Bahasa Jepang,  Kosakata

Kata Kerja Bahasa Jepang yang Ada Dua Kata Kerja

Lewat artikel ini pandaikotoba mau memperkenalkan kata kerja yang terdiri dari kombinasi dua kata kerja. Kata kerja ini dalam bahasa Jepang disebut 複合動詞 (ふくごうどうし fukugoudoushi). Pandaikotoba udah buat daftar kata yang sering dipakai. Langsung scroll aja ya.

Kata kerja + 始める (はじめる hajimeru)

= mulai melakukan sesuatu, ada kesan hal yang dilakukan memerlukan waktu/proses yang cukup lama.

  • 食べ始める (たべはじめる tabehajimeru) = mulai makan
  • 話し始める (はなしはじめる hanashihajimeru) = mulai berbicara
  • 読み始める (よみはじめる yomihajimeru) = mulai membaca

Kata kerja + 終わる (owaru)

= selesai melakukan sesuatu

  • 食べ終わる (たべおわる tabeowaru) = selesai makan
  • 話し終わる (はなしおわる hanashiowaru) = selasai berbicara
  • 読み終わる (よみおわる yomiowaru) = selesai membaca

Kata kerja + 続ける (tsudsukeru) = terus melakukan sesuatu dalam beberapa jangka waktu , ada kesan berusaha

  • 使い続ける (つかいつづける tsukaitsudzukeru) = terus memakai
  • 努力し続ける (どりょくしつづける doryokushitsudukeru) = terus berusaha
  • 見続ける みつづける (mitsudzukeru) = terus melihat

Kata kerja + 出す (dasu)

= tiba-tiba mulai melakukan sesuatu

  • 泣き出す (なきだす nakidasu) = tiba-tiba mulai menangis
  • 走り出す (はしりだす hashiridasu) = tiba-tiba mulai berlari
  • 歌い出す (うたいだす utaidasu) = tiba-tiba mulai bernyanyi

Kata kerja + 直す (なおす naosu)

= memperbaiki atau mengkoreksi pekerjaan atau sesuatu yang salah

  • 書き直す (かきなおす kakinaosu) = memperbaiki tulisan (menulis ulang)
  • 見直す (みなおす minaosu) = melihat ulang dengan benar dan seksama
  • やり直す (やりなおす yarinaosu) = membetulkan

Kata kerja + 合う (あう au)

= saling melakukan sesuatu

  • 助け合う (たすけあう tasukeau) = saling menolong
  • 話し合う (はなしあう hanashiau) = saling berbicara (sharing)
  • 愛し合う (あいしあう aishiau) = saling mencintai

Kata kerja + 込む (こむ komu)

= ada kesan masuk/menaruh sekaligus

  • 煮込む (にこむ nikomu) = merebus sekaligus
  • 考え込む (かんがえこむ kangaekomu) = berpikir keras
  • 駆け込む (かけこむ kakekomu) = terburu-buru langsung masuk

Kata kerja + 切る (きる kiru)

= habis/selesai total melakukan sesuatu

  • 食べ切る (たべきる tabekiru) = makan sampai habis
  • 走り切る (はしりきる hashirikiru) = berlari sekuat tenaga
  • 使い切る (つかいきる tsukaikiru) = memakai sampai habis/sampai tidak bisa dipakai lagi

Kata kerja + 上げる (あげる ageru)

= kata kerja yang punya makna mengarah ke atas

  • 持ち上げる (もちあげる mochiageru) = mengangkat dan membawa/ mengangkat
  • 引き上げる (ひきあげる hikiageru) = menarik ke atas
  • 打ち上げる (うちあげる uchiageru) = melempar, menembakkan

Kata kerja + 返す (かえす kaesu)

= kata kerjanya ada kesan membalikkan

  • 言い返す (いいかえす iikaesu) = merespon balik, menimpali perkataan
  • 読み返す (よみかえす yomikaesu) = membaca ulang dari awal
  • 奪い返す (うばいかえす ubaikaesu) = merebut kembali

Kata kerja + 合わせる (awaseru)

= mencocokkan/menyesuaikan

  • 待ち合わせる (まちあわせる machiawaseru) = saling menunggu
  • 組み合わせる (くみあわせる kumiawaseru) = menyusun dan menyesuaikan
  • 重ね合わせる (かさなあわせる kasaneawaseru) = saling ditumpuk

見 (み mi) + kata kerja

= kata kerja ini ada kesan melihat/memperhatikan

  • 見通す (みとおす mitoosu) = membaca dari awal sampai akhir, melihat ke depan
  • 見守る (みまもる mimamoru) = menjaga
  • 見極める (みきわめる mikiwameru) = memperhatikan, melihat dengan ketat, ada kesan investigasi

受け (うけ uke) + kata kerja

= kata kerja ini ada kesan menerima

  • 受け取る (うけとる uketoru) = menerima dan mengambil (cukup diartikan mengambil)
  • 受け入れる (うけいれる ukeireru) = menerima
  • 受け止める (うけとめる uketomeru) = menangkap, menahan

Kata kerja + 得る (eru)/得ない (enai)

= kata kerja yang mungkin dilakukan atau terjadi

  • 起こり得る (おこりえる okorieru) = memungkinkan terjadi
  • 予測し得る (よそくしえる yosokushieru) = kemungkinan prediksi
  • あり得ない (ありえない arienai) = tidak mungkin ada/terjadi

Itulah 複合動詞 (ふくごうどうし fukugoudoushi) yang sering muncul dalam pemakaian sehari-hari bahasa Jepang. Menarik kan? Apa minasan tahu kata kerja double seperti ini selain yang muncul tadi? Kasih tau dong di instagram @pandaikotoba

Cek artikel tentang penjelasan jenis kata kerja di bahasa Jepang disini.

Leave a Reply

Your email address will not be published.