Instagramnya.

  • 新しいファッショントレンドに興味があるので、そのデザイナーをフォローしています。

(Atarashii fasshon trendo ni kyoumi ga aru node, sono dezainaa o foroo shiteimasu.)

Saya mengikuti desainer tersebut karena tertarik dengan tren fashion terbaru.

  • 彼は面白いブログを書いていて、毎週の更新を楽しみにしているので、ブログをフォローしています。

(Kare wa omoshiroi burogu o kaite ite, maishuu no koushin o tanoshimi ni shite iru node, burogu o foroo shiteimasu.)

Dia menulis blog yang menarik, dan saya mengikuti blog tersebut karena menantikan pembaruan setiap minggu.

  1. フォロワー (Forowaa) – Pengikut (followers)
  • インスタグラムでのフォロワーが増えて、嬉しいです。

(Insutaguramu de no forowaa ga fuete, ureshii desu.)

Saya senang karena jumlah pengikut di Instagram bertambah.

  • ブログを書くのが趣味で、フォロワーの皆さんと情報を共有しています。

(Burogu o kaku no ga shumi de, forowaa no minasan to jouhou o kyouyuu shiteimasu.)

Menulis blog adalah hobi saya, dan saya berbagi informasi dengan para pengikut.

  • 彼のアート作品は素晴らしいので、フォロワーが急増しました。

(Kare no aato sakuhin wa subarashii node, forowaa ga kyuuzou shimashita.)

Karya seni dia luar biasa, sehingga jumlah pengikutnya meningkat dengan cepat.

  1. 投稿する (Toukou suru) – Mengunggah (posting)
  • 毎日の美しい景色をインスタグラムに投稿しています。

(Mainichi no utsukushii keshiki o Insutaguramu ni toukou shiteimasu.)

Saya mengunggah pemandangan indah sehari-hari di Instagram.

  • 新しいアートプロジェクトを開始しましたので、作品をウェブサイトに投稿しました。

(Atarashii aato purojekuto o kaishi shimashita node, sakuhin o webusaito ni toukou shimashita.)

Saya mulai proyek seni baru, jadi saya mengunggah karya-karya itu ke situs web.

  • 旅行先での思い出の瞬間をシェアしたくて、写真をブログに投稿しました。

(Ryokou saki de no omoide no shunkan o shea shitakute, shashin o burogu ni toukou shimashita.)

Saya ingin berbagi momen-momen berkesan dari perjalanan, jadi saya mengunggah foto ke blog.

  1. いいね (Iine) – Suka (like)
  • あなたの写真が本当に素晴らしいですね。いいね!

(Anata no shashin ga hontou ni subarashii desu ne. Iine!)

Foto Anda benar-benar luar biasa. Saya suka!

  • 友達の新しいブログ記事を読んで、いいねを押しました。

(Tomodachi no atarashii burogu kiji o yonde, iine o oshimashita.)

Saya membaca artikel blog baru teman saya dan memberikan like.

  • 昨日のイベントの写真が楽しかったですね。いいねをたくさんもらいました。

(Kinou no ibento no shashin ga tanoshikatta desu ne. Iine o takusan moraimashita.)

Foto acara kemarin sangat menyenangkan. Saya mendapatkan banyak like.

  1. コメント (Komento) – Komentar
  • あなたのブログ記事に感動して、コメントを残しました。

(Anata no burogu kiji ni kandou shite, komento o nokoshimashita.)

Saya terkesan dengan artikel blog Anda dan meninggalkan komentar.

  • 友達の写真に素敵なコメントを書いて、励ましました。

(Tomodachi no shashin ni sutekina komento o kaite, hagemashimashita.)

Saya menulis komentar yang bagus pada foto teman saya dan memberikan semangat.

  • インスタグラムの投稿に対して、フォロワーからたくさんのコメントが寄せられました。

(Insutaguramu no toukou ni taishite, forowaa kara takusan no komento ga yoseraremashita.)

Ada banyak komentar yang diterima dari pengikut pada unggahan di Instagram.

  1. ハッシュタグ (Hasshutagu) – Hashtag
  • イベントの写真をシェアするときに、関連するハッシュタグをつけました。

(Ibento no shashin o shea suru toki ni, kanren suru hasshutagu o tsukemashita.)

Saat berbagi foto acara, saya menambahkan hashtag yang relevan.

  • この新商品のプロモーションには、特別なハッシュタグを使っています。

(Kono shinshouhin no puromooshon ni wa, tokubetsu na hasshutagu o tsukatte imasu.)

Promosi produk baru ini menggunakan hashtag khusus.

  • インスタグラムで流行中のファッショントレンドに関する投稿には、ハッシュタグが欠かせません。

(Insutaguramu de ryuukou-chuu no fasshon trendo ni kansuru toukou ni wa, hasshutagu ga kakasemasen.)

Postingan tentang tren fashion yang sedang populer di Instagram tidak lengkap tanpa hashtag.

  1. ストーリー (Sutoorii) – Cerita (Story)
  • この映画には感動的なストーリーがあります。

(Kono eiga ni wa kandoutekina sutoorii ga arimasu.)

Film ini memiliki cerita yang mengharukan.

  • 友達から聞いた面白いストーリーを教えてくれました。

(Tomodachi kara kiita omoshiroi sutoorii o oshiete kuremashita.)

Dia menceritakan cerita menarik yang dia dengar dari temannya.

  • 最近読んだ小説には、予測できないストーリーが展開されていました。

(Saikin yonda shousetsu ni wa, yosoku dekinai sutoorii ga tenkai sareteimashita.)

Novel yang saya baca belakangan ini memiliki cerita yang tak terduga.

  1. ハイライト (Hairaito) – Highlight
  • 旅行のハイライトは美しいビーチでした。

(Ryokou no hairaito wa utsukushii biichi deshita.)

Highlight dari perjalanan itu adalah pantai yang indah.

  • この本のハイライトは主人公の成長と冒険の一部です。

(Kono hon no hairaito wa shujinkou no seichō to bouken no ichibu desu.)

Highlight dari buku ini adalah perkembangan dan petualangan sang tokoh utama.

  • イベントのハイライトは素晴らしい演奏でした。

(Ibento no hairaito wa subarashii ensou deshita.)

Highlight dari acara itu adalah penampilan musik yang luar biasa.

  1. リンク (Rinku) – Tautan (link)
  • ウェブサイトの新しいページへのリンクをクリックしてください。

(Webusaito no atarashii peeji e no rinku o kurikku shite kudasai.)

Silakan klik tautan menuju halaman baru di situs web.

  • このメールに添付されたファイルへのリンクを開かないでください。

(Kono meeru ni ten’atsu sareta fairu e no rinku o hirakanai de kudasai.)

Tolong jangan membuka tautan menuju file yang terlampir dalam email ini.

  • 記事の詳細情報は以下のリンクからご覧いただけます。

(Kiji no shousai jouhou wa ika no rinku kara goran itadakemasu.)

Informasi detail mengenai artikel dapat dilihat dari tautan berikut.

Kosakata Bahasa Jepang di Instagram

  1. タグ付けする (Tagu-tsuke suru) – Menandai (tagging)
  • 写真に友達をタグ付けして、一緒に楽しかった瞬間を共有しました。

(Shashin ni tomodachi o tagu-tsuke shite, issho ni tanoshikatta shunkan o kyouyuu shimashita.)

Saya menandai teman di foto dan berbagi momen menyenangkan yang kami alami bersama.

  • プロジェクトの進捗を把握するために、関連するドキュメントにタグ付けしました。

(Purojekuto no shinchoku o hachiaku suru tame ni, kanren suru dokyumento ni tagu-tsuke shimashita.)

Saya menandai dokumen terkait untuk memahami perkembangan proyek.

  • ツイートに興味深い記事へのリンクをタグ付けして、フォロワーと共有しました。

(Tsuitoo ni kyoumibukai kiji e no rinku o tagu-tsuke shite, forowaa to kyouyuu shimashita.)

Saya menandai tautan ke artikel menarik dalam twit dan berbagi dengan pengikut.

  1. シェアする (Shea suru) – Berbagi (share)
  • 新しいレシピを見つけて、友達とシェアしました。

(Atarashii reshipi o mitsukete, tomodachi to shea shimashita.)

Saya menemukan resep baru dan berbagi dengan teman-teman.

  • この素晴らしいニュースを皆とシェアしたくて、インスタグラムに投稿しました。

(Kono subarashii nyuusu o minna to shea shitakute, Insutaguramu ni toukou shimashita.)

Saya ingin berbagi berita hebat ini dengan semua orang, jadi saya mempostingnya di instagram.

  • 旅行先での美しい風景を写真に撮って、家族とシェアしました。

(Ryokou-saki de no utsukushii fuukei o shashin ni totte, kazoku to shea shimashita.)

Saya mengambil foto pemandangan indah selama perjalanan dan berbagi dengan keluarga.

  1. ダイレクトメッセージ (Dairekuto meseeji) – Pesan langsung (Direct Message/DM)
  • 新しいプロジェクトについて質問があれば、ダイレクトメッセージでお知らせください。

(Atarashii purojekuto ni tsuite shitsumon ga areba, dairekuto meseeji de oshirase kudasai.)

Jika Anda memiliki pertanyaan tentang proyek baru, silakan beri tahu melalui pesan langsung.

  • 仕事の詳細について話し合うために、ダイレクトメッセージで連絡を取りました。

(Shigoto no shousai ni tsuite hanashiau tame ni, dairekuto meseeji de renraku o torimashita.)

Kami berkomunikasi melalui pesan langsung untuk membahas detail pekerjaan.

  • イベントの参加確認に関する情報は、ダイレクトメッセージで送りますね。

(Ibento no sanka kakunin ni kansuru jouhou wa, dairekuto meseeji de okurimasu ne.)

Informasi mengenai konfirmasi partisipasi dalam acara akan saya kirimkan melalui pesan langsung.

  1. グリッド (Guriddo) – Tata letak grid
  • ウェブデザインにおいて、グリッドを使用すると、コンテンツの配置が整いやすくなります。

(Webu dezain ni oite, guriddo o shiyou suru to, kontentsu no haichi ga totonoi yasuku narimasu.)

Dalam desain web, penggunaan tata letak grid membuat penataan konten menjadi lebih rapi.

  • プレゼンテーションのスライドを作成する際に、グリッドを活用して要素を整列させました。

(Purezenteeshon no suraido o sakusei suru sai ni, guriddo o katsuyou shite youso o seiretsu sasemashita.)

Ketika membuat slide presentasi, saya menggunakan tata letak grid untuk menyusun elemen dengan rapi.

  • ドキュメントのデザインにおいて、グリッドを使って段落や画像を均等に配置しました。

(Dokyumento no dezain ni oite, guriddo o tsukatte danraku ya gazou o kintou ni haichi shimashita.)

Dalam desain dokumen, saya menggunakan tata letak grid untuk menata paragraf dan gambar secara merata.

  1. プロフィール (Purofiru) – Profil
  • ソーシャルメディアのプロフィールに新しい写真を追加しました。

(Soosharu media no purofiru ni atarashii shashin o tsuikashimashita.)

Saya menambahkan foto baru ke profil media sosial.

  • 転職活動中は、プロフィールにスキルや経歴を詳しく記載することが重要です。

(Tenshoku katsudouchuu wa, purofiru ni sukiru ya keireki o kuwashiku kisai suru koto ga juuyou desu.)

Saat mencari pekerjaan baru, penting untuk secara rinci mencantumkan keterampilan dan pengalaman pada profil.

  • オンラインイベントに参加するために、プロフィールを更新しました。

(Onrain ibento ni sanka suru tame ni, purofiru o koushin shimashita.)

Saya memperbarui profil untuk berpartisipasi dalam acara online.

  1. プロフィール写真 (Purofiru shashin) – Foto profil
  • 新しいプロフィール写真をアップロードしました。

(Atarashii purofiru shashin o appuroodo shimashita.)

Saya mengunggah foto profil baru.

  • 仕事のプロフィール写真はビジネススーツを着用するのが一般的です。

(Shigoto no purofiru shashin wa bijinesu suutsu o kichou suru no ga ippan-tekidesu.)

Foto profil untuk pekerjaan umumnya memakai setelan bisnis.

  • ソーシャルメディアで使うプロフィール写真を選ぶのは楽しい瞬間ですね。

(Soosharu media de tsukau purofiru shashin o erabu no wa tanoshii shunkan desu ne.)

Memilih foto profil untuk digunakan di media sosial adalah momen yang menyenangkan, bukan?

  1. アカウント (Akaunto) – Akun
  • オンラインショッピングのために新しいアカウントを作成しました。

(Onrain shoppingu no tame ni atarashii akaunto o sakusei shimashita.)

Saya membuat akun baru untuk belanja online.

  • ソーシャルメディアのアカウントをプライベートに設定しました。

(Soosharu media no akaunto o puraibeeto ni settei shimashita.)

Saya mengatur akun media sosial saya menjadi pribadi.

  • オンラインゲームで友達とつながるためにアカウントを共有しました。

(Onrain geemu de tomodachi to tsunagaru tame ni akaunto o kyouyuu shimashita.)

Saya berbagi akun untuk terhubung dengan teman-teman dalam permainan online.

  1. ブロックする (Burokku suru) – Memblokir (block)
  • 不快なメッセージを受け取ったので、そのユーザーをブロックしました。

(Fukai na messeiji o uketotta node, sono yuuzaa o burokku shimashita.)

Saya memblokir pengguna tersebut karena menerima pesan yang tidak menyenangkan.

  • オンラインイベント中に迷惑な振る舞いを見つけたら、すぐに相手をブロックしてください。

(Onrain ibento chuu ni meiwaku na furumai o mitsuketara, sugu ni aite o burokku shite kudasai.)

Jika Anda menemukan perilaku yang mengganggu selama acara online, segera blokir pihak tersebut.

  • 不審なアカウントからのフォローリクエストを受けたら、安全のためにブロックしましょう。

(Fushin na akaunto kara no foroo rikuesuto o uketara, anzen no tame ni burokku shimashou.)

Jika Anda menerima permintaan untuk diikuti dari akun yang mencurigakan, blokirlah untuk keamanan Anda.

  1. アンフォローする (Anforoo suru) – Berhenti mengikuti (unfollow)
  • そのユーザーが投稿する内容に興味がなくなったので、アンフォローしました。

(Sono yuuzaa ga toukou suru naiyou ni kyoumi ga nakunatta node, anforoo shimashita.)

Saya berhenti mengikuti pengguna tersebut karena kehilangan minat pada kontennya.

  • 古い友達のアカウントが非アクティブなので、アンフォローすることにしました。

(Furui tomodachi no akaunto ga hi akutibu na node, anforoo suru koto ni shimashita.)

Karena akun teman lama tidak aktif, saya memutuskan untuk berhenti mengikuti.

  • ソーシャルメディア上での意見の相違が大きくなり、相手をアンフォローしました。

(Soosharu media-jou de no iken no soui ga ookiku nari, aite o anforoo shimashita.)

Perbedaan pendapat di media sosial semakin besar, sehingga saya memutuskan untuk berhenti mengikuti orang tersebut.

  1. インフルエンサー (Infuruensaa) – Influencer
  • 彼女はファッションインフルエンサーとして有名です。

(Kanojo wa fasshon infuruensaa toshite yuumei desu.)

Dia terkenal sebagai seorang influencer fashion.

  • インフルエンサーの提案で、新しい美容製品を試してみました。

(Infuruensaa no teian de, atarashii biyou seihin o tameshite mimashita.)

Saya mencoba produk kecantikan baru berdasarkan rekomendasi dari seorang influencer.

  • このレストランは食べ物のインスタグラム投稿で知られる地元のインフルエンサーによって紹介されました。

(Kono resutoran wa tabemono no Insutaguramu toukou de shirakeru jimoto no infuruensaa ni yotte shoukai saremashita.)

Restoran ini diperkenalkan oleh seorang influencer lokal yang terkenal karena postingan makanannya di Instagram.

Kosakata Bahasa Jepang di Instagram

  1. コラボレーション (Koraboreeshon) – Kolaborasi
  • 有名なアーティストとのコラボレーションによって、新しいアートプロジェクトが始まります。

(Yuumei na aatisuto to no koraboreeshon ni yotte, atarashii aato purojekuto ga hajimarimasu.)

Kolaborasi dengan seniman terkenal akan memulai proyek seni baru.

  • 企業は新製品を開発するために、テクノロジー企業とのコラボレーションを進めています。

(Kigyou wa shin seihin o kaihatsu suru tame ni, tekunorojii kigyou to no koraboreeshon o susumeteimasu.)

Perusahaan sedang bekerja sama dengan perusahaan teknologi untuk mengembangkan produk baru.

  • ファッションブランドとアスリートのコラボレーションにより、新しいスポーツウェアラインが発表されました。

(Fasshon burando to asuriito no koraboreeshon ni yori, atarashii supootsuwea rain ga happyou saremashita.)

Kolaborasi antara merek fashion dan atlet menghasilkan peluncuran lini pakaian olahraga baru.

  1. グラフィック (Gurafikku) – Grafik
  • ウェブサイトには、洗練されたグラフィックが使用されています。

(Uebu saito ni wa, senren sa reta gurafikku ga shiyou sa reteimasu.)

Grafik yang terlihat sangat halus digunakan di situs web ini.

  • プレゼンテーションには、わかりやすいグラフィックを追加しました。

(Purezenteeshon ni wa, wakari yasui gurafikku o tsuikashimashita.)

Saya menambahkan grafik yang mudah dipahami dalam presentasi.

  • このゲームの成功の一因は、美しいグラフィックと臨場感あふれる音楽です。

(Kono geemu no seikou no ichiin wa, utsukushii gurafikku to rinjoukan afureru ongaku desu.)

Salah satu faktor keberhasilan permainan ini adalah grafik yang indah dan musik yang menciptakan nuansa realistis.

  1. フィルター (Firutaa) – Filter
  • カメラアプリでさまざまなフィルターを試して、写真をカスタマイズできます。

(Kamera apuri de samazama na firutaa o tameshite, shashin o kasutamaizu dekimasu.)

Dengan mencoba berbagai filter di aplikasi kamera, Anda dapat menyesuaikan foto Anda.

  • インスタグラムの写真には、彩度を上げるフィルターがよく使われます。

(Insutaguramu no shashin ni wa, saido o ageru firutaa ga yoku tsukawaremasu.)

Filter yang meningkatkan saturasi warna sering digunakan pada foto Instagram.

  • ビデオ会議中、背景をぼかすフィルターを適用して、プロフェッショナルな雰囲気を作り出しましょう。

(Bideo kaigi chuu, haikei o bokasu firutaa o tekiyou shite, purofesshonaru na fun’iki o tsukuridashimashou.)

Selama konferensi video, terapkan filter yang memburamkan latar belakang untuk menciptakan suasana yang profesional.

  1. クリエイター (Kurieitaa) – Kreator
  • 彼女は才能あるアートクリエイターで、独自のスタイルで作品を制作しています。

(Kanojo wa sainou aru aato kurieitaa de, dokujino sutairu de sakuhin o seisaku shiteimasu.)

Dia adalah seorang seniman kreatif yang berbakat, menciptakan karya dengan gaya yang unik.

  • ソーシャルメディアで有名なコスメクリエイターが、新しいメイクアップアイデアを共有しました。

(Soosharu media de yuumei na kosume kurieitaa ga, atarashii meikuappu aidea o kyouyuu shimashita.)

Kreator kosmetik terkenal di media sosial berbagi ide-ide rias wajah baru.

  • このウェブサイトは、オンライン教育コンテンツを提供するために、優れた教育クリエイターと協力しています。

(Kono webusaito wa, onrain kyouiku kontentsu o teikyou suru tame ni, sugureta kyouiku kurieitaa to kyouryoku shiteimasu.)

Situs web ini bekerja sama dengan kreator pendidikan yang berkualitas untuk menyediakan konten pendidikan online.

  1. カメラロール (Kamera rooru) – Gulungan kamera (camera roll)
  • スマートフォンのカメラロールには、素晴らしい思い出の写真がたくさん保存されています。

(Sumaatofon no kamera rooru ni wa, subarashii omoide no shashin ga takusan hozon sareteimasu.)

Di gulungan kamera ponsel cerdas, banyak foto kenangan indah yang disimpan.

  • 旅行の途中で、毎日の出来事をカメラロールに記録しました。

(Ryokou no tochuu de, mainichi no dekigoto o kamera rooru ni kiroku shimashita.)

Selama perjalanan, saya mencatat kejadian sehari-hari di gulungan kamera.

  • カメラロールの整理をすると、思わぬ発見がありますね。

(Kamera rooru no seiri o suru to, omowanu hakken ga arimasu ne.)

Saat Anda merapihkan gulungan kamera, Anda mungkin menemukan sesuatu yang tak terduga.

  1. マイストーリー (Mai sutoorii) – Cerita saya (My Story)
  • インスタグラムのマイストーリーで、日々の生活をシェアしています。

(Insutaguramu no mai sutoorii de, hibi no seikatsu o shea shiteimasu.)

Saya berbagi kehidupan sehari-hari saya di My Story Instagram.

  • マイストーリーには、旅行先での素敵な瞬間がいっぱい詰まっています。

(Mai sutoorii ni wa, ryokou saki de no sutekina shunkan ga ippai tsumatteimasu.)

My Story penuh dengan momen indah selama perjalanan saya.

  • 日記のように、マイストーリーに感動的な出来事を綴っています。

(Nikki no youni, mai sutoorii ni kandou-tekina dekigoto o tsudzutteimasu.)

Saya menulis peristiwa menyentuh dalam My Story seperti dalam jurnal.

  1. インフィード広告 (Infiido koukoku) – Iklan di feed
  • ソーシャルメディアでよく見る商品は、多くの場合、インフィード広告として表示されます。

(Soosharu media de yoku miru shouhin wa, ooku no baai, infiido koukoku toshite hyouji saremasu.)

Produk yang sering kita lihat di media sosial umumnya ditampilkan sebagai iklan di feed.

  • アプリの使用中に、画面上部や下部にインフィード広告が表示されることがあります。

(Apuri no shiyouchuu ni, gamen joubu ya kahou ni infiido koukoku ga hyouji sareru koto ga arimasu.)

Saat menggunakan aplikasi, terkadang iklan di feed ditampilkan di bagian atas atau bawah layar.

  • インフィード広告は、ユーザーに自然な形で広告を届けるための効果的な手段とされています。

(Infiido koukoku wa, yuuzaa ni shizen na katachi de koukoku o todokeru tame no koukateki na shudan to sareteimasu.)

Iklan di feed dianggap sebagai cara yang efektif untuk menyampaikan iklan kepada pengguna secara alami.

  1. アクティビティ (Akutibiti) – Aktivitas
  • 週末には、友達と一緒にアウトドアアクティビティを楽しんでいます。

(Shuumatsu ni wa, tomodachi to issho ni autodoa akutibiti o tanoshindeimasu.)

Di akhir pekan, saya menikmati aktivitas luar bersama teman-teman.

  • 子供たちは学校でさまざまなアクティビティに参加して、新しいスキルを身につけています。

(Kodomotachi wa gakkou de samazama na akutibiti ni sanka shite, atarashii sukiru o mi ni tsuketeimasu.)

Anak-anak berpartisipasi dalam berbagai aktivitas di sekolah untuk mengembangkan keterampilan baru.

  • 仕事の合間にストレッチや瞑想のアクティビティを取り入れることで、リラックス感が増します。

(Shigoto no aima ni sutorecchi ya meisou no akutibiti o toriireru koto de, rirakkusugan ga masuimasu.)

Memasukkan aktivitas peregangan dan meditasi dalam waktu luang kerja meningkatkan rasa rileks.

  1. レスポンス (Resuponsu) – Tanggapan (response)
  • お客様からの質問には、素早いレスポンスが大切です。

(Okyakusama kara no shitsumon ni wa, subayai resuponsu ga taisetsu desu.)

Untuk pertanyaan dari pelanggan, tanggapan cepat sangat penting.

  • オンラインショッピングで商品を注文したら、メールでレスポンスが届きました。

(Onrain shoppingu de shouhin o chuumon shitara, meeru de resuponsu ga todokimashita.)

Setelah memesan barang secara online, saya menerima tanggapan melalui email.

  • チームメンバーとのコラボレーションでは、意見に対する良いレスポンスがプロジェクトの進行に影響します。

(Chiimu menbaa to no koraboreeshon de wa, iken ni taisuru yoi resuponsu ga purojekuto no shinkou ni eikyou shimasu.)

Dalam kolaborasi dengan anggota tim, tanggapan positif terhadap pendapat mempengaruhi kemajuan proyek.

  1. インタラクション (Intarakushon) – Interaksi
  • オンライン授業では、生徒たちとのインタラクションが重要です。

(Onrain jugyou de wa, seito-tachi to no intarakushon ga juuyou desu.)

Dalam pembelajaran online, interaksi dengan siswa sangat penting.

  • ソーシャルメディアのプラットフォームで、ユーザーとのインタラクションが増えると、コミュニケーションが深まります。

(Soosharu media no purattofoomu de, yuuzaa to no intarakushon ga fueru to, komyunikeeshon ga fukamari masu.)

Di platform media sosial, semakin banyak interaksi dengan pengguna, semakin dalam komunikasi.

  • 会議中に参加者との積極的なインタラクションが、アイディアの共有に繋がります。

(Kaigi chuu ni sanka-sha to no sekkyokuteki na intarakushon ga, aidia no kyouyuu ni tsunagarimasu.)

Interaksi aktif dengan peserta dalam rapat dapat mengarah pada berbagi ide.

Kosakata Bahasa Jepang di Instagram

  1. メンション (Menshon) – Mention
  • ソーシャルメディアで友達をメンションして、一緒にイベントに参加しようと誘いました。

(Soosharu media de tomodachi o menshon shite, issho ni ibento ni sanka shiyou to sasoi mashita.)

Saya menyebutkan teman saya di media sosial dan mengajaknya untuk bergabung dalam sebuah acara.

  • 会話中に重要なポイントをメンションすることで、理解が深まります。

(Kaiwa chuu ni juuyou na pointo o menshon suru koto de, rikai ga fukamari masu.)

Dengan menyebutkan poin penting selama percakapan, pemahaman dapat menjadi lebih mendalam.

  • プレゼンテーションで他のメンバーの貢献をメンションすることは、協力とチームワークを強調します。

(Purezenteeshon de hoka no memba no kouken o menshon suru koto wa, kyouryoku to chiimuwaaku o kyouchou shimasu.)

Menyebutkan kontribusi anggota lain dalam presentasi menekankan kerjasama dan teamwork.

  1. グッドヴァイブレーション (Guddo vaibureeshon) – Getaran positif (good vibes)
  • 今日は友達と楽しい時間を過ごして、グッドヴァイブレーションがいっぱいです。

(Kyou wa tomodachi to tanoshii jikan o sugoshite, guddo vaibureeshon ga ippai desu.)

Hari ini saya menghabiskan waktu menyenangkan dengan teman, dan ada banyak getaran positif.

  • この場所にはいつもグッドヴァイブレーションが漂っていて、気分が明るくなります。

(Kono basho ni wa itsumo guddo vaibureeshon ga tadayotte ite, kibun ga akaruku narimasu.)

Di tempat ini, selalu terasa getaran positif, membuat suasana hati menjadi cerah.

  • チームメンバーと協力してプロジェクトを進めると、グッドヴァイブレーションがチーム全体に広がります。

(Chiimu menbaa to kyouryoku shite purojekuto o susumeru to, guddo vaibureeshon ga chiimu zentai ni hirogari masu.)

Saat bekerja sama dengan anggota tim untuk mendorong proyek, getaran positif menyebar ke seluruh tim.

  1. インスタライブ (Insuta raibu) – Instagram Live
  • 今夜、新商品の紹介をするために、インスタライブでライブ配信を行います。

(Konya, shinshouhin no shoukai o suru tame ni, insuta raibu de raibu haishin o okonaimasu.)

Malam ini, kami akan melakukan siaran langsung melalui Instagram Live untuk memperkenalkan produk baru.

  • インスタライブでの質問に答えながら、日常の一部をシェアしています。

(Insuta raibu de no shitsumon ni kotaenagara, nichijou no ichibu o shea shiteimasu.)

Sambil menjawab pertanyaan di Instagram Live, saya juga membagikan sebagian kecil dari keseharian saya.

  • インスタライブはファンと直接コミュニケーションをとる良い機会です。

(Insuta raibu wa fan to chokusetsu komyunikeeshon o toru yoi kikai desu.)

Instagram Live adalah kesempatan baik untuk berkomunikasi secara langsung dengan para penggemar.

  1. ウェブページ (Uebu peji) – Halaman web (web page)
  • インターネットで情報を探すとき、役立つウェブページを見つけました。

(Intaanetto de jouhou o sagasu toki, yakudatsu uebu peji o mitsukemashita.)

Saat mencari informasi di internet, saya menemukan halaman web yang berguna.

  • 学校のウェブページには、授業スケジュールや重要なお知らせが掲載されています。

(Gakkou no uebu peji ni wa, jugyou sukedyuuru ya juuyouna oshirase ga keisai sareteimasu.)

Pada halaman web sekolah, terdapat jadwal pelajaran dan pengumuman penting.

  • オンラインで買い物をするとき、安全性を確認するためにセキュアなウェブページを利用してください。

(Onrain de kaimono o suru toki, anzensa o kakunin suru tame ni sekyua na uebu peji o riyou shite kudasai.)

Saat berbelanja online, pastikan untuk menggunakan halaman web yang aman untuk memeriksa keamanan.

  1. ユーザーネーム (Yuuzaa neemu) – Nama pengguna (username)
  • オンラインゲームで友達と遊ぶために、新しいユーザーネームを作成しました。

(Onrain geemu de tomodachi to asobu tame ni, atarashii yuuzaa neemu o sakusei shimashita.)

Untuk bermain game online dengan teman-teman, saya membuat nama pengguna baru.

  • インスタグラムアカウントのユーザーネームは、個性的で他とは違うものにしたいですね。

(Insutaguramu akaunto no yuuzaa neemu wa, koseiteki de hoka to wa chigau mono ni shitai desu ne.)

Nama pengguna di akun Instagram sebaiknya unik dan berbeda dari yang lain.

  • オンラインフォーラムで質問するとき、ユーザーネームだけでなく、礼儀正しい言葉も大切です。

(Onrain fooramu de shitsumon suru toki, yuuzaa neemu dake de naku, reigi tadashii kotoba mo taisetsu desu.)

Saat bertanya di forum online, penting tidak hanya nama pengguna, tetapi juga penggunaan kata-kata yang sopan.

  1. バイオ (Baio) – Bio
  • 新しいソーシャルメディアのプロフィールに自己紹介のバイオを書きました。

(Atarashii soosharu media no purofiiru ni jiko shoukai no baio o kakimashita.)

Saya menulis bio perkenalan diri di profil media sosial baru.

  • バイオには趣味や興味が簡潔にまとめられています。

(Baio ni wa shumi ya kyoumi ga kanketsu ni matorareteimasu.)

Bio mencakup hobi dan minat secara singkat.

  • 仕事関連のイベントで使うプレゼンテーションには、専門的なバイオが必要です。

(Shigoto kanren no ibento de tsukau purezenteeshon ni wa, senmon-teki na baio ga hitsuyou desu.)

Untuk presentasi terkait pekerjaan, diperlukan bio yang bersifat profesional.

  1. インタラクティブ (Intarakutibu) – Interaktif
  • このウェブサイトは、使いやすくてインタラクティブなデザインが特徴です。

(Kono webusaito wa, tsukai yasukute intarakutibu na dezain ga tokuchou desu.)

Situs web ini memiliki desain yang mudah digunakan dan interaktif.

  • 子供たちは、インタラクティブな学習アプリを通じて楽しみながら新しいことを学びます。

(Kodomotachi wa, intarakutibu na gakushuu apuri o tsuujite tanoshiminagara atarashii koto o manabimasu.)

Anak-anak belajar hal baru sambil bersenang-senang melalui aplikasi pembelajaran interaktif.

  • インタラクティブなプレゼンテーションでは、観客とのコミュニケーションが重要です。

(Intarakutibu na purezenteeshon de wa, kankyaku to no komyunikeeshon ga juuyou desu.)

Dalam presentasi interaktif, komunikasi dengan audiens sangat penting.

  1. デジタルマーケティング (Dejitaru maaketingu) – Pemasaran digital
  • 会社は新しい商品を宣伝するためにデジタルマーケティング戦略を活用しています。

(Kaisha wa atarashii shouhin o senden suru tame ni dejitaru maaketingu senryaku o katsuyou shiteimasu.)

Perusahaan menggunakan strategi pemasaran digital untuk mempromosikan produk baru.

  • ソーシャルメディアはデジタルマーケティングの一環として、広告やキャンペーンを展開しています。

(Soosharu media wa dejitaru maaketingu no ikkan toshite, koukoku ya kyanpeen o tenkai shiteimasu.)

Media sosial mengembangkan iklan dan kampanye sebagai bagian dari pemasaran digital.

  • ウェブサイトの改善はデジタルマーケティング戦略の一部であり、オンラインでの存在感を向上させます。

(Webusaito no kaizen wa dejitaru maaketingu senryaku no ichibu de ari, onrain de no sonzaikan o koujou sasemasu.)

Peningkatan situs web merupakan bagian dari strategi pemasaran digital dan meningkatkan kehadiran online.

  1. プロモーション (Puromooshon) – Promosi
  • 新製品のプロモーションキャンペーンが始まりました。特別な割引がありますので、ぜひチェックしてください。

(Shinseihin no puromooshon kyanpeen ga hajimarimashita. Tokubetsu na waribiki ga arimasu node, zehi chekku shite kudasai.)

Kampanye promosi untuk produk baru telah dimulai. Ada diskon khusus, jadi tolong periksa.

  • レストランでは、ランチタイムの特別なプロモーションを実施中です。お得なセットメニューがありますよ。

(Resutoran de wa, ranchi taimu no tokubetsu na puromooshon o jisshi chuu desu. Otokuna setto menyu ga arimasu yo.)

Di restoran, sedang berlangsung promosi khusus untuk jam makan siang. Ada menu set istimewa.

  • 映画の公開を記念して、特別なプロモーションイベントが開催されます。無料のプレビューショーもありますよ。

(Eiga no koukai o kinen shite, tokubetsu na puromooshon ibento ga kaisai saremasu. Muryou no purebyuu shou mo arimasu yo.)

Sebagai perayaan peluncuran film, akan diadakan acara promosi khusus. Juga ada pertunjukan pratinjau gratis.

  1. インフルエンスマーケティング (Infuruensu maaketingu) – Pemasaran influencer
  • インフルエンスマーケティングは、商品やサービスを広めるために人気のあるインフルエンサーと提携する効果的な方法です。

(Infuruensu maaketingu wa, shouhin ya saabisu o hirogeru tame ni ninki no aru infuruensaa to teikei suru koukateki na houhou desu.)

Pemasaran influencer adalah cara efektif untuk mempromosikan produk atau layanan dengan bermitra dengan influencer terkenal.

  • 最新の美容製品のキャンペーンでは、人気のインフルエンサーが製品の魅力を紹介しています。

(Saishin no bibou seihin no kyanpeen de wa, ninki no infuruensaa ga seihin no miryoku o shoukai shiteimasu.)

Dalam kampanye produk kecantikan terbaru, influencer populer memperkenalkan daya tarik produk.

  • インフルエンスマーケティングを活用すると、ターゲットオーディエンスに直接リーチでき、信頼性が高まります。

(Infuruensu maaketingu o katsuyou suru to, taagetto oodiensu ni chokusetsu riichi deki, shinraisei ga takamari masu.)

Dengan memanfaatkan pemasaran influencer, Anda dapat mencapai langsung audiens target dan meningkatkan kepercayaan.

Kosakata Bahasa Jepang di Instagram

  1. アップロード (Appuroodo) – Mengunggah (upload)
  • 新しい写真をインスタグラムにアップロードしました。みんなに見てもらえると嬉しいです。

(Atarashii shashin o Insutaguramu ni appuroodo shimashita. Minna ni mite moraeru to ureshii desu.)

Saya telah mengunggah foto baru ke Instagram. Saya senang jika semua orang bisa melihatnya.

  • ビデオをYouTubeにアップロードする準備が整いました。すぐにご覧いただけます。

(Bideo o Yuutuubu ni appuroodo suru junbi ga totonoimashita. Sugu ni goran itadakemasu.)

Persiapan untuk mengunggah video ke YouTube sudah siap. Anda dapat melihatnya segera.

  • 重要なドキュメントをクラウドにアップロードし、安全に保存しました。

(Jooyou na dokyumento o kuraudo ni appuroodo shi, anzen ni hozon shimashita.)

Saya telah mengunggah dokumen penting ke cloud dan menyimpannya dengan aman.

  1. ダウンロード (Daunroodo) – Mengunduh (download)
  • 新しいアプリをスマートフォンにダウンロードして、使い始めました。

(Atarashii apuri o sumaatofon ni daunroodo shite, tsukai hajimemashita.)

Saya telah mengunduh aplikasi baru ke smartphone dan mulai menggunakannya.

  • 興味深い記事を見つけて、PDFファイルをダウンロードしました。

(Koumibukai kiji o mitsukete, PDF fairu o daunroodo shimashita.)

Saya menemukan artikel yang menarik dan mengunduh file PDF-nya.

  • この映画はオンラインで視聴できますが、事前にダウンロードしておくこともできます。

(Kono eiga wa onrain de shichou dekimasu ga, jizen ni daunroodo shite oku koto mo dekimasu.)

Film ini dapat ditonton secara online, tetapi juga bisa diunduh sebelumnya.

  1. インスタグラマー (Insutaguramaa) – Pengguna Instagram
  • インスタグラマーの友達が美しい風景写真を投稿しました。ぜひチェックしてください。

(Insutaguramaa no tomodachi ga utsukushii fuukei shashin o toukou shimashita. Zehi chekku shite kudasai.)

Teman saya seorang pengguna Instagram dan baru saja mengunggah foto pemandangan yang indah. Silakan periksa.

  • あの有名なインスタグラマーが新しいレシピをシェアしてくれました。今度試してみようと思います。

(Ano yuume ina insutaguramaa ga atarashii reshipi o shea shite kuremashita. Kondo tameshite miyou to omoimasu.)

Pengguna Instagram terkenal itu membagikan resep baru. Saya berencana mencobanya kali ini.

  • インスタグラマーとして活動している友人が、可愛いペットの写真を毎日投稿しています。

(Insutaguramaa toshite katsudou shite iru yuujin ga, kawaii petto no shashin o mainichi toukou shiteimasu.)

Teman saya yang aktif sebagai pengguna Instagram rutin mengunggah foto-foto lucu hewan peliharaannya setiap hari.

  1. スケジュール (Sukejuuru) – Jadwal
  • 今週のスケジュールを確認して、重要なミーティングを忘れないようにしましょう。

(Konshū no sukejuuru o kakunin shite, juuyouna mītingu o wasurenaiyou ni shimashou.)

Mari kita periksa jadwal minggu ini agar tidak lupa dengan pertemuan penting.

  • 仕事と趣味のスケジュールをバランスよく調整するのは難しいことですが、工夫次第でできるかもしれません。

(Shigoto to shumi no sukejuuru o baransu yoku chousei suru no wa muzukashii koto desu ga, kuufu shidai de dekiru kamoshiremasen.)

Menyesuaikan jadwal antara pekerjaan dan hobi itu sulit, tetapi mungkin bisa dilakukan dengan beberapa perubahan.

  • 旅行のスケジュールを計画するときは、気候や観光地の混雑状況も考慮に入れることが重要です。

(Ryokou no sukejuuru o keikaku suru toki wa, kikou ya kankou-chi no kongou joukyou mo kouryo ni ireru koto ga juuyou desu.)

Saat merencanakan jadwal perjalanan, penting untuk mempertimbangkan cuaca dan keramaian di tempat wisata.

  1. テーマ (Teema) – Tema
  • パーティーのテーマは「四季折々の美しさ」にしましょう。

(Paatii no teema wa “shikioriori no utsukushisa” ni shimashou.)

Mari kita pilih tema pesta kali ini menjadi “keindahan alam empat musim.”

  • プレゼンテーションのテーマはチームワークと協力です。

(Purezenteeshon no teema wa chiimuwaaku to kyouryoku desu.)

Tema dari presentasi ini adalah kerja tim dan kerjasama.

  • 彼女の結婚式のテーマは「夢の実現」でした。すべてがとても感動的でした。

(Kanojo no kekkonshiki no teema wa “yume no jitsugen” deshita. Subete ga totemo kandouteki deshita.)

Tema pernikahan dia adalah “mewujudkan impian”. Semuanya sangat mengharukan.

  1. イベント (Ibento) – Acara
  • 今週末、学校で文化祭が開催されます。楽しいイベントが盛りだくさんです。

(Konshuumatsu, gakkou de bunkasai ga kaisai saremasu. Tanoshii ibento ga moridakusan desu.)

Akhir pekan ini, akan diadakan festival budaya di sekolah. Ada banyak acara seru yang menanti.

  • 明日は街の中心で音楽イベントがあります。友達と一緒に参加しませんか?

(Ashita wa machi no chuushin de ongaku ibento ga arimasu. Tomodachi to issho ni sanka shimasen ka?)

Besok akan ada acara musik di pusat kota. Mau bergabung bersama teman-teman?

  • 会社のイベントで新しい仲間と出会えるかもしれませんね。

(Kaisha no ibento de atarashii nakama to deaeru kamoshiremasen ne.)

Di acara perusahaan ini, mungkin Anda bisa bertemu dengan rekan baru.

  1. マーケットプレイス (Maaketto pureisu) – Marketplace
  • インターネット上のマーケットプレイスで手作りの商品を販売しています。

(Intaanetto-jou no maaketto pureisu de tezukuri no shouhin o hanbai shiteimasu.)

Saya menjual produk handmade di marketplace online.

  • マーケットプレイスでユーザー間でアイデアやスキルを共有することができます。

(Maaketto pureisu de yuuzaa-kan de aidea ya sukiru o kyouyuu suru koto ga dekimasu.)

Anda dapat berbagi ide dan keterampilan antar pengguna di marketplace.

  • この新しいマーケットプレイスは、地元のアーティストにとって素晴らしい機会です。

(Kono atarashii maaketto pureisu wa, jimoto no aatisuto ni totte subarashii kikai desu.)

Marketplace baru ini adalah kesempatan bagus bagi seniman lokal.

  1. シェアリング (Shearingu) – Berbagi
  • 友達と自転車をシェアリングして、一緒に街を探索しました。

(Tomodachi to jitensha o shearingu shite, issho ni machi o tansaku shimashita.)

Saya berbagi sepeda dengan teman dan kami menjelajahi kota bersama.

  • オフィスでシェアリングスペースが設けられています。みんなで効率的に働けますね。

(Ofisu de shearingu supeesu ga moteorareteimasu. Minna de kouritsuteki ni hatarakemasu ne.)

Di kantor kami, ada ruang berbagi yang disediakan. Semua orang bisa bekerja secara efisien.

  • 最近、コミュニティでリソースをシェアリングするプロジェクトが始まりました。

(Saikin, komyuniti de risoosu o shearingu suru purojekuto ga hajimarimashita.)

Baru-baru ini, proyek berbagi sumber daya dimulai di komunitas kami.

  1. グループ (Guruupu) – Grup
  • 学校で勉強のために小さなグループを作りました。

(Gakkou de benkyō no tame ni chiisana guruupu o tsukurimashita.)

Saya membentuk kelompok kecil untuk belajar di sekolah.

  • このプロジェクトでは、協力して作業するためにグループが組まれました。

(Kono purojekuto de wa, kyouryoku shite sagyou suru tame ni guruupu ga kumaremashita.)

Dalam proyek ini, grup dibentuk untuk bekerja sama.

  • 新しいクラスには異なる国から来た留学生がいるので、国際的なグループになりました。

(Atarashii kurasu ni wa kotonaru kuni kara kita ryuugakusei ga iru node, kokusai-tekina guruupu ni narimashita.)

Karena ada mahasiswa asing dari berbagai negara di kelas baru ini, kami menjadi grup internasional.

  1. バズワード (Bazuwaado) – Buzzword
  • そのプレゼンテーションで使われたバズワードは、新しいビジネスアプローチを表していました。

(Sono purezenteeshon de tsukawareta bazuwaado wa, atarashii bijinesu apuroochi o arawashiteimashita.)

Buzzword yang digunakan dalam presentasi itu mencerminkan pendekatan bisnis yang baru.

  • 最近のテクノロジー業界では、「イノベーション」がよく使われるバズワードです。

(Saikin no tekunorojii gyoukai de wa, “inobeeshon” ga yoku tsukawareru bazuwaado desu.)

Di industri teknologi baru-baru ini, “inovasi” adalah buzzword yang sering digunakan.

  • そのキャンペーンで使われたバズワードは、若者を引き寄せるのに成功しました。

(Sono kyanpeen de tsukawareta bazuwaado wa, wakamono o hikiyoseru noni seikou shimashita.)

Buzzword yang digunakan dalam kampanye itu berhasil menarik perhatian para pemuda.


Itulah MInasan, sejumlah kosakata bahasa Jepang di Instagram untuk menambah perbendaharaan kotoba bahasa Jepang Minasan.

Bagi Minasan yang ingin tahu lebih banyak tentang dunia Jepang baik bahasa maupun budaya Jepang, simak terus konten-konten menarik dan edukatif dari Pandai Kotoba melalui Instagram Pandai Kotoba dan channel Youtube Pandai Kotoba.

Mata!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *