Kosakata

Kosakata Kerja Bahasa Jepang Menggunakan Tangan (Bagian 1)

Halo minasan tahu gak kalau bahasa Jepang punya banyak kata kerja yang menggunakan tangan? Nah pada artikel ini pandai kotoba sudah merangkum kosakata kerja yang menggunakan tang. Yuk cek siapa tahu ada kotoba yang belum diketahui minasan!

b90f6 lina trochez ktpkyus3qjs unsplash
Photo by Lina Trochez on Unsplash

叩く(tataku) = mengetuk, menabuh (alat musik pukul)

  • ドラムを叩く。
    Doramu o tataku.
    Memukul (bermain) drum.
  • 猫のお尻をぽんぽんと叩く。
    Neko no oshiri o ponpon to tataku.
    (Aku) memukul pantat kucing “pat pat”.

打つ (utsu) = memukul, menampar, mengetik (memasukkan huruf), menyuntik (vaksin)

  • 階段から落ちて背中を強く打ちました。
    Kaidan kara ochite senaka o tsuyoku uchimashita.
    (Aku) jatuh dari tangga dan punggung terbentur dengan keras.
  • 両手でタイプを打つ。
    Ryoute de taipu o utsu.
    Mengetik dengan kedua tangan.
  • ワクチンを打つ。
    Wakuchin o utsu.
    Memasukkan (menyuntikkan) vaksin.

突く(tsuku) = menikam, menusuk

  • 針で親指を突いてしまった。
    Hari de oyayubi o tsuite shimatta.
    Ibu jariku tertusuk jarum
  • 槍で突く。
    Yari de tsuku
    Menusuk dengan tombak.

持つ (motsu) = membawa, mempunyai

  • 前の車は10年以上持っていた。
    Mae no kuruma wa juu nen ijou motteita.
    (Aku) memiliki mobil sebelumnya selama 10 tahun.
  • ABC海外旅行障害保険を持っています。
    ABC kaigai ryokou shougai hoken o motteimasu.
    (Aku) punya asuransi ABC untuk kecelakaan saat berwisata ke luar negeri.
  • 学生たちは日本文化に興味を持っている。
    Gakuseitachi wa nihon no bunka ni kyoumi o motteiru.
    Para murid mempunyai minat pada budaya Jepang.

握る (nigiru) = menggenggam, memegang (kekuasaan, benda lain yang dikuasai)

  • ペンを握る。
    Pen o nigiru.
    Memegang pulpen.
  • 政権を握る。
    Seiken o nigiru.
    Memegang kekuasaan.
  • 秘密を握る。
    Himitsu o nigiru.
    Memegang rahasia.
  • 証拠を握る。
    Shouko o nigiru.
    Memegang barang bukti.
  • 成功へのぎ鍵を握るのは教育である。
    Seikou e no gi kagi o nigiru no wa kyouiku de aru.
  • 彼は私の手をしっかりと握った。
    Kare wa watashi no te o shikkari to nigitta.

掴む (tsukamu) = menangkap, memegang erat

  • 川にお落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。
    Kawa ni ochisou ni natta toki, kare wa ki o tsukanda.
    Saat akan terjatuh ke dalam sungai, dia berpegangan pada pohon.
  • 私は彼のえりをつかんだ。
    Watashi wa kare no eri o tsukanda.
    Aku menangkap kerah bajunya.

摘む (tsumu) = memetik, mencubit

  • 庭で花を摘んだ。
    Niwa de hana o tsunda.
    (Aku) memetik bunga di halaman.
  • いちごを摘みに行った。
    Ichigo o tsumi ni itta.
    (Aku) tadi pergi memetik stroberi.

触る (sawaru) = menyentuh

  • 塗り立てのペンキに触るな。
    Nuritate no penki ni sawaruna.
    Hasil cat yang masih basah jangan disentuh.
  • 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
    Chiisana kodomo wa nan ni demo sawattemiru no ga suki desu.
    Anak kecil suka mencoba menyentuh benda apapun.
  • 傷口をさわらないでください。
    Kizuguchi o sawaranaide kudasai.
    Tolong tidak menyentuk luka.

振る (furu) = melambaikan

  • 先生は手を振りながら、私に呼びかけた。
    Sensei wa te o furinagara, watashi ni yobikaketa.
    Sensei melambaikan tangan dan memanggilku.
  • 私は彼らに向かって手を振った。
    Watashi wa karera ni mukatte te o futta.
    (Aku) mnghadap mereka dan melambaikan tangan.

作る (tsukuru) = membuat

  • 母のお誕生日のケーキを作りました。
    Haha no otanjoubi no keeki o tsukurimashita.
    (Aku) membuat kue untuk ulang tahun ibuku.
  • お弁当はいつも母に作ってもらっている。
    Obentou wa itsumo haha ni tsukutte moratteiru.
    Ibuku selalu membuatkan bekal makan siang.

付ける (tsukeru) = memasang

  • 妹の髪に黄色いリボンをつけていた。
    Imouto no kamu ni kiiroi ribon o tsuketeita.
    (Aku) memasang pita warna kuning di rambut adik perempuanku.
  • バターをパンにつけてたべる。
    Bataa o pan ni tsukete taberu.
    (Aku) mengoleskan mentega di roti dan memakannya.

結ぶ (musubu) = mengikatkan, menalikan

  • 新聞紙がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。
    Shinbunshi ga bara bara ni naranai youni himo de shikkari musunda.
    Supaya tidak berceceran, kertas koran (aku) ikat dengan rapi.
  • 彼女は髪をリボンで結んだ。
    Kanojo wa kami o ribon de musunda.
    Dia mengikat rambutnya dengan pita berwarna mera.

ほどく(hodoku) = melepaskan sesuatu yang diikat

  • 私は靴の紐をほどいた。
    Watashi wa kutsu no himo o hodoita.
    Aku melepaskan tali sepatu.
  • そのロープをほどかないと約束しなさい。
    Sono roopu o hodokanai to yakusoku shinasai.
    Tolong janji untuk tidak melepaskan ikatan tali itu.

縛る (shibaru) = mengencangkan (tali)

  • 本は一まとめにしっかり縛ってあった。
    Hon wa ichi matome ni shikkari shibatte atta.
    (Aku) menggabungkan buku menjadi satu lalu diikat dengan kuat.
  • 逃げられないように彼をきつくしばった。
    Nigerarenai youni kare o kitsuku shibatta.
    Supaya tidak kabur, (aku) mengencangkan ikatannya.

絞る (shiboru) = memeras (lap atau kain basah), menyimpulkan poin penting

  • 紅茶にレモンをしぼった。
    Koucha ni remon o shibotta.
    (Aku) memeras lemon pada teh.
  • 濡れているシャツを絞った。
    Nureteiru shatsu o shibotta.
    (Aku) memeras lap yang basah.
  • 要点を絞って、決定しましょう。
    Youten o shibotte, kettei shimashou.
    Mari kita mempersempit poin penting dan memutuskannya.

受ける (ukeru) = menerima (perlakuan)

  • 去年日本語能力試験を受けた。
    Kyonen nihongo nouryoku shiken o uketa.
    Tahun lalu (aku) ikut tes JLPT.
  • 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
    Ashita rentogen satsuei o uke ni ikanakerebanaranai.
    Besok (aku) harus pergi untuk x-ray.

投げる (nageru) = melempar

  • 彼は石を池に投げた。
    Kare wa ishi o ike ni nageta.
    Dia melempar batu.
  • 私はその鳥めがけて石を投げた。
    Watashi wa sono tori megakete ishi o nageta.
    Aku melempar batu tepat pada burung itu.

返す (kaesu) = mengembalikan

  • 先日貸した本をかえ返してほしい。
    Senjitsu kashita hon o kaekashite hoshii.
    (Aku) ingin kemu mengembalikan buku yang kamu pinjam.
  • 借金を返さなければならない。
    Shakkin o kaesanakerebanaranai.
    (Aku) harus mengembalikan hutang.

掻く(kaku) = menggaruk

  • 彼は頭を掻く癖がある。
    Kare wa atama o kaku kuse ga aru.
    Dia punya latah menggaruk kepala.
  • 背中がかゆくて、かいてくれる?
    Senaka ga kayukute, kaite kureru?
    Punggungku gata, bisa tolong garukkan?

積む (tsumu) = menumpuk (barang, pengalaman)

  • トラックに荷物を積んだ。
    Torakku ni nimotsu o tsunda.
    (Aku) menyusun barang ke dalam truk.
  • 彼女はかなり人生経験をつんでいる。
    Kanojo wa kanari jinsei keiken o tsundeiru.
    Dia cukup banyak memiliki pengalaman hidup.

運ぶ (hakobu) = mengangkut, membawa

  • 石油はタンカーで運ばれる。
    Sekiyu wa tankaa de hakobareru.
    Minyak mentah dibawa menggunakan tanker.
  • 食器を台所に運んでね。
    Shokki o daidokoro ni hakonde ne.
    Bawa peralatan makan ke dapur ya.

Menarik ya! Bagaimana apakah minasan menemukan kosakata yang belum dipelajari?

Masih ada artikel bagian keduanya lho! Ditunggu ya. Sampai jumpa di artikel selanjutnya.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *