Bahasa Jepang,  JLPT,  JLPT N5,  Tata Bahasa Jepang,  Tata Bahasa N5

Tata Bahasa JLPT N5: 〜ませんか (masenka) Ajakan dalam Bahasa Jepang

Arti:

Pola 「〜ませんか」’~masenka’ dipakai untuk mengajak seseorang melakukan sesuatu bersama-sama dengan sopan.

Susunan kalimat:

Kata kerja bentuk ます (masu) + ませんか (masenka)

Semua kata kerja berakhir「〜ます」diganti dengan「〜ませんか」

食べます (tabemasu) → 食べませんか (tabemasenka)

Contoh penggunaan:

  • Paling banyak digunakan dengan kata 「一緒に」’Isshoni’ yang artiny bersama-sama/bareng.

一緒に昼ごはんを食べませんか
Isshoni hirugohan wo tabemasenka.
Maukah makan siang bersama-sama?

一緒にコンサートを見ませんか
Isshoni konsaato wo mimasenka.
Maukah menonton konser bersama-sama?

  • Kadang digunakan dengan kata「みんなで」’minna de’ yang artinya bersama semuanya.

みんなでカフェに行きませんか
Minna de kafe ni ikimasenka.
Maukah pergi ke kafe bersama (teman-teman) yang lain?

  • Jika ingin bilang “bersama saya” bisa menggunakan kata「私と」’Watashi to’

私と、一緒にカフェに行きませんか
Watashi to, isshoni kafe ni ikimasenka.
Maukah pergi ke kafe bersama saya?

Contoh kalimat:

  • 週末、一緒にコンサートを見に行きませんか
    Shuumatsu, isshoni konsaato o mi ni ikimasenka.
    Akhir pekan, maukah pergi bersama menonton konser?
  • 一緒に地下鉄で帰りませんか
    Isshoni chikatetsu de kaerimasenka.
    Maukah pulang bersama menggunakan kereta bawah tanah?
  • 土曜日の夜、一緒に食事しません
    Doyoubi no yoru, isshoni shokuji shimasenka.
    Sabtu malam, maukah makan bersama?
  • 明日、一緒に図書館で勉強しません
    Ashita, isshoni toshokan de benkyou shimasenka.
    Besok, maukah belajar bersama di perpustakaan?
  • このあと、一緒にコーヒーを飲みませんか
    Kono ato isshoni koohii o nomimasenka.
    Setelah ini, maukah minum kopi bersama?
  • 夏休み、みんなで海に行きませんか
    Natsu yasumi, minna de umi ni ikimasenka.
    Liburan musim panas, maukah pergi ke laut bersama semua?
  • 一緒に花火大会に行きませんか
    Isshoni hanabi taikai ni ikimasenka.
    Maukah pergi bersama ke festival kembang api?
  • 映画のチケットをもらったんですが、一緒に見ませんか
    Eiga no chiketto o morattan desuga, isshoni mimasenka.
    Aku dapat tiket film, apakah mau menonton bersama?

Bentuk percakapan:

A: 昼ごはんもう食べましたか。
Hiru gohan mou tabemashitaka.
Apakah sudah makan siang?
B: いいえ、まだです。
Iie, mada desu.
Belum.
A: じゃあ、一緒に昼ごはんを食べませんか
Jya, isshoni hiru gohan o tabemasenka.
Kalau begitu, maukah makan siang bersama-sama?)
B: いいですね。食べましょう。
Ii desu ne. Tabemashou.
OK, ayo kita makan.

Bentuk 「〜ましょう」’mashou’ pada「たべましょう」’tabemashou’ memiliki arti ‘ayo’ dalam bahasa Indonesia. Kesan penggunaannya sedikit memaksa daripada 「ませんか」’masenka’

Itulah penjelasan tentang bentuk ajakan dalam bahasa Jepang yang sering muncul di tes bahasa Jepang level dasar (N5). Tidak sulit kan? Coba dipraktekkan supaya gak lupa!

Cek juga artikel lain tentang tata bahasa N5 disini.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *