Culture

Persiapan yang dilakukan orang Jepang di 秋 (Musim Gugur)

Halo minasan sudah hampir memasuki pertengahan bulan September artinya musim gugur dimulai. Tau gak orang Jepang punya kebiasaan mempersiapkan diri saat perubahan musim termasuk juga musim gugur, supaya dapat melewati dan menikmati musim gugur dengan baik. Mau tahu apa saja? Cek artikel ini ya!

77c34 chris lawton 5ihz5whosqe unsplash
Photo by Chris Lawton on Unsplash

1. 衣替え (koromogae)

衣替え dalam bahasa Indonesia artinya mengganti baju dari musim panas ke musim yang lebih dingin. Istilah ini sudah ada sejak periode Heian (794-1185 M). Jadi, kebiasaan ini sudah ada sejak lama.

Untuk masyarakat Jepang saat ini baju musim gugur, identik dengan baju berbahan knited (rajut) atau bahan lain yang menghangatkan. Model baju yang dipakai biasanya lebih panjang, luaran seperti jas atau cardigan akan populer dipakai di musim ini.

Berikut gambaran コーデ (koude) atau padu padan baju di musim gugur 2021:

2. 掃除する (souji suru)

掃除する atau bersih-bersih juga salah satu kebiasaan orang Jepang saat menyambut musim baru. Kondisi rumah saat musim panas bisa jadi kotor akibat lembab dan serangga sehingga saat menyambut musim gugur dibersihkan.

3. 暖房器具を準備する (danbou kigu o junbisuru)

Saat udara menjadi lebih dingin karena musim gugur orang Jepang juga mempersiapkan alat-alat elektronik dan perabotan yang bisa membantu menghangatkan diri sampai nanti musim dingin.

Perabotan yang dipersiapkan biasanya sebagai berikut:

  • 炬燵 (kotatsu) = meja penghangat
  • ホットカーペット(hotto kaapetto) = karpet penghangat
ニトリ、折り畳んでコンパクトに収納できるホットカーペット1~3畳用 - 家電 Watch
Source: https://kaden.watch.impress.co.jp/docs/news/1285202.html
  • ストーブ (sutoobu) = mesin penghangat
  • 布団 (futon) = kasur (diganti bahan yang menyerap panas)

4. 秋のメニューを用意する (aki no menyuu o youi suru)

Pada musim gugur di Jepang sayur, buah-buahan, dan sayur yang dijual berubah semua menjadi khas musim gugur, seperti ikan 秋刀魚 (sanma), レンコン (renkon) akar bunga teratai, かぼちゃ (kabocha) labu dan lainnya. Cuaca yang dingin juga mengubah apa yang ingin dimakan. Karena hal tersebut beberapa orang Jepang punya kebiasaan menyusun menu makanan apa saja yang akan dimakan di musim gugur.

5. 家のデコレーションを変える (ie no dekoreeshon o kaeru)

Supaya terasa seperti musim baru beberapa orang Jepang juga punya kebiasaan mendekorasi agar suasana rumah terasa baru. Misalnya dengan menaruh bunga khas musim gugur (seperti 菊 bunga krisan, bunga bougenville. dll) , mengganti warna bantal sofa dan taplak meja dengan warna-warna kuning, oranye, coklat, dll khas musim gugur.

クッションカバーなど、小さな面積のものから取り入れてみる方法もおすすめです。アクセントカラーとして使えば、お部屋がぐっと秋らしくなりますよ。
Source: kinarino.jp

6. 秋に何をするかスケジュールを組み立てる (aki ni nani o suruka sukejuuru o kumitateru)

Agar bisa menikmati musim gugur dengan berkesan, orang Jepang mempersiapkan rencana kegiatan apa saja yang dilakukan di musim gugur. Salah satu kegiatan khas yang dilakukan adalah pergi berjalan-jalan melihat momiji, mendaki gunung, atau camping.

Itulah hal-hal yang biasa orang Jepang persiapkan saat menyambut musim gugur. Tiap orang Jepang punya kebiasaan yang berbeda tapi hal-hal ini biasanya umum dilakukan agar bisa menikmati musim gugur dengan menyenangkan. Kalau minasan bagaimana? Kalau di Jepang apakah ingin mencoba melakukan yang sama?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *