Tata Bahasa Jepang

Penggunaan O dan Go pada kata benda dalam Keigo (Bentuk Sopan)

Kalian yang belajar bahasa Jepang mungkin sering mendengar お酒 (osake) dari kata 酒 (sake) yang artinya minuman alkohol atau ご結婚 (gokekkon) dari kata 結婚 (kekkon) yang artinya pernikahan. Penggunaan お (o) dan ご (go) di awal kata disebut 美化語 (bikago). Kata お (o) dan ご (go) berfungsi untuk membuat sebuah kata terdengar lebih sopan. Lalu bagaimana penggunanannya bisa simak penjelasan berikut.

260fd carina sze ay8pwdlm5 o unsplash
Photo by Carina Sze on Unsplash

1. Cara penggunaan

Pada dasarnya penggunaan お (o) dan ご (go) dibedakan pada dua jenis kata yaitu 和語 (wago) dan 漢語 (kango). お (o) untuk 和語 (wago). 和語 (wago) adalah kata-kata yang berasal dari bahasa Jepang sedangkan ご (go) untuk 漢語 (kango), yaitu kata-kata yang berasal dari pengaruh bahasa cina kebanyakan kata-katanya terdiri dari dua buah kanji. Berikut adalah daftarnya.

Contoh kosakata yang ditambahkan お (o) :

  • お花 (ohana) = bunga
  • お米 (okome) = beras
  • お金 (okane) = uang
  • お知らせ (oshirase) = pengumuman
  • お帰り (okaeri) = pulang
  • お気持ち (okimochi) = perasaan

Contoh kosakata yang ditambahkan dengan ご (go)

  • ご連絡 (gorenraku) = komunikasi (menghubungi)
  • ご注文 (gochuumon) = pesanan
  • ご注意 (gochuui) = perhatian (hati-hati)
  • ご住所 (gojuushou) = alamat
  • ご説明 (gosetsumei) = penjelasan
  • ご報告 (gohoukoku) = laporan

2. Kata yang tidak bisa dipakai お (o) dan ご (go)

Katakana

Penggunaan お (o) dan ご (go) tidak bisa dipakai pada kata-kata dengan huruf katakana dan kata serapan seperti コーヒー (koohii), ビール (biiru).

Kosakata tentang jabatan yang memakai bentuk keigo

Kosakata jabatan seperti 社長 (shachou) 課長 (kachou) 専務 (senmu) tidak bisa dipakaikan お (o) dan ご (go) karena jabatan ini pada kalimat sudah dikelilingin kata-kata bentuk sopan (keigo).

3. Ada kata yang bisa ditambahkan お (o) dan ご (go)

Selain pebedaan kata お (o) dan ご (go) ternyata ada beberapa kata yang bisa menggunakan keduanya. Alasannya tidak diketahui tapi ini semua biasa dipakai dalam bahasa Jepang. Berikut daftarnya.

  • お返事 (ohenji) atau ご返事 (gohenji) = balasan
  • お食事 (oshokuji) atau ご食事 (goshokuji) = makan, santapan
  • おゆっくり (oyukkuri) atau ごゆっくり (goyukkuri) = perlahan
  • お散歩 (osanpo) atau ご散歩 (gosanpo) = jalan-jalan
  • お通知 (otsuuchi) atau ご通知 (gotsuuchi) = pemberitahuan, notifikasi

4. Ada kata yang jika dihilangkan お (o) dan ご (go) artinya menjadi tidak jelas

Ternyata ada kosakata yang jika お (o) dan ご (go) nya dihilangkan akan menghilangkan arti dan menjadi kata yang maknanya tidak jelas. Berikut adalah daftarnya.

  • ご飯 (gohan) = nasi
  • お辞儀 (ojigi) = salam menundukkan badan
  • おしぼり (oshibori) = handuk basah untuk mengelap tangan sebelum makan

Sebetulnya masih ada kata lain yang bisa ditambahkan お (o) ataupun ご (go). Coba selain kata-kata tadi ada lagi gak ya? Sharing dong hehe.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *