Kanji 生: Kanji Jepang dengan Cara Baca Terbanyak dan Makna yang Beragam
Kanji merupakan salah satu unsur utama dalam sistem penulisan bahasa Jepang. Berbeda dengan hiragana dan katakana, satu kanji dapat memiliki lebih dari satu cara baca dan berbagai makna. Di antara ribuan kanji yang ada, 生 dikenal sebagai salah satu kanji dengan cara baca terbanyak dan penggunaan yang sangat luas.
Keunikan kanji 生 terletak pada banyaknya On’yomi, Kun’yomi, serta bacaan khusus (nanori) untuk nama orang dan nama tempat. Karena itu, cara membacanya sangat bergantung pada kosakata dan konteks penggunaannya.
Dalam artikel ini, minasan akan mempelajari makna dasar, berbagai cara baca, contoh kosakata, penggunaan dalam kata kerja, kata benda, kata sifat, idiom, nama orang, nama tempat, hingga tips menghafalnya. Di bagian akhir, tersedia ringkasan bacaan, daftar 100 kosakata yang mengandung kanji 生, serta tabel praktis yang dapat dijadikan referensi belajar.

Apa Itu Kanji 生?
Kanji 生 adalah salah satu huruf kanji yang paling sering dijumpai dalam bahasa Jepang. Kanji ini memiliki arti dasar hidup, lahir, tumbuh, mentah, segar, atau alami, tergantung pada konteks penggunaannya. Keunikan kanji ini terletak pada banyaknya cara baca (読み方 / yomikata) yang dimilikinya, sehingga sering dianggap sebagai salah satu kanji dengan variasi bacaan terbanyak.
Kanji 生 termasuk dalam kelompok Jōyō Kanji (常用漢字), yaitu daftar sekitar 2.136 kanji yang ditetapkan oleh pemerintah Jepang sebagai kanji yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Oleh karena itu, kanji ini dipelajari sejak tingkat sekolah dasar dan sangat penting bagi siapa pun yang ingin menguasai bahasa Jepang.
Selain memiliki banyak cara baca, 生 juga muncul dalam berbagai jenis kosakata, mulai dari kata benda, kata kerja, kata sifat, hingga ungkapan idiom. Beberapa contoh yang paling umum adalah:
- 先生(せんせい / sensei) – guru
- 学生(がくせい / gakusei) – siswa atau mahasiswa
- 生活(せいかつ / seikatsu) – kehidupan
- 人生(じんせい / jinsei) – perjalanan hidup
- 生まれる(うまれる / umareru) – lahir
- 生きる(いきる / ikiru) – hidup
- 生ビール(なまビール / nama bīru) – bir draft atau bir segar
Kanji 生 juga memiliki nomor urutan 5 dalam daftar Kyōiku Kanji (教育漢字), yaitu kanji yang diajarkan kepada siswa sekolah dasar Jepang. Bentuknya terdiri dari 5 goresan (画数 / kakusū) dan memiliki radikal 生 (いきる / nama) yang juga berfungsi sebagai radikal tersendiri.
Karena memiliki makna yang luas dan digunakan dalam ribuan kosakata, memahami kanji 生 bukan hanya membantu memperkaya perbendaharaan kata, tetapi juga memudahkan dalam membaca koran, buku, manga, maupun percakapan sehari-hari. Itulah sebabnya kanji ini menjadi salah satu kanji yang wajib dikuasai oleh setiap pembelajar bahasa Jepang.
Makna Dasar Kanji 生
Kanji 生 memiliki berbagai makna dasar yang saling berkaitan dengan konsep kehidupan, kelahiran, pertumbuhan, dan keadaan alami. Maknanya dapat berubah sesuai dengan cara baca dan kosakata yang menyertainya. Inilah yang menjadikan 生 sebagai salah satu kanji dengan penggunaan paling luas dalam bahasa Jepang.
Berikut beberapa makna dasar kanji 生 yang paling umum.
1. Hidup (生きる)
Makna yang paling mendasar adalah hidup atau menjalani kehidupan. Dalam arti ini, kanji 生 menggambarkan keberadaan makhluk hidup serta aktivitas menjalani kehidupan.
Contoh:
- 生きる(いきる / ikiru)– Hidup
- 人生(じんせい / jinsei)– Kehidupan
- 生命(せいめい / seimei)– Kehidupan, nyawa
2. Lahir (生まれる)
Kanji 生 juga bermakna lahir atau dilahirkan, baik untuk manusia, hewan, maupun sesuatu yang baru muncul.
Contoh:
- 生まれる(うまれる / umareru)– Lahir
- 生む(うむ / umu)– Melahirkan
- 誕生日(たんじょうび / tanjōbi)– Hari ulang tahun
3. Tumbuh (生える・生やす)
Makna lainnya adalah tumbuh, terutama untuk tanaman, rambut, rumput, atau sesuatu yang muncul secara alami.
Contoh:
- 草が生える(くさがはえる / kusa ga haeru)– Rumput tumbuh.
- ひげを生やす(hige o hayasu)– Menumbuhkan janggut.
- 木が生えている(きがはえている / ki ga haete iru)– Pohon tumbuh.
4. Mentah (生)
Ketika dibaca なま (nama), kanji 生 berarti mentah, belum dimasak, atau belum diproses.
Contoh:
- 生魚(なまざかな / namazakana)– Ikan mentah.
- 生肉(なまにく / namaniku)– Daging mentah.
- 生卵(なまたまご / namatamago)– Telur mentah.
5. Segar
Kanji 生 juga dapat menunjukkan sesuatu yang segar, baru dipanen, atau baru dibuat.
Contoh:
- 生ビール(なまビール / nama bīru)– Bir draft (bir segar).
- 生クリーム(なまクリーム / nama kurīmu)– Krim segar.
- 生花(せいか / seika)– Bunga segar.
6. Asli atau Alami
Dalam beberapa kosakata, 生 menunjukkan sesuatu yang alami, murni, atau belum mengalami banyak pengolahan.
Contoh:
- 生糸(きいと / kiito)– Benang sutra mentah.
- 生地(きじ / kiji)– Kain, adonan, atau bahan dasar.
- 生産(せいさん / seisan)– Produksi (menghasilkan sesuatu).
7. Muncul atau Terjadi
Kanji 生 juga digunakan untuk menyatakan sesuatu yang muncul, terjadi, atau timbul.
Contoh:
- 問題が生じる(もんだいがしょうじる / mondai ga shōjiru)– Masalah muncul.
- 誤解が生まれる(ごかいがうまれる / gokai ga umareru)– Kesalahpahaman timbul.
Dari berbagai makna tersebut, dapat disimpulkan bahwa konsep utama kanji 生 selalu berkaitan dengan kehidupan, kelahiran, pertumbuhan, kemunculan, dan keadaan yang masih alami atau belum diproses. Memahami hubungan antarmakna ini akan memudahkan minasan mengenali arti kanji 生 saat menjumpainya dalam berbagai kosakata dan kalimat bahasa Jepang.

Mengapa Kanji 生 Memiliki Banyak Cara Baca?
Bagi banyak pembelajar bahasa Jepang, kanji 生 sering dianggap sebagai salah satu kanji yang paling membingungkan. Alasannya sederhana: satu karakter ini dapat dibaca dengan berbagai cara, seperti せい (sei), しょう (shō), いきる (ikiru), うまれる (umareru), なま (nama), き (ki), dan masih banyak lagi. Keberagaman bacaan tersebut bukanlah suatu kebetulan, melainkan hasil dari sejarah panjang perkembangan bahasa Jepang.
Berikut adalah beberapa alasan mengapa kanji 生 memiliki begitu banyak cara baca.
1. Memiliki On’yomi dan Kun’yomi
Penyebab utama adalah karena hampir semua kanji memiliki dua jenis cara baca, yaitu On’yomi (音読み) dan Kun’yomi (訓読み).
- On’yomi adalah cara baca yang berasal dari pengucapan bahasa Tionghoa ketika kanji diperkenalkan ke Jepang.
- Kun’yomi adalah cara baca asli bahasa Jepang yang disesuaikan dengan makna kanji tersebut.
Pada kanji 生, bacaan On’yomi yang paling umum adalah:
- セイ (sei)
- ショウ (shō)
Sedangkan bacaan Kun’yomi jauh lebih banyak, antara lain:
- いきる (ikiru) – hidup
- いかす (ikasu) – menghidupkan, memanfaatkan
- いける (ikeru) – menyusun bunga, menghidupkan
- うまれる (umareru) – lahir
- うむ (umu) – melahirkan
- おう (ou) – tumbuh
- はえる (haeru) – tumbuh
- はやす (hayasu) – menumbuhkan
- なま (nama) – mentah
- き (ki) – murni, asli
Karena memiliki banyak bacaan Kun’yomi dan lebih dari satu bacaan On’yomi, jumlah cara baca kanji 生 menjadi sangat banyak.
2. Perbedaan Makna Menentukan Cara Bacanya
Cara baca kanji 生 berubah sesuai dengan makna yang ingin disampaikan.
Sebagai contoh:
| Kosakata | Cara Baca | Makna |
|---|---|---|
| 生きる | いきる | Hidup |
| 生まれる | うまれる | Lahir |
| 生える | はえる | Tumbuh |
| 生ビール | なまビール | Bir draft (segar) |
| 学生 | がくせい | Siswa |
| 先生 | せんせい | Guru |
Walaupun menggunakan kanji yang sama, pelafalannya berbeda karena setiap kata memiliki sejarah dan makna yang berbeda.
3. Pengaruh Sejarah Bahasa Jepang
Kanji mulai diperkenalkan ke Jepang dari Tiongkok sekitar abad ke-5 hingga ke-6. Pada masa itu, pengucapan bahasa Tionghoa berbeda-beda tergantung wilayah dan periode sejarah.
Akibatnya, Jepang mengadopsi beberapa versi pengucapan untuk satu kanji. Hal inilah yang menyebabkan satu karakter dapat memiliki lebih dari satu bacaan On’yomi.
Selain itu, bahasa Jepang sudah memiliki kosakata asli sebelum kanji diperkenalkan. Ketika kanji digunakan untuk menulis kata-kata tersebut, muncullah berbagai bacaan Kun’yomi.
4. Penggunaan dalam Berbagai Jenis Kosakata
Kanji 生 digunakan dalam ribuan kata yang memiliki arti berbeda-beda. Karena itu, cara bacanya mengikuti kata yang dibentuk.
Misalnya:
- 生活(せいかつ) → kehidupan
- 人生(じんせい) → perjalanan hidup
- 一生(いっしょう) → seumur hidup
- 生放送(なまほうそう) → siaran langsung
- 生花(いけばな・せいか) → seni merangkai bunga atau bunga segar
Semakin banyak kosakata yang menggunakan kanji 生, semakin banyak pula variasi cara bacanya.
5. Ada Bacaan Khusus pada Nama Orang dan Nama Tempat
Kanji 生 juga sering muncul dalam nama orang (jinmei) dan nama tempat (chimei). Dalam kasus ini, cara bacanya kadang tidak mengikuti aturan umum.
Contohnya, kanji 生 dapat dibaca:
- お
- う
- い
- ふ
- き
- なま
Bacaan seperti ini dikenal sebagai nanori (名乗り), yaitu bacaan khusus yang digunakan dalam nama. Oleh karena itu, nama seseorang yang mengandung kanji 生 sering kali harus dipastikan cara bacanya secara langsung.
6. Konteks Lebih Penting daripada Menghafal Bacaan
Tidak ada aturan sederhana yang dapat menentukan cara baca kanji 生 hanya dengan melihat bentuknya. Pembelajar bahasa Jepang umumnya mempelajari bacaan bersama kosakatanya, bukan menghafal seluruh bacaan secara terpisah.
Sebagai contoh:
- Jika menemukan 先生, otomatis dibaca せんせい (sensei).
- Jika menemukan 生きる, dibaca いきる (ikiru).
- Jika menemukan 生魚, dibaca なまざかな (namazakana).
Daftar On’yomi Kanji 生
On’yomi (音読み) adalah cara baca kanji yang berasal dari pelafalan bahasa Tionghoa kuno ketika aksara kanji diperkenalkan ke Jepang. Bacaan ini umumnya digunakan pada kata majemuk (熟語 / jukugo), yaitu kosakata yang terdiri dari dua kanji atau lebih.
Kanji 生 memiliki dua bacaan On’yomi yang paling umum, yaitu セイ (sei) dan ショウ (shō). Keduanya digunakan dalam kosakata yang berbeda sesuai dengan makna dan sejarah pembentukannya.
1. セイ (Sei)
セイ (sei) adalah bacaan On’yomi yang paling sering digunakan untuk kanji 生. Bacaan ini banyak ditemukan dalam kosakata yang berkaitan dengan kehidupan, kelahiran, siswa, aktivitas, produksi, dan berbagai istilah umum lainnya.
Contoh Kosakata
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 先生 | sensei | Guru |
| 学生 | gakusei | Siswa / Mahasiswa |
| 人生 | jinsei | Kehidupan |
| 生活 | seikatsu | Kehidupan sehari-hari |
| 生命 | seimei | Kehidupan, nyawa |
| 生産 | seisan | Produksi |
| 生物 | seibutsu | Makhluk hidup |
| 衛生 | eisei | Kebersihan, sanitasi |
| 誕生 | tanjō | Kelahiran |
| 再生 | saisei | Lahir kembali, regenerasi, memutar ulang |
Contoh Kalimat
- 私は大学の学生です。(Watashi wa daigaku no gakusei desu.) – Saya adalah mahasiswa.
- 人生は一度きりです。(Jinsei wa ichido kiri desu.) – Hidup hanya sekali.
2. ショウ (Shō)
ショウ (shō) merupakan bacaan On’yomi lain dari kanji 生. Dibandingkan セイ, penggunaannya lebih terbatas dan banyak ditemukan pada kosakata formal, sastra, atau istilah tertentu.
Contoh Kosakata
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 一生 | isshō | Seumur hidup |
| 生涯 | shōgai | Sepanjang hidup |
| 生前 | seizen / shōzen* | Semasa hidup (umumnya dibaca せいぜん / seizen) |
| 往生 | ōjō | Meninggal dunia (ungkapan Buddhis), pasrah |
Catatan: Tidak semua kata yang mengandung kanji 生 dan tampak seperti menggunakan bacaan ショウ benar-benar membacanya demikian. Misalnya, 生前 dibaca せいぜん (seizen), bukan shōzen. Oleh karena itu, setiap kosakata perlu dipelajari secara individual.
Contoh Kalimat
- 彼は一生その約束を忘れません。(Kare wa isshō sono yakusoku o wasuremasen.) – Dia tidak akan melupakan janji itu seumur hidup.
- 祖父は生涯教師でした。(Sofu wa shōgai kyōshi deshita.) – Kakek saya adalah seorang guru sepanjang hidupnya.
Perbedaan セイ dan ショウ
| Bacaan | Penggunaan | Contoh |
|---|---|---|
| セイ (sei) | Paling umum, digunakan dalam banyak kosakata sehari-hari | 先生, 学生, 人生, 生活, 生産 |
| ショウ (shō) | Lebih terbatas, banyak muncul dalam kata formal atau sastra | 一生, 生涯 |
Tips Menghafal On’yomi Kanji
Agar lebih mudah mengingat bacaan On’yomi kanji 生, Anda dapat menggunakan cara berikut:
- Ingat bahwa セイ adalah bacaan yang paling sering muncul dalam kosakata sehari-hari seperti 先生, 学生, dan 生活.
- Pelajari kosakata, bukan hanya bacaan tunggal, sehingga Anda terbiasa mengenali pengucapan berdasarkan konteks.
- Kelompokkan kata berdasarkan makna, misalnya kehidupan (人生, 生命), pendidikan (先生, 学生), dan produksi (生産).

Daftar Kun’yomi Kanji 生
Kun’yomi (訓読み) adalah cara baca asli bahasa Jepang yang diberikan pada sebuah kanji berdasarkan maknanya. Dibandingkan dengan On’yomi, bacaan Kun’yomi kanji 生 jauh lebih banyak dan digunakan dalam berbagai kata kerja, kata sifat, serta kata benda.
Sebagian besar bacaan Kun’yomi kanji 生 berkaitan dengan konsep hidup, lahir, tumbuh, muncul, mentah, segar, dan alami. Berikut adalah bacaan-bacaan yang paling umum beserta contoh penggunaannya.
1. いきる (Ikiru)
Arti: Hidup, menjalani kehidupan.
Contoh Kosakata
- 生きる(いきる)– Hidup
- 生き方(いきかた)– Cara hidup
- 生き物(いきもの)– Makhluk hidup
Contoh Kalimat
私は夢のために生きています。(Watashi wa yume no tame ni ikite imasu.) – Saya hidup demi meraih impian.
2. いかす (Ikasu)
Arti: Menghidupkan, memanfaatkan, membuat tetap hidup.
Contoh Kosakata
- 生かす(いかす)– Memanfaatkan
- 命を生かす(いのちをいかす)– Menyelamatkan nyawa
Contoh Kalimat
経験を仕事に生かします。(Keiken o shigoto ni ikashimasu.) – Saya memanfaatkan pengalaman dalam pekerjaan.
3. いける (Ikeru)
Arti: Menyusun bunga (dalam seni ikebana), menghidupkan.
Contoh Kosakata
- 生け花(いけばな)– Seni merangkai bunga
- 花を生ける(はなをいける)– Menata bunga
Contoh Kalimat
母は花を美しく生けました。(Haha wa hana o utsukushiku ikemashita.) -Ibu menata bunga dengan indah.
4. うまれる (Umareru)
Arti: Lahir.
Contoh Kosakata
- 生まれる(うまれる)– Lahir
- 生まれ故郷(うまれこきょう)– Kampung halaman
Contoh Kalimat
私は東京で生まれました。(Watashi wa Tōkyō de umaremashita.) – Saya lahir di Tokyo.
5. うむ (Umu)
Arti: Melahirkan, menghasilkan.
Contoh Kosakata
- 生む(うむ)– Melahirkan
- 利益を生む(りえきをうむ)– Menghasilkan keuntungan
Contoh Kalimat
その会社は多くの利益を生みました。(Sono kaisha wa ōku no rieki o umimashita.) – Perusahaan itu menghasilkan banyak keuntungan.
6. おう (Ō)
Arti: Tumbuh (bentuk klasik dan jarang digunakan dalam bahasa Jepang modern).
Contoh
- 草木が生う(くさきがおう)– Tumbuhan tumbuh.
Catatan: Bacaan ini lebih banyak ditemukan dalam karya sastra klasik dan hampir tidak digunakan dalam percakapan sehari-hari.
7. はえる (Haeru)
Arti: Tumbuh, muncul.
Contoh Kosakata
- 草が生える(くさがはえる)– Rumput tumbuh
- 歯が生える(はがはえる)– Gigi tumbuh
- ひげが生える(ひげがはえる)– Janggut tumbuh
Contoh Kalimat
庭に草が生えています。(Niwa ni kusa ga haete imasu.) – Rumput tumbuh di halaman.
8. はやす (Hayasu)
Arti: Menumbuhkan.
Contoh Kosakata
- ひげを生やす(ひげをはやす)– Menumbuhkan janggut
- 髪を生やす(かみをはやす)– Menumbuhkan rambut
Contoh Kalimat
彼は長いひげを生やしています。(Kare wa nagai hige o hayashite imasu.) – Dia memelihara janggut yang panjang.
9. なま (Nama)
Arti: Mentah, segar, langsung.
Contoh Kosakata
- 生魚(なまざかな)– Ikan mentah
- 生肉(なまにく)– Daging mentah
- 生ビール(なまビール)– Bir draft
- 生放送(なまほうそう)– Siaran langsung
- 生クリーム(なまクリーム)– Krim segar
Contoh Kalimat
私は生魚が好きです。(Watashi wa namazakana ga suki desu.) – Saya menyukai ikan mentah.
10. き (Ki)
Arti: Murni, mentah, asli (digunakan pada beberapa kosakata tertentu).
Contoh Kosakata
- 生地(きじ)– Kain; adonan; bahan dasar
- 生糸(きいと)– Benang sutra mentah
Contoh Kalimat
この服は上質な生地で作られています。(Kono fuku wa jōshitsu na kiji de tsukurarete imasu.) – Pakaian ini dibuat dari kain berkualitas tinggi.
Kosakata dengan Bacaan セイ (Sei)
Bacaan セイ (sei) merupakan On’yomi yang paling sering digunakan untuk kanji 生. Bacaan ini banyak ditemukan pada jukugo (熟語), yaitu kosakata yang terdiri dari dua kanji atau lebih. Sebagian besar kata dengan bacaan セイ berkaitan dengan kehidupan, pendidikan, produksi, kelahiran, makhluk hidup, dan aktivitas sehari-hari.
Berikut adalah kosakata yang paling umum menggunakan bacaan セイ.
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 先生 | sensei | Guru |
| 学生 | gakusei | Siswa / Mahasiswa |
| 人生 | jinsei | Kehidupan |
| 生活 | seikatsu | Kehidupan sehari-hari |
| 生命 | seimei | Kehidupan, nyawa |
| 生物 | seibutsu | Makhluk hidup |
| 生産 | seisan | Produksi |
| 衛生 | eisei | Kebersihan, sanitasi |
| 誕生 | tanjō | Kelahiran |
| 再生 | saisei | Lahir kembali, regenerasi, daur ulang, memutar ulang |
| 野生 | yasei | Liar, alami |
| 生徒 | seito | Murid |
| 生涯 | shōgai* | Sepanjang hidup (menggunakan bacaan ショウ) |
| 生存 | seizon | Kelangsungan hidup |
| 生育 | seiiku | Pertumbuhan |
Catatan: Meskipun 生涯 mengandung kanji 生, kata ini dibaca しょうがい (shōgai), bukan せいがい, sehingga termasuk bacaan ショウ, bukan セイ.
Contoh Kalimat
- 先生はとても親切です。(Sensei wa totemo shinsetsu desu.) – Guru itu sangat baik.
- 兄は大学生です。(Ani wa daigakusei desu.) – Kakak laki-laki saya adalah mahasiswa.
- 人生は一度しかありません。(Jinsei wa ichido shika arimasen.) – Hidup hanya ada satu kali.
- 日本での生活は楽しいです。(Nihon de no seikatsu wa tanoshii desu.) – Kehidupan di Jepang menyenangkan.

- 医者は生命を守る仕事です。(Isha wa seimei o mamoru shigoto desu.) – Dokter adalah profesi yang melindungi kehidupan.
- 生物の授業が好きです。(Seibutsu no jugyō ga suki desu.) – Saya menyukai pelajaran biologi.
- この工場は自動車を生産しています。(Kono kōjō wa jidōsha o seisan shite imasu.) – Pabrik ini memproduksi mobil.
- 衛生管理はとても重要です。(Eisei kanri wa totemo jūyō desu.) – Pengelolaan kebersihan sangat penting.
- 赤ちゃんが昨日誕生しました。(Akachan ga kinō tanjō shimashita.) – Seorang bayi lahir kemarin.
- この紙は再生できます。(Kono kami wa saisei dekimasu.) – Kertas ini dapat didaur ulang.
Kosakata dengan Bacaan ショウ (Shō)
Selain dibaca セイ (sei), kanji 生 juga memiliki bacaan ショウ (shō) sebagai On’yomi. Dibandingkan dengan セイ, bacaan ショウ jauh lebih jarang digunakan dan umumnya muncul pada kosakata yang berkaitan dengan kehidupan, umur, atau istilah klasik dan formal.
Karena jumlah katanya tidak sebanyak bacaan セイ, penting untuk menghafalnya sebagai satu kesatuan kosakata, bukan hanya berdasarkan aturan bacaan.
Kosakata yang Menggunakan Bacaan ショウ
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 一生 | isshō | Seumur hidup |
| 生涯 | shōgai | Sepanjang hidup; seumur hidup |
| 往生 | ōjō | Wafat; meninggal dunia (istilah Buddhis); menyerah karena kesulitan |
| 生々流転 | shōjō ruten | Siklus kelahiran dan kematian; perubahan kehidupan yang terus-menerus (istilah Buddhis) |
Catatan: Bacaan ショウ pada kanji 生 hanya muncul pada kosakata tertentu. Banyak kata yang tampak mirip justru menggunakan bacaan セイ, sehingga setiap kosakata perlu dipelajari secara individual.
Contoh Kalimat
- 私は一生日本語を勉強し続けます。(Watashi wa isshō Nihongo o benkyō shi tsuzukemasu.) – Saya akan terus belajar bahasa Jepang seumur hidup.
- 彼は生涯を教育にささげました。(Kare wa shōgai o kyōiku ni sasagemashita.) – Dia mendedikasikan seluruh hidupnya untuk pendidikan.
- 祖父は安らかに往生しました。(Sofu wa yasuraka ni ōjō shimashita.) – Kakek saya meninggal dengan tenang.
Dalam percakapan sehari-hari, 往生する juga dapat berarti “menyerah” atau “kewalahan”.
- 子どものいたずらには本当に往生した。(Kodomo no itazura ni wa hontō ni ōjō shita.) – Saya benar-benar kewalahan menghadapi kenakalan anak-anak.
- 人生は生々流転だと言われています。(Jinsei wa shōjō ruten da to iwarete imasu.) – Kehidupan dikatakan sebagai rangkaian perubahan yang tiada henti.
Perbedaan Bacaan ショウ dan セイ
| Bacaan | Karakteristik | Contoh |
|---|---|---|
| セイ (sei) | Sangat umum, digunakan dalam banyak kosakata sehari-hari | 先生、学生、生活、人生、生産 |
| ショウ (shō) | Lebih terbatas, muncul pada kosakata tertentu yang bersifat formal atau klasik | 一生、生涯 |
Tips Menghafal Bacaan ショウ
Agar lebih mudah mengingat bacaan ショウ, lakukan beberapa langkah berikut:
- Hafalkan kosakata yang paling sering digunakan, terutama 一生(いっしょう) dan 生涯(しょうがい).
- Jangan menganggap semua kanji 生 dibaca ショウ; sebagian besar justru menggunakan bacaan セイ.
- Pelajari kosakata beserta contoh kalimatnya agar lebih mudah mengenali konteks penggunaannya.
Kosakata dengan Bacaan いきる (Ikiru)
生きる(いきる / ikiru) adalah salah satu bacaan Kun’yomi yang paling umum dari kanji 生. Kata kerja ini berarti hidup, tetap hidup, atau menjalani kehidupan. Selain merujuk pada makhluk hidup secara fisik, 生きる juga sering digunakan untuk menyatakan cara seseorang menjalani hidup, mengejar impian, atau bertahan menghadapi kesulitan.
Dari kata dasar 生きる, terbentuk berbagai kosakata dan ungkapan yang sering digunakan dalam percakapan maupun tulisan bahasa Jepang.
Daftar Kosakata dengan Bacaan いきる
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 生きる | ikiru | Hidup |
| 生き方 | ikikata | Cara hidup, gaya hidup |
| 生き物 | ikimono | Makhluk hidup |
| 生き残る | ikinokoru | Bertahan hidup, selamat |
| 生き延びる | ikinobiru | Berhasil bertahan hidup |
| 生き返る | ikikaeru | Hidup kembali, sadar kembali |
| 生き生き | ikiiki | Bersemangat, penuh kehidupan |
| 生き甲斐 | ikigai | Alasan hidup, tujuan hidup |
Penjelasan dan Contoh Kalimat
1. 生きる(いきる)– Hidup
Digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang atau makhluk hidup menjalani kehidupan.
私は夢のために生きています。(Watashi wa yume no tame ni ikite imasu.) – Saya hidup demi meraih impian.
2. 生き方(いきかた)– Cara Hidup
Mengacu pada prinsip, nilai, atau gaya seseorang dalam menjalani kehidupan.
彼の生き方を尊敬しています。(Kare no ikikata o sonkei shite imasu.) – Saya menghormati cara hidupnya.
3. 生き物(いきもの)– Makhluk Hidup
Digunakan untuk menyebut semua makhluk yang hidup, baik manusia, hewan, maupun tumbuhan.
地球にはたくさんの生き物がいます。(Chikyū ni wa takusan no ikimono ga imasu.) -Ada banyak makhluk hidup di Bumi.
4. 生き残る(いきのこる)– Bertahan Hidup
Berarti tetap hidup setelah menghadapi bahaya, bencana, atau situasi sulit.
彼は事故から生き残りました。(Kare wa jiko kara ikinokorimashita.) – Dia selamat dari kecelakaan itu.
5. 生き延びる(いきのびる)– Berhasil Bertahan Hidup
Memiliki makna yang mirip dengan 生き残る, tetapi lebih menekankan pada keberhasilan melewati masa-masa sulit dalam jangka waktu tertentu.
その動物は冬を生き延びました。(Sono dōbutsu wa fuyu o ikinobimashita.) – Hewan itu berhasil bertahan melewati musim dingin.

6. 生き返る(いきかえる)– Hidup Kembali
Digunakan untuk menyatakan seseorang sadar kembali, pulih, atau hidup kembali (secara harfiah maupun kiasan).
冷たい水を飲んで生き返った気分です。(Tsumetai mizu o nonde ikikaetta kibun desu.) – Setelah minum air dingin, rasanya seperti hidup kembali.
7. 生き生き(いきいき)– Bersemangat
Merupakan ungkapan yang menggambarkan seseorang terlihat ceria, sehat, dan penuh energi.
子どもたちは生き生きと遊んでいます。(Kodomotachi wa ikiiki to asonde imasu.) – Anak-anak bermain dengan penuh semangat.
8. 生き甲斐(いきがい)– Alasan Hidup
Mengacu pada sesuatu yang memberi makna, tujuan, atau motivasi dalam hidup.
家族は私の生き甲斐です。(Kazoku wa watashi no ikigai desu.) – Keluarga adalah alasan hidup saya.
Berikut beberapa ungkapan umum yang menggunakan 生きる:
Kosakata dengan Bacaan うまれる (Umareru)
生まれる(うまれる / umareru) adalah salah satu bacaan Kun’yomi dari kanji 生 yang berarti lahir, dilahirkan, atau muncul. Kata kerja ini digunakan untuk menyatakan kelahiran manusia, hewan, maupun sesuatu yang lahir secara abstrak, seperti ide, budaya, atau teknologi.
Berbeda dengan 生む(うむ / umu) yang berarti melahirkan atau menghasilkan (tindakan yang dilakukan oleh pelaku), 生まれる menunjukkan keadaan sesuatu yang lahir atau terlahir.
Daftar Kosakata dengan Bacaan うまれる
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 生まれる | umareru | Lahir |
| 生まれ | umare | Kelahiran; asal kelahiran |
| 生まれつき | umaretsuki | Sejak lahir; bawaan lahir |
| 生まれ変わる | umarekawaru | Terlahir kembali; bereinkarnasi |
| 生まれ故郷 | umarekokyō | Kampung halaman (tempat lahir) |
| 生まれ年 | umaredoshi | Tahun kelahiran |
| 生まれ月 | umaretsuki | Bulan kelahiran |
| 生まれ育つ | umaresodatsu | Lahir dan dibesarkan |
Penjelasan dan Contoh Kalimat
1. 生まれる(うまれる)– Lahir
Digunakan untuk menyatakan kelahiran seseorang atau hewan.
私は大阪で生まれました。(Watashi wa Ōsaka de umaremashita.) – Saya lahir di Osaka.
2. 生まれ(うまれ)– Kelahiran / Asal Kelahiran
Menunjukkan tempat atau latar belakang kelahiran seseorang.
彼は北海道生まれです。(Kare wa Hokkaidō umare desu.) – Dia lahir di Hokkaido.
3. 生まれつき(うまれつき)– Sejak Lahir
Digunakan untuk menyatakan sifat atau kondisi bawaan.
彼女は生まれつき目が青いです。(Kanojo wa umaretsuki me ga aoi desu.) – Dia memiliki mata biru sejak lahir.
4. 生まれ変わる(うまれかわる)– Terlahir Kembali
Dapat digunakan secara harfiah (reinkarnasi) maupun kiasan (memulai hidup baru).
もう一度生まれ変わりたいです。(Mō ichido umarekawaritai desu.) – Saya ingin terlahir kembali.
5. 生まれ故郷(うまれこきょう)– Kampung Halaman
Mengacu pada tempat seseorang dilahirkan.
久しぶりに生まれ故郷へ帰りました。(Hisashiburi ni umarekokyō e kaerimashita.) – Saya pulang ke kampung halaman setelah sekian lama.
6. 生まれ年(うまれどし)– Tahun Kelahiran
Digunakan saat membicarakan tahun seseorang dilahirkan.
あなたの生まれ年は何年ですか。(Anata no umaredoshi wa nannen desu ka.) -Tahun berapa Anda lahir?
7. 生まれ月(うまれつき)– Bulan Kelahiran
Menunjukkan bulan saat seseorang dilahirkan.
私の生まれ月は四月です。(Watashi no umaretsuki wa shigatsu desu.) – Bulan kelahiran saya adalah April.
8. 生まれ育つ(うまれそだつ)– Lahir dan Dibesarkan
Menggambarkan tempat seseorang lahir sekaligus tumbuh besar.
私は京都で生まれ育ちました。(Watashi wa Kyōto de umaresodachimashita.) – Saya lahir dan dibesarkan di Kyoto.
Perbedaan 生まれる dan 生む
| Kata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 生まれる | umareru | Lahir (sesuatu yang lahir) |
| 生む | umu | Melahirkan; menghasilkan (tindakan pelaku) |
Contoh
- 赤ちゃんが生まれました。(Akachan ga umaremashita.) – Seorang bayi telah lahir.
- 母は赤ちゃんを生みました。(Haha wa akachan o umimashita.) – Ibu melahirkan seorang bayi.
Kosakata dengan Bacaan なま (Nama)
Bacaan なま (nama) merupakan salah satu Kun’yomi yang paling sering digunakan untuk kanji 生. Berbeda dengan bacaan lain yang berkaitan dengan hidup atau lahir, bacaan なま umumnya memiliki makna mentah, segar, belum diproses, atau langsung (live).
Dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, bacaan なま sangat sering dijumpai, terutama ketika berbicara tentang makanan, minuman, siaran langsung, atau benda yang belum mengalami proses pengolahan.
Daftar Kosakata dengan Bacaan なま
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 生 | nama | Mentah; segar |
| 生魚 | namazakana | Ikan mentah |
| 生肉 | namaniku | Daging mentah |
| 生卵 | namatamago | Telur mentah |
| 生野菜 | namayasai | Sayuran mentah |
| 生ハム | namahamu | Ham mentah |
| 生ビール | nama bīru | Bir draft (bir segar) |
| 生クリーム | nama kurīmu | Krim segar |
| 生放送 | namahōsō | Siaran langsung |
| 生中継 | namachūkei | Siaran langsung dari lokasi |
| 生演奏 | namaensō | Pertunjukan musik secara langsung |
| 生声 | namagoe | Suara asli (tanpa rekaman) |
| 生地(なまじ)* | namaji | Setengah matang; tidak sepenuhnya (ungkapan) |
Catatan: Kata 生地 lebih sering dibaca きじ (kiji) dengan arti “kain” atau “adonan”. Bacaan なまじ (namaji) merupakan kata yang berbeda dan biasanya digunakan dalam ungkapan seperti 生半可(なまはんか) atau なまじ知っている (“tahu setengah-setengah”).
Penjelasan dan Contoh Kalimat
1. 生魚(なまざかな)– Ikan Mentah
日本では生魚をよく食べます。(Nihon de wa namazakana o yoku tabemasu.) – Di Jepang, ikan mentah sering dimakan.
2. 生肉(なまにく)– Daging Mentah
生肉は十分に加熱してください。(Namaniku wa jūbun ni kanetsu shite kudasai.) -Harap memasak daging mentah hingga matang.
3. 生卵(なまたまご)– Telur Mentah
私はご飯に生卵をかけて食べます。(Watashi wa gohan ni namatamago o kakete tabemasu.) – Saya makan nasi dengan telur mentah.
4. 生野菜(なまやさい)– Sayuran Mentah
毎日生野菜を食べています。(Mainichi namayasai o tabete imasu.) – Saya makan sayuran mentah setiap hari.

5. 生ハム(なまハム)– Ham Mentah
生ハムはチーズとよく合います。(Namahamu wa chīzu to yoku aimasu.) – Ham mentah sangat cocok dipadukan dengan keju.
6. 生ビール(なまビール)– Bir Draft
彼は生ビールを注文しました。(Kare wa nama bīru o chūmon shimashita.) – Dia memesan bir draft.
7. 生クリーム(なまクリーム)– Krim Segar
ケーキには生クリームがたっぷり使われています。(Kēki ni wa nama kurīmu ga tappuri tsukawarete imasu.) – Kue itu menggunakan banyak krim segar.
8. 生放送(なまほうそう)– Siaran Langsung
その番組は生放送です。(Sono bangumi wa namahōsō desu.) – Program itu disiarkan secara langsung.
9. 生中継(なまちゅうけい)– Siaran Langsung dari Lokasi
試合は全国に生中継されました。(Shiai wa zenkoku ni namachūkei saremashita.) – Pertandingan itu disiarkan langsung ke seluruh negeri.
10. 生演奏(なまえんそう)– Pertunjukan Musik Langsung
生演奏を聞くのが好きです。(Namaensō o kiku no ga suki desu.) – Saya suka mendengarkan pertunjukan musik secara langsung.
11. 生声(なまごえ)– Suara Asli
初めて彼の生声を聞きました。(Hajimete kare no namagoe o kikimashita.) – Saya mendengar suara aslinya untuk pertama kalinya.
Kosakata dengan Bacaan き (Ki)
Bacaan き (ki) merupakan salah satu Kun’yomi dari kanji 生 yang penggunaannya relatif terbatas. Berbeda dengan bacaan なま (nama) yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari, bacaan き hanya muncul pada beberapa kosakata tertentu dan harus dihafalkan sebagai satu kesatuan kata.
Secara umum, bacaan き mengandung makna bahan dasar, belum diproses, mentah, atau asli, meskipun arti akhirnya tetap bergantung pada kosakata yang digunakan.
Daftar Kosakata dengan Bacaan き
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 生地 | kiji | Kain; bahan kain; adonan |
| 生糸 | kiito | Benang sutra mentah |
| 生絹 | kiginu | Sutra mentah |
| 生木 | kiboku | Kayu yang masih hidup atau belum kering (jarang digunakan) |
Catatan: Jumlah kosakata yang menggunakan bacaan き memang tidak banyak. Sebagian besar merupakan istilah yang berkaitan dengan bahan atau material.
Penjelasan dan Contoh Kalimat
1. 生地(きじ)– Kain; Adonan; Bahan Dasar
生地(きじ) adalah salah satu kosakata paling umum dengan bacaan き. Maknanya berubah sesuai konteks.
a. Sebagai “kain”
この服の生地はとても柔らかいです。(Kono fuku no kiji wa totemo yawarakai desu. ) – Bahan kain pakaian ini sangat lembut.
b. Sebagai “adonan”
パンの生地をよくこねます。(Pan no kiji o yoku konemasu.) – Uleni adonan roti hingga merata.
2. 生糸(きいと)– Benang Sutra Mentah
Mengacu pada benang sutra yang belum diproses menjadi kain.
この着物は上質な生糸で作られています。(Kono kimono wa jōshitsu na kiito de tsukurarete imasu.) -Kimono ini dibuat dari benang sutra mentah berkualitas tinggi.
3. 生絹(きぎぬ)– Sutra Mentah
Merujuk pada kain sutra yang masih alami atau belum mengalami proses penyempurnaan.
生絹は独特の光沢があります。(Kiginu wa dokutoku no kōtaku ga arimasu.) – Sutra mentah memiliki kilau yang khas.
4. 生木(きぼく)– Kayu Hidup / Kayu Basah
Istilah ini digunakan untuk kayu yang masih hidup atau belum benar-benar kering sehingga masih mengandung banyak air.
生木は燃えにくいです。(Kiboku wa moenikui desu.) – Kayu yang masih basah sulit terbakar.
Perbedaan Bacaan き dan なま
Walaupun sama-sama dapat bermakna “mentah” atau “belum diproses”, penggunaan kedua bacaan ini berbeda.
| Bacaan | Penggunaan | Contoh |
|---|---|---|
| き (ki) | Bahan, material, kain, sutra | 生地, 生糸, 生絹 |
| なま (nama) | Makanan, minuman, siaran langsung, sesuatu yang segar | 生魚, 生肉, 生ビール, 生放送 |
Sebagai contoh:
- 生地(きじ) berarti kain atau adonan.
- 生魚(なまざかな) berarti ikan mentah.
Meskipun menggunakan kanji yang sama, cara bacanya berbeda karena merupakan kosakata yang berbeda.
Perbedaan Makna “Hidup”, “Lahir”, dan “Mentah”
Salah satu hal yang membuat kanji 生 terasa sulit dipelajari adalah karena satu kanji ini dapat memiliki makna yang sangat berbeda, seperti hidup, lahir, dan mentah. Perbedaan tersebut ditentukan oleh cara baca, kosakata, dan konteks kalimat.
Memahami hubungan ketiga makna ini akan membantu minnasan memilih bacaan yang tepat saat membaca atau berbicara dalam bahasa Jepang.
1. 生 sebagai “Hidup”
Makna hidup berkaitan dengan keberadaan makhluk hidup atau menjalani kehidupan. Bacaan yang paling umum adalah いきる (ikiru) dan beberapa kosakata dengan bacaan セイ (sei).
Contoh Kosakata
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 生きる | ikiru | Hidup |
| 人生 | jinsei | Kehidupan |
| 生命 | seimei | Kehidupan, nyawa |
| 生き物 | ikimono | Makhluk hidup |
| 生存 | seizon | Kelangsungan hidup |
Contoh Kalimat
- 彼は強く生きています。(Kare wa tsuyoku ikite imasu.) – Dia menjalani hidup dengan tegar.
- 人生は短いです。(Jinsei wa mijikai desu.) – Hidup itu singkat.
2. 生 sebagai “Lahir”
Makna lahir digunakan ketika membicarakan proses kelahiran manusia, hewan, maupun munculnya sesuatu yang baru. Bacaan yang paling umum adalah うまれる (umareru) dan うむ (umu).
Contoh Kosakata
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 生まれる | umareru | Lahir |
| 生む | umu | Melahirkan |
| 生まれ | umare | Kelahiran |
| 生まれ故郷 | umarekokyō | Tempat lahir |
| 誕生 | tanjō | Kelahiran |
Contoh Kalimat
- 赤ちゃんが生まれました。(Akachan ga umaremashita.) – Seorang bayi telah lahir.
- 母は三人の子どもを生みました。(Haha wa sannin no kodomo o umimashita.) – Ibu melahirkan tiga orang anak.
3. 生 sebagai “Mentah”
Ketika dibaca なま (nama), kanji 生 berarti mentah, segar, belum dimasak, atau langsung (live).
Contoh Kosakata
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 生魚 | namazakana | Ikan mentah |
| 生肉 | namaniku | Daging mentah |
| 生卵 | namatamago | Telur mentah |
| 生ビール | nama bīru | Bir draft |
| 生放送 | namahōsō | Siaran langsung |
Contoh Kalimat
- 私は生魚が好きです。(Watashi wa namazakana ga suki desu.) – Saya menyukai ikan mentah.
- この番組は生放送です。(Kono bangumi wa namahōsō desu.) – Program ini disiarkan secara langsung.
Perbandingan Ketiga Makna
Cara Membedakan Berdasarkan Konteks
Jika berhubungan dengan kehidupan → Hidup
- 生きる
- 人生
- 生命
- 生き物
Kata kunci: hidup, nyawa, keberadaan.
Jika berhubungan dengan kelahiran → Lahir
- 生まれる
- 生む
- 生まれ
- 誕生
Kata kunci: bayi, anak, kelahiran, asal-usul.
Jika berhubungan dengan makanan atau sesuatu yang belum diproses → Mentah
- 生魚
- 生肉
- 生野菜
- 生ビール
- 生放送
Kata kunci: mentah, segar, langsung, belum dimasak.
Beberapa kesalahan yang umum antara lain:
- Mengira semua 生 dibaca なま hanya karena berarti “mentah”.
- Membaca 生まれる sebagai ikiru, padahal artinya adalah “lahir”.
- Menganggap 人生 berarti “lahir”, padahal artinya “kehidupan”.
- Bingung membedakan 生む (melahirkan) dan 生まれる (lahir).
Cara terbaik untuk menghindari kesalahan tersebut adalah dengan menghafal kosakata beserta cara baca dan maknanya, bukan menghafal kanji 生 secara terpisah.
Kanji 生 dalam Kata Benda
Kanji 生 juga sangat sering digunakan dalam kata benda (名詞 / meishi). Kata benda yang mengandung kanji ini memiliki makna yang beragam, mulai dari kehidupan, kelahiran, makhluk hidup, pendidikan, hingga sesuatu yang masih mentah atau segar.
Sebagian besar kata benda dengan kanji 生 menggunakan bacaan On’yomi (セイ), tetapi ada juga yang menggunakan Kun’yomi seperti なま (nama) atau き (ki).
1. Kata Benda tentang Kehidupan
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 人生 | jinsei | Kehidupan |
| 生命 | seimei | Kehidupan, nyawa |
| 一生 | isshō | Seumur hidup |
| 生涯 | shōgai | Sepanjang hidup |
| 生存 | seizon | Kelangsungan hidup |
Contoh Kalimat
人生は毎日新しい発見があります。(Jinsei wa mainichi atarashii hakken ga arimasu.) – Kehidupan selalu menghadirkan penemuan baru setiap hari.
2. Kata Benda tentang Pendidikan
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 学生 | gakusei | Siswa, mahasiswa |
| 先生 | sensei | Guru |
| 生徒 | seito | Murid |
| 留学生 | ryūgakusei | Mahasiswa atau pelajar asing |
Contoh Kalimat
留学生が日本語を勉強しています。(Ryūgakusei ga Nihongo o benkyō shite imasu.) – Mahasiswa asing sedang belajar bahasa Jepang.
3. Kata Benda tentang Makhluk Hidup
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 生物 | seibutsu | Makhluk hidup |
| 生き物 | ikimono | Makhluk hidup |
| 野生 | yasei | Alam liar; kehidupan liar |
Contoh Kalimat
この森には多くの生き物が住んでいます。(Kono mori ni wa ōku no ikimono ga sunde imasu.) – Banyak makhluk hidup tinggal di hutan ini.
4. Kata Benda tentang Kelahiran
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 誕生 | tanjō | Kelahiran |
| 生まれ | umare | Kelahiran; asal kelahiran |
| 生年月日 | seinengappi | Tanggal lahir |
| 生誕 | seitan | Kelahiran (lebih formal) |
Contoh Kalimat
生年月日を書いてください。(Seinengappi o kaite kudasai.) – Silakan tuliskan tanggal lahir Anda.
5. Kata Benda tentang Makanan dan Minuman
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 生魚 | namazakana | Ikan mentah |
| 生肉 | namaniku | Daging mentah |
| 生卵 | namatamago | Telur mentah |
| 生野菜 | namayasai | Sayuran mentah |
| 生ビール | nama bīru | Bir draft |
| 生クリーム | nama kurīmu | Krim segar |
Contoh Kalimat
寿司には新鮮な生魚が使われます。(Sushi ni wa shinsen na namazakana ga tsukawaremasu.) – Sushi menggunakan ikan mentah yang segar.
6. Kata Benda tentang Siaran dan Pertunjukan
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 生放送 | namahōsō | Siaran langsung |
| 生中継 | namachūkei | Siaran langsung dari lokasi |
| 生演奏 | namaensō | Pertunjukan musik langsung |
| 生声 | namagoe | Suara asli |
Contoh Kalimat
試合は生放送で見る予定です。(Shiai wa namahōsō de miru yotei desu.) – Saya berencana menonton pertandingan itu secara siaran langsung.
7. Kata Benda tentang Bahan atau Material
| Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|
| 生地 | kiji | Kain; adonan; bahan dasar |
| 生糸 | kiito | Benang sutra mentah |
| 生絹 | kiginu | Sutra mentah |
Contoh Kalimat
このバッグは丈夫な生地で作られています。(Kono baggu wa jōbu na kiji de tsukurarete imasu.) – Tas ini dibuat dari bahan kain yang kuat.

Kanji 生 dalam Kata Sifat dan Ungkapan
Selain digunakan dalam kata kerja dan kata benda, kanji 生 juga muncul dalam berbagai kata sifat, kata keterangan, dan ungkapan dalam bahasa Jepang. Penggunaannya sering kali menggambarkan keadaan yang alami, segar, hidup, langsung, atau belum diproses.
Banyak ungkapan yang menggunakan kanji 生 juga memiliki makna kiasan, sehingga penting untuk mempelajarinya dalam konteks kalimat.
1. 生き生き(いきいき)– Bersemangat, Penuh Kehidupan
生き生き(いきいき) adalah kata keterangan sekaligus ungkapan yang menggambarkan seseorang atau sesuatu yang tampak hidup, ceria, dan penuh energi.
Contoh Kalimat
子どもたちは生き生きと遊んでいます。(Kodomotachi wa ikiiki to asonde imasu.) – Anak-anak bermain dengan penuh semangat.
2. 生々しい(なまなましい)– Sangat Nyata, Masih Segar dalam Ingatan
Kata sifat 生々しい digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang terasa sangat nyata, jelas, atau masih membekas seolah-olah baru saja terjadi.
Contoh Kalimat
その事故の記憶は今でも生々しいです。(Sono jiko no kioku wa ima demo namanamashii desu.) – Kenangan tentang kecelakaan itu masih sangat jelas hingga sekarang.
3. 生半可(なまはんか)– Setengah-Setengah
Ungkapan ini berarti melakukan sesuatu tanpa pengetahuan atau kemampuan yang memadai.
Contoh Kalimat
生半可な知識では説明できません。(Namahanka na chishiki de wa setsumei dekimasen.) – Pengetahuan yang setengah-setengah tidak cukup untuk menjelaskannya.
4. 生真面目(きまじめ)– Sangat Serius, Terlalu Rajin
生真面目 menggambarkan seseorang yang sangat disiplin, jujur, dan serius dalam segala hal.
Contoh Kalimat
彼はとても生真面目な人です。(Kare wa totemo kimajime na hito desu.) – Dia adalah orang yang sangat serius dan bertanggung jawab.
5. 生意気(なまいき)– Sombong, Kurang Ajar
Ungkapan ini digunakan untuk menyebut seseorang yang bersikap terlalu percaya diri atau tidak sopan, terutama kepada orang yang lebih tua.
Contoh Kalimat
そんな生意気なことを言ってはいけません。(Sonna namaiki na koto o itte wa ikemasen.) – Jangan mengatakan hal yang kurang sopan seperti itu.
6. 生の声(なまのこえ)– Suara Asli
Ungkapan ini berarti suara yang didengar secara langsung atau pendapat langsung dari seseorang.
Contoh Kalimat
利用者の生の声を大切にしています。(Riyōsha no nama no koe o taisetsu ni shite imasu.) – Kami menghargai masukan langsung dari para pengguna.
7. 生で見る(なまでみる)– Melihat Secara Langsung
Ungkapan ini digunakan ketika melihat seseorang, suatu acara, atau pertunjukan secara langsung, bukan melalui televisi atau internet.
Contoh Kalimat
富士山を生で見たいです。(Fujisan o nama de mitai desu.) – Saya ingin melihat Gunung Fuji secara langsung.
8. 生で聞く(なまできく)– Mendengar Secara Langsung
Digunakan ketika mendengar suara, pidato, atau musik secara langsung.
Contoh Kalimat
好きな歌手の歌を生で聞きました。(Suki na kashu no uta o nama de kikimashita.) – Saya mendengarkan lagu penyanyi favorit saya secara langsung.
9. 生き甲斐(いきがい)– Alasan Hidup
Meskipun berbentuk kata benda, 生き甲斐 juga sering digunakan sebagai ungkapan untuk menyatakan sesuatu yang memberi makna dan tujuan hidup.
Contoh Kalimat
家族は私の生き甲斐です。(Kazoku wa watashi no ikigai desu.) – Keluarga adalah alasan hidup saya.
Tips Menghafal Berbagai Bacaan Kanji 生
Kanji 生 dikenal sebagai salah satu kanji dengan cara baca terbanyak dalam bahasa Jepang. Banyaknya bacaan seperti セイ (sei), ショウ (shō), いきる (ikiru), うまれる (umareru), なま (nama), き (ki), dan lainnya sering membuat pembelajar merasa kesulitan.
Kabar baiknya, minasan tidak perlu menghafal semua bacaan sekaligus. Cara yang paling efektif adalah mempelajari setiap bacaan melalui kosakata dan penggunaannya dalam kalimat.
Berikut beberapa tips yang dapat membantu minasan menghafal berbagai bacaan kanji 生 dengan lebih mudah.
1. Kelompokkan Berdasarkan Makna
Daripada menghafal secara acak, kelompokkan bacaan berdasarkan makna utamanya.
| Makna | Bacaan | Contoh |
|---|---|---|
| Kehidupan | いきる、セイ | 生きる、人生、生命 |
| Kelahiran | うまれる、うむ | 生まれる、生む、誕生 |
| Pertumbuhan | はえる、はやす | 生える、生やす |
| Mentah / Segar | なま | 生魚、生肉、生放送 |
| Bahan / Material | き | 生地、生糸 |
2. Hafalkan Kosakata, Bukan Bacaan Tunggal
Kesalahan yang sering dilakukan adalah menghafal daftar bacaan tanpa mengetahui penggunaannya.
Contohnya:
- 先生(せんせい) ✔️
- 学生(がくせい) ✔️
- 生きる(いきる) ✔️
- 生まれる(うまれる) ✔️
Menghafal kata secara utuh akan membuat minasan lebih cepat mengenali bacaan saat membaca teks.
3. Pelajari Bersama Contoh Kalimat
Kosakata akan lebih mudah diingat jika dipelajari dalam konteks.
- 先生は日本語を教えています。(Sensei wa Nihongo o oshiete imasu.) – Guru sedang mengajar bahasa Jepang.
- 私は大阪で生まれました。(Watashi wa Ōsaka de umaremashita.) – Saya lahir di Osaka.
Dengan sering melihat penggunaannya dalam kalimat, minasan akan terbiasa memilih bacaan yang benar.
4. Kenali Pola On’yomi dan Kun’yomi
Secara umum:
- On’yomi (セイ・ショウ) lebih sering muncul pada kata majemuk (jukugo).
- 学生(がくせい)
- 人生(じんせい)
- 生活(せいかつ)
- Kun’yomi lebih sering digunakan pada kata kerja dan kata asli Jepang.
- 生きる(いきる)
- 生まれる(うまれる)
- 生える(はえる)
5. Gunakan Teknik Pengelompokan Tema
Kelompokkan kosakata berdasarkan topik agar lebih mudah diingat.
Pendidikan
- 先生
- 学生
- 生徒
Kehidupan
- 人生
- 生命
- 一生
Belajar berdasarkan tema membuat proses menghafal lebih terstruktur.
6. Buat Kartu Kosakata (Flashcard)
Tuliskan pada setiap kartu:
Depan
- 生きる
Belakang
- いきる
- ikiru
- Hidup
- Contoh kalimat singkat
Metode ini efektif untuk mengulang materi secara berkala.
7. Latihan Membaca Setiap Hari
Saat membaca artikel, manga, berita, atau buku berbahasa Jepang:
- Perhatikan cara baca kanji 生.
- Catat kosakata baru.
- Kelompokkan berdasarkan bacaannya.
8. Jangan Menghafal Semua Sekaligus
Prioritaskan bacaan yang paling sering digunakan.
Urutan yang disarankan:
- セイ (先生・学生・人生)
- いきる (生きる)
- うまれる (生まれる)
- なま (生魚・生放送)
- ショウ (一生・生涯)
- Bacaan lain seperti き, はえる, dan はやす
9. Gunakan Mnemonik
Buat hubungan sederhana antara bacaan dan maknanya.
- いきる → Ikiru = hidup.
- うまれる → Umareru = lahir.
- なま → Nama = mentah atau segar.
- セイ → Banyak digunakan pada kosakata sekolah dan kehidupan.
Mnemonik sederhana dapat mempercepat proses mengingat.
Menghafal berbagai bacaan kanji 生 memang membutuhkan waktu, tetapi bukan hal yang mustahil. Kuncinya adalah belajar secara bertahap, menghafal kosakata beserta konteksnya, dan sering berlatih membaca. Dengan menerapkan tips-tips di atas secara konsisten, Anda akan semakin mudah mengenali berbagai bacaan dan makna kanji 生 dalam percakapan maupun teks berbahasa Jepang.
Agar lebih mudah menguasai penggunaan kanji 生 dalam kalimat:
- Bacalah setiap kalimat dengan suara keras untuk melatih pelafalan.
- Perhatikan hubungan antara cara baca dan makna.
- Cobalah membuat kalimat baru menggunakan kosakata yang telah dipelajari.
- Ulangi membaca contoh-contoh ini secara berkala agar lebih mudah diingat.
Kanji 生 dapat digunakan dalam berbagai jenis kalimat dengan makna yang berbeda-beda, seperti hidup, lahir, tumbuh, mentah, seumur hidup, hingga siaran langsung. Dengan mempelajari contoh kalimat secara rutin, Anda akan lebih mudah memahami kapan harus menggunakan bacaan セイ, ショウ, いきる, うまれる, なま, dan bacaan lainnya sesuai konteks.
Kesalahan Umum Saat Menggunakan Kanji 生
Kanji 生 merupakan salah satu kanji yang paling menantang bagi pembelajar bahasa Jepang karena memiliki banyak cara baca, makna, dan penggunaan. Tidak jarang pembelajar salah membaca atau menggunakan kanji ini karena hanya berfokus pada bentuk kanjinya tanpa memperhatikan konteks.
Berikut adalah beberapa kesalahan yang paling sering terjadi beserta cara menghindarinya.
1. Menganggap Semua Kanji 生 Dibaca “せい”
Banyak pemula mengira setiap kanji 生 selalu dibaca セイ (sei).
Salah
❌ 生きる → Seikiru
Benar
✅ 生きる(いきる / ikiru)– Hidup
Tips: Gunakan bacaan セイ terutama pada banyak kata majemuk (jukugo) seperti 先生, 学生, dan 生活.
2. Tertukar antara 生まれる dan 生む
Kedua kata ini memiliki arti yang berkaitan dengan kelahiran, tetapi fungsinya berbeda.
| Kata | Arti |
|---|---|
| 生まれる(うまれる) | Lahir |
| 生む(うむ) | Melahirkan; menghasilkan |
Contoh
✅ 赤ちゃんが生まれました。(Akachan ga umaremashita.) – Seorang bayi telah lahir.
✅ 母は赤ちゃんを生みました。(Haha wa akachan o umimashita.) – Ibu melahirkan seorang bayi.

3. Menggunakan なま untuk Semua Kata yang Mengandung 生
Sebagian pembelajar menganggap semua kosakata dengan kanji 生 dibaca なま (nama).
Salah
❌ 生徒 → Namato
Benar
✅ 生徒(せいと / seito)– Murid
✅ 生魚(なまざかな / namazakana)– Ikan mentah
Tips: Bacaan なま umumnya digunakan untuk sesuatu yang mentah, segar, atau langsung.
4. Bingung antara 生きる dan 生かす
Kedua kata ini terlihat mirip, tetapi memiliki makna yang berbeda.
| Kata | Arti |
|---|---|
| 生きる | Hidup |
| 生かす | Memanfaatkan; menghidupkan |
Contoh
✅ 私は幸せに生きたいです。(Watashi wa shiawase ni ikitai desu.) – Saya ingin hidup bahagia.
✅ 経験を仕事に生かします。(Keiken o shigoto ni ikashimasu.) – Saya memanfaatkan pengalaman dalam pekerjaan.
5. Salah Membaca 生地
Kosakata 生地 memiliki bacaan yang berbeda tergantung maknanya.
| Bacaan | Arti |
|---|---|
| きじ (kiji) | Kain; adonan |
| せいち | ❌ Tidak digunakan untuk kata ini |
Contoh
✅ パンの生地を作ります。(Pan no kiji o tsukurimasu.) – Saya membuat adonan roti.
6. Bingung antara 生える dan 生やす
Kedua kata ini sama-sama berkaitan dengan pertumbuhan.
| Kata | Arti |
|---|---|
| 生える | Tumbuh secara alami |
| 生やす | Menumbuhkan; memelihara |
Contoh
✅ 庭に草が生えています。(Niwa ni kusa ga haete imasu.) – Rumput tumbuh di halaman.
✅ 彼はひげを生やしています。(Kare wa hige o hayashite imasu.) – Dia memelihara janggut.
Dalam nama orang, kanji 生 sering menggunakan bacaan nanori yang berbeda dari bacaan umum.
Contoh
- 生田 → Ikuta
- 生駒 → Ikoma
- 弥生 → Yayoi
Tips: Jangan menebak cara baca nama hanya berdasarkan aturan On’yomi atau Kun’yomi.
7. Menghafal Bacaan Tanpa Kosakata
Menghafal daftar bacaan seperti:
- セイ
- ショウ
- いきる
- うまれる
- なま
tanpa mempelajari kosakatanya sering menyebabkan kebingungan.
Lebih baik menghafal seperti berikut:
- 先生 → せんせい
- 学生 → がくせい
- 生きる → いきる
- 生まれる → うまれる
- 生魚 → なまざかな
8. Tidak Memperhatikan Konteks Kalimat
Kanji 生 dapat memiliki makna yang berbeda meskipun bentuknya sama.
Contoh
- 人生 → Kehidupan
- 生放送 → Siaran langsung
- 生魚 → Ikan mentah
Makna yang benar hanya dapat dipahami melalui konteks kalimat.
Cara Menghindari Kesalahan
Berikut beberapa kebiasaan yang dapat membantu:
- Hafalkan kosakata lengkap, bukan hanya bacaan kanjinya.
- Pelajari setiap kata melalui contoh kalimat.
- Bedakan penggunaan On’yomi dan Kun’yomi.
- Kelompokkan kosakata berdasarkan tema, seperti kehidupan, sekolah, makanan, atau kelahiran.
- Lakukan latihan membaca secara rutin agar terbiasa mengenali berbagai bacaan kanji 生.
| Kesalahan | Cara Menghindari |
|---|---|
| Menganggap semua 生 dibaca セイ | Pelajari setiap kosakata secara utuh |
| Tertukar 生まれる dan 生む | Pahami perbedaan subjek dan maknanya |
| Menggunakan なま untuk semua kata | Kenali konteks penggunaannya |
| Bingung antara 生きる dan 生かす | Hafalkan arti dan contoh kalimat |
| Salah membaca 生地 | Ingat bahwa dibaca きじ |
| Bingung antara 生える dan 生やす | Bedakan “tumbuh” dan “menumbuhkan” |
| Menebak bacaan nama orang | Periksa bacaan nanori atau furigana |
| Menghafal bacaan tanpa kosakata | Fokus pada kosakata dan konteks |
| Mengabaikan konteks kalimat | Selalu pahami arti berdasarkan penggunaannya |
Sebagian besar kesalahan dalam menggunakan kanji 生 terjadi karena banyaknya variasi cara baca dan makna yang dimilikinya. Kunci untuk menguasai kanji ini adalah mempelajari kosakata secara utuh, memahami konteks kalimat, serta membedakan fungsi setiap bacaan. Dengan latihan yang konsisten, kanji 生 yang awalnya tampak rumit akan menjadi jauh lebih mudah dipahami dan digunakan dalam berbagai situasi.
A. Daftar 100 Kosakata yang Mengandung Kanji 生
| No | Kosakata | Romaji | Arti |
|---|---|---|---|
| 1 | 生 | sei | Hidup; kehidupan |
| 2 | 学生 | gakusei | Mahasiswa; siswa |
| 3 | 先生 | sensei | Guru |
| 4 | 生徒 | seito | Murid |
| 5 | 留学生 | ryūgakusei | Mahasiswa asing |
| 6 | 人生 | jinsei | Kehidupan |
| 7 | 生活 | seikatsu | Kehidupan sehari-hari |
| 8 | 生命 | seimei | Kehidupan; nyawa |
| 9 | 生物 | seibutsu | Makhluk hidup |
| 10 | 生産 | seisan | Produksi |
| 11 | 生存 | seizon | Kelangsungan hidup |
| 12 | 発生 | hassei | Terjadi; muncul |
| 13 | 再生 | saisei | Regenerasi; pemutaran ulang |
| 14 | 誕生 | tanjō | Kelahiran |
| 15 | 一生 | isshō | Seumur hidup |
| 16 | 生涯 | shōgai | Sepanjang hidup |
| 17 | 生態 | seitai | Ekologi |
| 18 | 野生 | yasei | Liar |
| 19 | 衛生 | eisei | Kebersihan; sanitasi |
| 20 | 更生 | kōsei | Rehabilitasi |
| 21 | 生きる | ikiru | Hidup |
| 22 | 生き物 | ikimono | Makhluk hidup |
| 23 | 生き方 | ikikata | Cara hidup |
| 24 | 生き甲斐 | ikigai | Alasan hidup |
| 25 | 生き残る | ikinokoru | Bertahan hidup |
| 26 | 生き延びる | ikinobiru | Berhasil bertahan hidup |
| 27 | 生き返る | ikikaeru | Hidup kembali |
| 28 | 生かす | ikasu | Memanfaatkan |
| 29 | 生ける | ikeru | Menata bunga |
| 30 | 生け花 | ikebana | Seni merangkai bunga |
| 31 | 生まれる | umareru | Lahir |
| 32 | 生む | umu | Melahirkan |
| 33 | 生まれ | umare | Kelahiran |
| 34 | 生まれつき | umaretsuki | Sejak lahir |
| 35 | 生まれ故郷 | umarekokyō | Kampung halaman |
| 36 | 生まれ年 | umaredoshi | Tahun kelahiran |
| 37 | 生まれ月 | umaretsuki | Bulan kelahiran |
| 38 | 生まれ育つ | umaresodatsu | Lahir dan dibesarkan |
| 39 | 生まれ変わる | umarekawaru | Terlahir kembali |
| 40 | 生える | haeru | Tumbuh |
| 41 | 生やす | hayasu | Menumbuhkan |
| 42 | 生魚 | namazakana | Ikan mentah |
| 43 | 生肉 | namaniku | Daging mentah |
| 44 | 生卵 | namatamago | Telur mentah |
| 45 | 生野菜 | namayasai | Sayuran mentah |
| 46 | 生ビール | nama bīru | Bir draft |
| 47 | 生クリーム | nama kurīmu | Krim segar |
| 48 | 生放送 | namahōsō | Siaran langsung |
| 49 | 生中継 | namachūkei | Siaran langsung |
| 50 | 生演奏 | namaensō | Pertunjukan langsung |
| 51 | 生声 | namagoe | Suara asli |
| 52 | 生地 | kiji | Kain; adonan |
| 53 | 生糸 | kiito | Benang sutra mentah |
| 54 | 生絹 | kiginu | Sutra mentah |
| 55 | 生木 | kiboku | Kayu hidup |
| 56 | 生年月日 | seinengappi | Tanggal lahir |
| 57 | 生誕 | seitan | Kelahiran |
| 58 | 生計 | seikei | Mata pencaharian |
| 59 | 生計を立てる | seikei o tateru | Mencari nafkah |
| 60 | 生死 | seishi | Hidup dan mati |
| 61 | 生死をさまよう | seishi o samayou | Berada di ambang hidup dan mati |
| 62 | 生徒会 | seitokai | OSIS |
| 63 | 生理 | seiri | Menstruasi; fisiologi |
| 64 | 生理学 | seirigaku | Fisiologi |
| 65 | 生化学 | seikagaku | Biokimia |
| 66 | 生物学 | seibutsugaku | Biologi |
| 67 | 生鮮食品 | seisen shokuhin | Bahan makanan segar |
| 68 | 生花 | seika | Bunga segar |
| 69 | 生薬 | shōyaku | Obat herbal |
| 70 | 生徒手帳 | seitotechō | Buku identitas siswa |
| 71 | 新生 | shinsei | Kelahiran kembali |
| 72 | 新生児 | shinseiji | Bayi baru lahir |
| 73 | 生長 | seichō | Pertumbuhan (varian) |
| 74 | 成長 | seichō | Pertumbuhan |
| 75 | 生存者 | seizonsha | Penyintas |
| 76 | 生産者 | seisansha | Produsen |
| 77 | 生産地 | seisanchi | Daerah produksi |
| 78 | 生産量 | seisanryō | Jumlah produksi |
| 79 | 生徒数 | seitosū | Jumlah murid |
| 80 | 生涯学習 | shōgai gakushū | Pembelajaran sepanjang hayat |
| 81 | 生真面目 | kimajime | Sangat serius |
| 82 | 生意気 | namaiki | Sombong |
| 83 | 生々しい | namanamashii | Sangat nyata |
| 84 | 生半可 | namahanka | Setengah-setengah |
| 85 | 生の声 | nama no koe | Suara asli |
| 86 | 生で見る | nama de miru | Melihat langsung |
| 87 | 生で聞く | nama de kiku | Mendengar langsung |
| 88 | 生い立ち | oitachi | Riwayat masa kecil |
| 89 | 生える草 | haeru kusa | Rumput yang tumbuh |
| 90 | 生き写し | ikiutsushi | Mirip sekali |
| 91 | 生真面目さ | kimajimesa | Keseriusan |
| 92 | 生徒指導 | seitoshidō | Bimbingan siswa |
| 93 | 生放送中 | namahōsōchū | Sedang siaran langsung |
| 94 | 生演奏会 | namaensōkai | Konser langsung |
| 95 | 生水 | namamizu | Air yang belum dimasak |
| 96 | 生菓子 | namagashi | Kue tradisional segar |
| 97 | 生姜 | shōga | Jahe |
| 98 | 生垣 | ikegaki | Pagar tanaman |
| 99 | 生家 | seika | Rumah kelahiran |
| 100 | 生徒証 | seitoshō | Kartu pelajar |
B. Tabel Praktis Seluruh Bacaan Kanji 生
| Bacaan | Jenis | Makna | Contoh |
|---|---|---|---|
| セイ | On’yomi | Kehidupan, sekolah | 先生・学生・生活 |
| ショウ | On’yomi | Seumur hidup | 一生・生涯 |
| いきる | Kun’yomi | Hidup | 生きる |
| いかす | Kun’yomi | Memanfaatkan | 生かす |
| いける | Kun’yomi | Menata bunga | 生ける・生け花 |
| うまれる | Kun’yomi | Lahir | 生まれる |
| うむ | Kun’yomi | Melahirkan | 生む |
| はえる | Kun’yomi | Tumbuh | 生える |
| はやす | Kun’yomi | Menumbuhkan | 生やす |
| なま | Kun’yomi | Mentah, segar, langsung | 生魚・生肉・生放送 |
| き | Kun’yomi | Kain, bahan | 生地・生糸 |
| おう | Kun’yomi | Tumbuh | 生い立ち |
Kesimpulan
Kanji 生 merupakan salah satu kanji yang paling penting, paling sering digunakan, dan paling menantang dalam bahasa Jepang. Keunikannya terletak pada banyaknya cara baca, baik On’yomi maupun Kun’yomi, serta beragam makna yang dimilikinya, seperti hidup, lahir, tumbuh, mentah, segar, hingga langsung. Tidak heran jika kanji ini muncul dalam berbagai bidang, mulai dari pendidikan, kehidupan sehari-hari, makanan, media, sains, hingga nama orang dan nama tempat.
Kunci untuk menguasai kanji 生 bukanlah menghafal semua bacaannya sekaligus, melainkan menghafal kosakata secara utuh, mempelajarinya melalui contoh kalimat, serta berlatih membaca dan mendengarkan bahasa Jepang secara rutin. Semakin sering minasan menjumpai kanji ini dalam buku, berita, manga, anime, atau percakapan sehari-hari, semakin alami pula pemahaman minasan terhadap penggunaannya.
Semoga panduan ini dapat menjadi referensi yang lengkap dan bermanfaat dalam perjalanan minasan mempelajari bahasa Jepang. Teruslah memperkaya kosakata, memahami konteks penggunaan kanji, dan berlatih secara konsisten. Dengan demikian, kanji 生 yang awalnya tampak rumit akan menjadi salah satu kanji yang paling mudah dikenali dan digunakan dalam komunikasi bahasa Jepang.
Kalau minasan ingin mengenal lebih banyak tentang budaya, bahasa, dan kuliner Jepang lainnya, jangan lupa untuk terus membaca artikel menarik di Pandaikotoba, dan ikuti Instagram-nya untuk update harian seputar kosakata, budaya, dan filosofi hidup ala Jepang yang inspiratif.


