Bahasa Jepang Bisnis

Ungkapan Presentasi dalam Bahasa Jepang

presentasi
Photo by airfocus on Unsplash

Ada beberapa kalimat pengantar dalam bahasa Jepang ketika presentasi. Pandai Kotoba akan mengulasnya di artikel kali ini, agar ketika kita presentasi dalam bahasa Jepang lebih keren. Yuk kita simak, apa aja sih kalimat-kalimat itu.

オープニング Pembukaan

  • みなさま、こんにちは、私はアントンと申します。(optional: マーケティングを担当しております。)
    Minasama konnichiwa, watashi wa anton tomoushimasu. (Maaketingu o tantou shiteorimasu.)
    Selamat siang/Halo, perkenalkan saya Anton. Saya dari marketing.
  • 新プロジェクトについてお話させていただきます。
    Shin purojekuto nitsuite ohanashi sasete itadakimasu.
    Saya akan membahas tentang proyek terbaru.
    atau
    今回、____についてお話したいと思います。
    Konkai, ____ nitsuite ohanashi shitai to omoimasu.
  • プレゼンテーションは30分ほどお時間をいただきます。
    Purezenteeshon wa 30pun hodo ojikan o itadakimasu.
    Presentasi ini memerlukan waktu 30 menit.

プレゼンテーションの全体像を説明する
Purezenteeshon no zentai zou o setsumei suru

Menjelaskan keseluruhan presentasi

  • まず最初に昨年のマーケティング実績をご覧いただきます。
    Mazu saisho ni sakunen no maaketingu jiseki o goran itadakimasu.
  • Pertama-tama saya akan memperlihatkan perolehan marketing tahun lalu.
  • 次に、我々が直面している課題についてお話します。
    Tsugini, wareware ga chokumen shiteiru wadai nitsuite ohanashi shimasu.
  • Selanjutnya saya akan membahas topik inti pembahasan.
  • そして最後に、今後の対策について検討したいと思います。
    Soshite saigo ni, kongo no taisaku nitsuite kentou shitai to omoimasu.
  • Lalu terakhir saya ingin menjelaskan tentang langkah yang perlu diambil untuk selanjutnya

質問のルールを説明する
Shitsumon no ruuru o setsumei suru
Menjelaskan tentang sesi bertanya

  • ご質問はいつでもお気軽にどうぞ。
    Goshitsumon wa itsumo okigaru ni douzo.
    Silakan bertanya tanpa sungkan.
  • 簡単なQ&Aを行ないますので、ご質問は最後にお願いします。
    Kantanna Q & A o okonaimasunode, go shitsumon wa saigo ni onegaishimasu.
    Saya akan mengadakan sesi tanya jawab di akhir sesi, silakan bertanya pada sesi tersebut.

最初のテーマを始める
Saishou no teema wo hajimeru
Pembahasan tema pertama

  • それでは現状の説明から始めさせてください。
    Soredewa genjou no setsumei kara hajimesasetekudasai.
    Baik kalau begitu saya mulai dari menunjukkan kondisi saat ini.
  • それではこのチャートをご覧ください。
    Soredewa kono chaato o goran kudasai.
    Coba perhatikan grafik ini.

次のテーマに移る
Tsugi no teema ni utsuru
Membahas tema berikutnya

  • では、次のポイントに移りましょう。
    Dewa, tsugi no pointo ni utsurimashou.
    Baik, saya lanjutkan ke poin berikutnya.

結論付ける
Ketsuron dzukeru

Kesimpulan

  • 結論として、中国市場への進出が当社のグローバル化戦略の鍵だということです。
    Ketsuron toshite, chuugoku ichiba e no shinshutsu ga tousha no guroobaru ka senryaku no kagida to iu koto desu.
    Sebagai kesimpulan, masuk pada pasar China adalah kunci masuk pasar global.

質問がないかたずねる
Shitsumon ga nai ka tazuneru
Memastikan apakah ada pertanyaan atau tidak

  • 質問はございますか?
    Shitsumon wa gozaimasuka?
    Apakah ada pertanyaan?

質問に答える
Shitsumon ni kotaeru
Menjawab pertanyaan

  • ご質問ありがとうございます。
    Go shitsumon arigatou gozaimasu.
    Terima kasih atas pertanyaannya.
  • いい質問ですね。
    Ii shitsumon desune.
    Pertanyaan bagus.

質問に対してその場で答えられないとき
Shitsumon ni taishite sono ba de kotaerarenai toki

  • 申し訳ございませんが、はっきりとはわかりかねますので、確認してから後で回答させてください。
    Moushiwakegozaimasenga, hakkiri to wa wakarikanemasunode, kakunin shite kara ato de kotae sasete kudasai.
    Mohon maaf, saya harus memastikan kebenaran jawaban saya dahulu baru setelah itu saya bisa menjawab pertanyaan anda.

クロージング
Kuroojingu

  • もうご質問がないようでしたら、これで終わりにします。
    Mou go shitsumon ga nai youdeshitara, kore de owari ni shimasu.
    Kalau sudah tidak ada pertanyaan, saya akhiri sampai sini.
  • ご清聴いただきありがとうございました!
    Go seichou itadaki arigatougozaimashita!
    Terima kasih sudah menyimak penjelasan saya.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *