Bahasa Jepang,  JLPT N3,  Tata Bahasa Jepang,  Tata Bahasa N3

JLPT N3: Yuk Belajar Tata Bahasa 〜っぱなし (ppanashi)

Hai Minasan~! Dalam proses mempelajari bahasa Jepang, terutama saat kita mempersiapkan ujian kemampuan bahasa Jepang atau JLPT, pemahaman mengenai tata bahasa menjadi sangat perlu. Salah satu tata bahasa yang muncul di level N3 adalah 〜っぱなし (ppanashi).

Tata bahasa JLPT N3 ini sering digunakan dalam percakapan sehari-hari ketika ingin menyampaikan sesuatu yang dibiarkan dalam kondisi tertentu. Jadi, dengan menguasai ini selain membantu untuk ujian, tapi juga untuk memahami konteks komunikasi dalam kehidupan nyata.

Pandai Kotoba pada artikel kali ini akan membahas secara untuk mengenai tata bahasa JLPT N3 〜っぱなし (ppanashi) mulai dari arti, susunan kalimat, penggunaan, dan contoh-contoh kalimat yang bisa langsung dipelajari. Yuk, kita belajar di bawah ini.

ppanashi pandaikotoba
JLPT N3 Tata Bahasa 〜っぱなし (ppanashi)
Characters made by irasutoya.com

JLPT N3: Yuk Belajar Tata Bahasa 〜っぱなし (ppanashi)

Arti

Tata bahasa JLPT N3 〜っぱなし (ppanashi) dalam bahasa Indonesia artinya “membiarkan…”, Tata bahasa ini digunakan untuk ketika seseorang melakukan suatu tindakan, lalu membiarkan hasil tindakan tersebut apa adanya tanpa tindak lanjut. Tata bahasa ini juga menekankan adanya kelalaian, kecerobohan, atau kesan negatif. Namun, tidak selalu begitu, kadang juga digunakan secara netral untuk menyatakan sesuatu yang memang sengaja dibiarkan tetap begitu.

Susunan Kalimat

Kata Kerja Bentuk masu (ます) + 〜っぱなし (ppanashi)

Misal:
開けます (akemasu) = terbuka
開けます → 開けます → 開けっぱなし
(akemasu) → (akemasu) → (akeppanashi)
窓を開けっぱなしにして出かけたので、部屋の中がとても寒くなってしまった (mado o akeppanashi ni shite dekaketa node, heya no naka ga totemo samuku natte shimatta) = karena pergi dengan membiarkan jendela terbuka, ruangan menjadi sangat dingin.

Penggunaan dan Contoh Kalimat

Seperti yang sudah dijelaskan secara singkat di atas, tata bahasa JLPT N3 〜っぱなし (ppanashi) digunakan untuk ketika seseorang melakukan sesuatu, lalu membiarkan tindakannya begitu saja. Nah, untuk lebih jelasnya apa saja sih penggunaannya dari tata bahasa ini, berikut di bawah terdapat 4 macam penggunaannya dan masing-masing ada contoh kalimatnya juga ya.

1. Menunjukkan Kelalaian

Konteks yang umum untuk tata bahasa JLPT N3 〜っぱなし (ppanashi) ini digunakan ketika seseorang membiarkan sesuatu tanpa menanganinya, biasanya berkonotasi negatif. Umumnya dipakai untuk menegur atau menunjukkan ketidakhati-hatian. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:

昨日、弟が窓を開けっぱなしにして出かけたため、夜には部屋の中が冷たい空気で満たされてしまった。
Kinou, otouto ga mado o akeppanashi ni shite dekaketa tame, yoru ni wa heya no naka ga tsumetai kuuki de mitasarete shimatta.
Kemarin adikku pergi membiarkan jendela terbuka, sehingga pada malam hari kamar dipenuhi udara dingin.

window nijumado
窓 (mado) = jendela
irasutoya.com

母は冷蔵庫のドアを閉め忘れて開けっぱなしにした私を叱り、食材を無駄にしないように注意してくれた。
Haha wa reizouko no doa o shimewasurete akeppanashi ni shita watashi o shikari, shokuzai o muda ni shinai you ni chuui shite kureta.
Ibu menegurku karena lupa menutup pintu kulkas dan membiarkannya terbuka, lalu mengingatkan agar tidak menyia-nyiakan bahan makanan.

教室を使った後、電気をつけっぱなしにして帰る学生が多く、先生は何度も注意を繰り返している。
Kyoushitsu o tsukatta ato, denki o tsukeppanashi ni shite kaeru gakusei ga ooku, sensei wa nando mo chūi o kurikaeshite iru.
Banyak siswa meninggalkan kelas dengan lampu dibiarkan menyala, sehingga guru berkali-kali memberikan peringatan.

弟がシャワーを出しっぱなしにしたせいで、水道代が高くなり、家族全員が困っている。
Otouto ga shawaa o dashippanashi ni shita sei de, suidoudai ga takaku nari, kazoku zen’in ga komatte iru.
Karena adikku membiarkan shower menyala, tagihan air meningkat dan seluruh keluarga jadi kerepotan.

鍵を差しっぱなしにして自転車を放置した結果、盗まれてしまった。
Kagi o sashippanashi ni shite jitensha o houchi shita kekka, nusumarete shimatta.
Akibat meninggalkan kunci dibiarkan menancap di sepeda, akhirnya sepeda itu dicuri.

2. Menunjukkan Kebiasaan Buruk

Selain sekali kejadian, tata bahasa JLPT N3 〜っぱなし (ppanashi) juga bisa menggambarkan kebiasaan yang tidak baik karena berulang-ulang dilakukan. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:

兄は本を読み終わると、机の上に置きっぱなしにする癖があり、部屋がすぐに散らかってしまう。
Ani wa hon o yomiowaru to, tsukue no ue ni okippanashi ni suru kuse ga ari, heya ga sugu ni chirakatte shimau.
Kakakku punya kebiasaan meninggalkan buku di atas meja setelah selesai membaca, sehingga kamarnya cepat berantakan.

子供たちは遊んだ後におもちゃを片付けずに出しっぱなしにするので、母が毎回片付けている。
Kodomotachi wa asonda ato ni omocha o katazukezu ni dashippanashi ni suru node, haha ga maikai katazukete iru.
Anak-anak selalu meninggalkan mainan setelah bermain, sehingga ibu yang harus membereskannya setiap kali.

omocha bako
おもちゃ (omocha) = mainan
irasutoya.com

父はテレビをつけっぱなしで寝てしまうことが多く、母が夜中に消すのが習慣になっている。
Chichi wa terebi o tsukeppanashi de nete shimau koto ga ooku, haha ga yonaka ni kesu no ga shuukan ni natte iru.
Ayah sering tidur dengan televisi dibiarkan menyala, sehingga ibu terbiasa mematikannya tengah malam.

田中さんは使った食器を流し台に置きっぱなしにするので、同居している友達に不満を持たれている。
Tanaka-san wa tsukatta shokki o nagashidai ni okippanashi ni suru node, doukyo shite iru tomodachi ni fuman o motarete iru.
Tanaka sering membiarkan meninggalkan peralatan makan di wastafel, sehingga teman sekamarnya merasa kesal.

学生寮では、洗濯物を洗濯機に入れっぱなしにする人がいて、他の入居者から迷惑だと苦情が出ている。
Gakuseiryou de wa, sentakumono o sentakuki ni ireppanashi ni suru hito ga ite, hoka no nyuukyosha kara meiwaku da to kujou ga dete iru.
Di asrama mahasiswa ada orang yang selalu membiarkan meninggalkan cucian di mesin cuci, sehingga penghuni lain mengeluh karena merasa terganggu.

3. Digunakan untuk Keadaan Netral

Tidak selalu bernuansa negatif, kadang tata bahasa JLPT N3 〜っぱなし (ppanashi) hanya digunakan untuk menyatakan suatu kondisi yang memang terjadi atau dibiarkan apa adanya tanpa kritik. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:

夏の間は窓を開けっぱなしにしていると、気持ちの良い風が部屋に流れ込んでくる。
Natsu no aida wa mado o akeppanashi ni shite iru to, kimochi no yoi kaze ga heya ni nagarekomu.
Selama musim panas, jika jendela dibiarkan terbuka, angin sejuk akan masuk ke dalam ruangan.

海辺のカフェでは、ドアを開けっぱなしにしているため、波の音が心地よく聞こえてくる。
Umibe no kafe de wa, doa o akeppanashi ni shite iru tame, nami no oto ga kokochi yoku kikoete kuru.
Di kafe dekat pantai, pintunya dibiarkan terbuka sehingga suara ombak terdengar menyenangkan.

wave nami1
波 (nami) = ombak
irasutoya.com

雨の日に傘を駅に置きっぱなしにしてしまったが、誰かが拾ってくれたようだ。
Ame no hi ni kasa o eki ni okippanashi ni shite shimatta ga, dareka ga hirotte kureta yō da.
Pada hari hujan saya membiarkan meninggalkan payung di stasiun, tapi sepertinya ada yang mengambilkannya.

部屋の片隅に古い自転車が置きっぱなしになっているが、今では誰のものか分からない。
Heya no katasumi ni furui jitensha ga okippanashi ni natte iru ga, ima de wa dare no mono ka wakaranai.
Di sudut ruangan ada sepeda tua yang dibiarkan begitu saja, sekarang tidak ada yang tahu siapa pemiliknya.

旅行中、庭の花は水をやられずに置きっぱなしだったが、幸い枯れなかった。
Ryokouchuu, niwa no hana wa mizu o yararezu ni okippanashi datta ga, saiwai karenakatta.
Saat bepergian, bunga di taman dibiarkan tanpa disiram, tapi untungnya tidak layu.

4. Menunjukkan Sesuatu yang Terus Berlangsung

Tata bahasa JLPT N3 〜っぱなし (ppanashi) juga digunakan untuk mengekspresikan kondisi atau aktivitas yang berlangsung terus-menerus dalam periode tertentu. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:

一日中雨が降りっぱなしで、外に出る予定をすべて変更せざるを得なかった。
Ichinichijuu ame ga furippanashi de, soto ni deru yotei o subete henkou sezaruwenakatta.
Sepanjang hari hujan terus turun, sehingga saya harus mengubah semua rencana untuk keluar.

工場では大型機械が動きっぱなしで、作業員は耳栓をしなければならない。
Koujou de wa oogata kikai ga ugokippanashi de, sagyouin wa mimisen o shinakereba naranai.
Di pabrik, mesin besar terus beroperasi sehingga para pekerja harus memakai penutup telinga.

その講演会では、講師が二時間以上話しっぱなしで、聴衆は少し疲れてしまった。
Sono kouenkai de wa, koushi ga niji kan ijou hanashippanashi de, choushuu wa sukoshi tsukarete shimatta.
Dalam seminar itu, pembicara berbicara terus lebih dari dua jam, sehingga para pendengar agak lelah.

夏休みの間、子供たちは外で走りっぱなしで、夕方になるとぐったりして帰ってくる。
Natsuyasumi no aida, kodomo tachi wa soto de hashirippanashi de, yuugata ni naru to guttari shite kaette kuru.
Selama liburan musim panas, anak-anak berlari terus di luar, lalu pulang sore hari dalam keadaan kelelahan.

バスが渋滞にはまりっぱなしで、到着時刻が大幅に遅れてしまった。
Basu ga juutai ni hamarippanashi de, touchaku jikoku ga oohaba ni okurete shimatta.
Bus terjebak macet terus-menerus, sehingga waktu kedatangannya sangat tertunda.

car jutai macet
渋滞 (juutai) = macet
irasutoya.com

Tata bahasa JLPT N3 〜っぱなし (ppanashi) adalah salah satu tata bahasa yang sering dipakai dalam percakapan sehari-hari. Dengan memahami tata bahasa ini, Minasan sebagai pembelajar bahasa Jepang dapat lebih mudah mengekspresikan situasi ketika sesuatu ditinggalkan dalam kondisi tertentu. Perlu diingat tata bahasa ini sering mengandung nada negatif, terutama jika digunakan untuk menegur atau mengkritik.

Jangan lupa untuk latihan yang cukup dan pahami juga konteks penggunaan agar Minasan akan semakin terbiasa menggunakan tata bahasa JLPT N3 ini. Selain bermanfaat untuk menghadapi soal JLPT N3, menguasai tata bahasa ini juga membuat komunikasi sehari-hari dalam bahasa Jepang lebih natural lho.

Nah, cukup segitu aja yang bisa Pandai Kotoba berikan untuk artikel kali ini mengenai tata bahasa JLPT N3 〜っぱなし (ppanashi). Jika ingin belajar tata bahasa JLPT N3 lainnya, di website ini tersedia banyak lho. Salah satunya ini nih: Tata Bahasa JLPT N3 To Wa Kagiranai. Klik untuk membacanya ya. Sampai jumpa di artikel selanjutnya!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *