Bingung? Ini Beda Partikel Bahasa Jepang「は」&「が」
Fungsi penggunaan partikel dalam bahasa Jepang sering kali membingungkan. Tentu ini adalah hal yang normal karena kita khususnya orang Indonesia tidak menggunakan partikel dalam bahasa Indonesia.
Memahami penggunaan partikel dalam bahasa Jepang itu sangat penting. Seringkali ditemukan konteks pembicaraan ditentukan dari partikel yang digunakan. Jadi, jika tidak paham penggunaan partikel ini kita akan mudah salah paham menangkap pembicaraan dan bahkan salah mengutarakan maksud dan perasaan kita.
Kita mulai dari partikel dasar maksudnya partikel yang sudah pasti kita akan pelajari pertama kali belajar bahasa Jepang, yaitu beda partikel 「は」dan 「が」.
Supaya mudah dipahami, berikut rangkuman poin-poinnya.
Fungsi Partikel 「は」
1. Menyebutkan informasi yang benar-benar ingin disampaikan dan memperjelas apa topik yang sedang dibicarakan, contoh:
- あの えいが は もう見た。Film itu udah aku tonton.
- あの人 は 話したくない。Orang itu gak mau berbicara.
見た=みた
話したくない=はなしたくない
Kata yang ditaruh sebelum partikel 「は」yaitu「あのえいが」dan 「あのひと」adalah informasi atau hal yang ingin disampaikan pembicara sebagai topik utama sebagai pembeda dengan informasi lainnya yang melengkapi.
Diingat sekali lagi, kata yang dipertebal adalah maksud utama atau hal yang jadi topik utama.
2. Dipakai untuk bertanya mengenai sebuah topik, contoh:
- たこ焼き店はどこですか。Dimanakah letak kedai takoyaki?
- 入学試験はいつですか。Kapan tanggal ujian masuk universitas dimulai?
入学試験=にゅうがくしけん
たこ焼き店=たこやきてん
3. Dipakai untuk membandingkan dua hal yang berbeda, contoh:
- 牛肉はたべるが、豚肉はたべられない。Aku bisa makan daging sapi tapi nggak bisa makan daging babi.
- 私は、みかんはきらいですが、すいかは好きです。Saya tidak suka jeruk tapi suka semangka.
牛肉=ぎゅうにく
豚肉=ぶたにく
私=わたし
Boleh menggunakan partikel 「は」dua kali untuk menekankan topik yang menjadi fokus pembicaraan seperti kata「私は」pada kalimat di atas.
Fungsi Partikel 「が」
1. Untuk menjelaskan sesuatu yang diterima oleh panca indera (Mata, telinga, dll), contoh:
- 桜がきれいです。Bunga sakuranya indah.
- コーヒーがにがいです。Kopinya pahit.
2. Untuk menyampaikan informasi terbaru, contoh:
- (kondisi akan pergi keluar rumah) 雨が降ってきた。Hujan sudah mulai turun.
- 今日、親が退院した。Orang tuaku sudah keluar dari rumah sakit hari ini.
雨=あめ
降ってきた=ふってきた
今日=きょう
退院=たいいん
Uraian singkat di atas bisa jadi pedoman ketika tiba-tiba bingung pemakaian kedua partikel tersebut. Banyak baca dan sering mendengar pemakaian partikel tersebut langsung dari orang Jepang akan sangat membantu memberikan bayangan saat menggunakan partikel ini.
Selamat berlatih!