Culture

Gaijin (外人) Dianggap Kata Rasis?

gaijin kota jepang
Photo by Tom Tor on Unsplash

Arti menurut kamus

Menurut kamus besar bahasa Jepang (日本語大辞典/nihongo daijiten), kata 外人 (memiliki dua arti), yaitu

① 家族、親戚、仲間、同宿などの範囲の外にいる人。無関係の人。疎遠な人。他人。また、その土地の人ではない人。
Kazoku, shinseki, nakama, soujuku nado no han-i no soto ni iru hito. Mukankei no hito. Soen na hito. Tanin. Mata, sono tochi no hito dewanai hito.
Orang yang di luar lingkup keluarga, kerabat, teman, orang di luar tempat tinggal. Orang yang tidak ada hubungan. Orang yang diasingkan. Orang lain. Selain itu, orang yang bukan dari tanah yang sama.

Kata ini mulai dipakai di akhir abad ke-9

② 外国人
Gaikokujin
Orang dari luar negara Jepang.

Kata ini dimulai dipakai pada abad ke-18

Sedangkan, arti 外国人

〘名〙 その国の国籍をもたない人。法律用語としては、外国の国籍をもつ人と無国籍人とを含む。異国人。異人。外人。外邦人。

Kenapa dianggap kata rasis?

Kata ini dianggap rasis karena dari arti dari arti kata satu yang sering kali menunjukkan maksud untuk mengucilkan. Mengucilkan disini seperti “kamu bukan bagian dari kami”, “kamu orang luar, tidak sama dengan kami”. Seperti ada kesan penolakan dan memberi tembok atau batas untuk bersosialisasi.

Meskipun begitu pada kenyataannya banyak orang asing maupun orang Jepang yang merasa tidak masalah menggunakan kata 外人 selama konteks kalimatnya bukan untuk merendahkan.

Saat ini penggunaan kata 外人 (gaijin) untuk menunjuk orang asing sudah dilarang untuk dipakai di TV maupun di media massa lainnya

Kata 外人 tidak dipakai lagi di TV atau media masa

Pada tahun 1997 seorang atlet baseball dari klub baseball ‘Hanshin Tigers’ bernama Randy Bass menulis sebuah artikel di kolom opini koran pagi Asahi Shinbun terbitan 11 Mei 1997.

Katanya:

「外人という呼び方は、害人に通じる。差別的な語感があるし、スポーツマスコミも外人という表記をやめてください」。

Gaijin toiu yobikata wa, ‘gaijin’ ni tsuujiru. Sabetsuteki na gokan ga aru shi,
supootsu masukomi mo gaijin toiu kiji o yamete kudasai.


Panggilan ‘gaijin’ yang aku pahami adalah ‘gaijin’ (yang artinya perusak).
Tolong berhenti menulis artikel di media massa menggunakan kata gaijin (外人), karena ada kesan diskriminasi.

Sejak atlet Randy Bass menulis itu, penggunaan 外人 (gaijin) untuk menunjuk orang asing tidak digunakan lagi di TV dan media massa.

Sampai jumpa di artikel selanjutnya.

Referensi:

愛知淑徳大学論集-交流文化学部篇- 創刊号 2011.3 85-98

https://www3.nhk.or.jp/news/special/izon/20190627gaijin.html

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *