Kosakata

Kosakata Perasaan Bagian 3

Photo by Tai Jyun Chang on Unsplash

困る (komaru) = kerepotan, merasa repot

  • 最近、仕事が急に増えていて、困っています。
    Saikin, shigoto ga kyuu ni fueteite, komatteimasu.
    Akhir-akhir ini pekerjaan tiba-tiba bertambah, (saya) kerepotan)
  • 貯金しなくて、困るよ。
    Chokin shinakute, komaru yo.
    Tidak menabung nanti repot loh.

戸惑う (tomadou) = bingung, tiba-tiba merasa tidak tahu apa-apa (tentang hal yang di luar dugaan)

  • 海外を訪れると、その文化の違いに戸惑うことばかりだ。
    Kaigai wo otozureruto, sono bunka no chigai ni tomadou koto bakarida.
    Jika berkunjung ke luar negeri, (saya) selalu bingung dengan perbedaan budaya yang ada.
  • 病院って、自分が何科に行けばよいのかわからず戸惑うことが多い。
    Byouin tte, jibun ga nanitoga ni ikeba yoi no ka wakarazu tomadou koto ga ooi.
    Kalau ke rumah sakit, (saya) sering bingung sebaiknya pergi ke bagian apa.

迷う (mayou) = bingung, tersesat

  • 彼は森の中で迷った。
    Kare wa mori no naka de mayotta.
    Dia tersesat di dalam hutan.
  • どの道を行くか迷っている。
    Dono michi wo iku ka mayotteiru.
    (Aku) bingung harus pergi ke jalan yang mana.

苦笑する (kushou suru) = tersenyum pahit

飽きる (akiru) = bosan

  • このドラマには飽きた。
    Kono dorama ni wa akita.
    (Aku) bosan dengan drama ini.
  • 私はスパゲティに飽きている。
    Watashi wa supageti ni akiteiru.
    Saya bosan dengan spageti.

辛い (tsurai) = susah, berat (tantangan), patah hati

  • 仕事が合わなくてつらい。
    Shigoto ga awanakute tsurai.
    Karena pekerjaannya tidak sesuai, (aku) merasa berat (tertantang).
  • 風邪をひいて体がつらい。
    Kaze wo hiite, karada ga tsurai.
    Karena masuk angin, badan terasa kepayahan.

悩む (nayamu) = khawatir, bingung akan masalah yang dihadapi

  • 彼は高血圧に悩んでいた。
    Kare wa kouketsuatsu ni nayandeita.
    Dia mengkhawatirkan akan tekanan darahnya yang tinggi.

落ち込む (ochikomu) = galau, kecewa, sedih

  • 試験で合格できなかったから落ち込んでるんだ。
    Shiken de goukaku dekinakattakara, ochikonderunda.
    Karena tidak lulus ujian, (saya) merasa kecewa.
  • 友達とケンカしたから今落ち込んでるの
    Tomodachi to kenkashitakara, ima ochikonderuno.
    Sekarang (saya) merasa sedih karena sudah bertengkar dengan teman.

がっかりする (gakkari suru) = menyesal

  • その結果にがっかりした。
    Sono kekka ni gakkari shita.
    (Saya) menyesal atas hasilnya.

後悔する (koukai suru) = menyesal

  • 自分の人生を振り返って、深く後悔した。
    Jibun no jinsei wo furikaette, fukaku koukaishita.
    Melihat kembali kehidupan saya, saya sangat menyesalinya.

悔やむ (kuyamu) = menyesal (punya arti lain turut berduka cita)

  • 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
    Kanojo wa shiken ni shippai shita koto wo kuyandeiru.
    Dia menyesal telah gagal dalam ujian.
  • お悔やみ申し上げます。
    Okuyamimoushiagemasu.
    (Saya) turut berduka cita yang mendalam.

退屈 (taikutsu) = bosan

  • 今日は花火大会の日なのに、雨で中止。退屈だ。
    Kyou wa hanabi taikai no hi nanoni, ame de chuushi. Taikutsuda.
    Padahal hari ini hari festival kembang api, tetapi karena hujan sehingga dibatalkan. Membosankan.
  • 退屈なので何か新しいことを始めたい。
    Taikutsunanode, nani ka atarashii koto wo hajimetai.
    Karena bosan, (aku) ingin melakukan suatu hal yang baru.

我慢する (gaman suru) = sabar, bertahan

  • あと1年でもうちょっと我慢しなきゃ。
    Ato 1 nen de morau chotto gaman shinakya.
    (Aku) harus bersabar sedikit lagi, 1 tahun lagi.
  • この状況を我慢している。
    Kono joukyou wo gaman shiteiru.
    (Aku) bertahan dengan situasi seperti ini.

諦める (akirameru) = menyesal

  • お金が足りないので、そのチケットを買うことを諦めます。
    Okane ga tarinai node, sono chiketto wo kau koto wo akiramemasu.
    Karena uangnya tidak cukup, (aku) menyerah untuk membeli tiket.
  • 私は日本語を勉強し続けることを諦めない。
    Watashi wa nihongo wo benkyou shitsudzukeru koto wo akiramenai.
    Saya tidak akan menyerah untuk terus belajar bahasa Jepang.

惜しい (oshii) = sayang sekali (dipakai jika hampir mendapatkan sesuatu yang diinginkan)

  • 惜しい!あと1点で100点だったのに。
    Oshii! Ato 1 ten de 100 ten datta noni.
    Sayang sekali! Padahal 1 point lagi bisa mencapai point 100.
  • 惜しかったね。次はできるといいね。
    Oshikattane. Tsugi wa dekiru to ii ne.
    Sayang sekali ya, semoga lain kali bisa melakukannya ya.

Leave a Reply

Your email address will not be published.