10 Macam Kata dan Frasa Sedih dalam Bahasa Jepang
Hai Minasan~! Dalam kehidupan sehari-hari, perasaan sedih adalah hal yang tidak dapat dihindari. Baik itu karena kehilangan, kekecewaan, atau kenangan yang menyakitkan, setiap orang pasti pernah merasakannya.
Dalam bahasa Jepang, perasaan sedih ini diekspresikan melalui berbagai kata dan frasa yang penuh makna dan mencerminkan budaya Jepang yang kaya akan nuansa emosi. Pandai Kotoba pada artikel kali ini akan membahas 10 macam kata dan frasa sedih dalam bahasa Jepang, lengkap disertai dengan arti, cara penggunaannya, dan contoh percakapan juga lho.
Dengan mempelajari kata-kata dan frasa ini, tidak hanya kemampuan berbahasa Jepang Minasan saja yang akan meningkat, tapi juga pemahaman tentang budaya Jepang yang penuh rasa empati. Yuk, kita belajar di bawah ini.
10 Macam Kata dan Frasa Sedih dalam Bahasa Jepang
Berikut ini 10 macam kata dan frasa dalam bahasa Jepang yang terdiri penjelasan, contoh kalimat, dan percakapan singkatnya.
1. 悲しい (Kanashii)
Kata yang pertama adalah 悲しい (kanashii). Kata ini tentunya tidak asingnya ya, sering dijumpai di lagu atau percakapan dorama. 悲しい (kanashii) artinya “sedih”. 悲しい (kanashii) umumnya digunakan ketika untuk mengungkapkan perasaan sedih secara umum. Contoh kalimatnya seperti ini:
昨日聞いたニュースは本当に悲しいです。
Kinou kiita nyuusu wa hontou ni kanashii desu.
Berita yang saya dengar kemarin benar-benar menyedihkan.
Untuk lebih jelasnya, berikutnya ada percakapan singkat untuk 悲しい (kanashii) di bawah ini:
はな: 昨日、親しい友達が引っ越しました。とても悲しいです。
Hana: Kinou, shitashii tomodachi ga hikkoshimashita. Totemo kanashii desu.
Hana: Kemarin teman dekat saya pindah rumah. Saya sangat sedih.
あさひ:それは寂しくなりますね。でも、きっとまた会えますよ。
Asahi: Sore wa sabishiku narimasu ne. Demo, kitto mata aemasu yo.
Asahi: Kamu jadi merasa kesepian dong ya. Tapi saya yakin kamu akan bertemu lagi dengan dia.
2. 切ない (Setsunai)
Kata yang berhubungan dengan sedih selanjutnya ada 切ない (setsunai). 切ない (setsunai) artinya “pedih”, “memilukan”. Kata ini biasa digunakan untuk menggambarkan perasaan pedih yang mendalam, seringkali karena kenangan atau cinta. Contoh kalimatnya seperti ini:
あの歌を聞くと、切ない気持ちになります。
Ano uta o kiku to, setsunai kimochi ni narimasu.
Saat mendengar lagu itu, hati saya terasa pedih.
Untuk lebih jelasnya, berikutnya ada percakapan singkat untuk 切ない (setsunai) di bawah ini:
田中:彼女と別れたとき、本当に切なかったです。
Tanaka: Kanojo to wakareta toki, hontou ni setsunakatta desu.
Tanaka: Ketika saya putus dengannya, hati ini benar-benar pedih.
高木:大変でしたね。少しずつ元気になれますよ。
Takagi: Taihen deshita ne. Sukoshi zutsu genki ni naremasu yo.
Takagi: Sulit ya rasanya. Pelan-pelan akan membaik kok.
3. 寂しい (Sabishii)
Kemudian, ada kata yaitu 寂しい (sabishii). 寂しい (sabishii) artinya “kesepian”, “merasa sendiri”. Kata ini sering digunakan saat merasa kehilangan atau rindu. Contoh kalimatnya seperti ini:
一人暮らしは時々寂しいです。
Hitorigurashi wa tokidoki sabishii desu.
Hidup sendiri terkadang terasa sepi.
Untuk lebih jelasnya, berikutnya ada percakapan singkat untuk 寂しい (sabishii) di bawah ini:
平野:寂しいとき、どうしていますか?
Hirano: Sabishii toki, dou shiteimasu ka?
Hirano: Apa yang dilakukan ketika merasa kesepian?
高田:音楽を聴いたり、本を読んだりしていますよ。
Takada: Ongaku o kiitari, hon o yondari shiteimasu yo.
Takada: Aku akan mendengarkan lagu dan membaca buku.
4. 泣きたい (Nakitai)
Kata sedih dalam bahasa Jepang berikutnya adalah 泣きたい (nakitai). 泣きたい (nakitai) artinya “ingin menangis”. Kata ini sering digunakan untuk menunjukkan keinginan kuat untuk menangis karena emosi yang mendalam. Contoh kalimatnya seperti ini:
あまりにも悔しくて泣きたいです。
Amari ni mo kuyashikute nakitai desu.
Saya sangat frustrasi hingga ingin menangis.
Untuk lebih jelasnya, selanjutnya ada percakapan singkat untuk 泣きたい (nakitai) di bawah ini:
井上:今日、上司に怒られて泣きたい気分です。
Inoue: Kyou, joushi ni okorarete nakitai kibun desu.
Inoue: Hari ini rasanya ingin menangis karena saya dimarahi atasan saya.
石井:そんな日もありますよ。明日はきっといい日になります。
Ishii: Sonna hi mo arimasu yo. Ashita wa kitto ii hi ni narimasu.
Hari-hari ya pasti ada yang begitu kok. Besok akan jadi hari yang lebih baik ya.
5. 心が痛む (Kokoro Ga Itamu)
Berikutnya ini masuk sebagai frasa sedih dalam dalam bahasa Jepang yaitu 心が痛む (kokoro ga itamu). 心が痛む (kokoro ga itamu) artinya “hati terasa sakit”. Frasa ini digunakan sebagai ekspresi untuk menggambarkan rasa sedih yang mendalam atau empati. Contoh kalimatnya seperti ini:
友達の失敗を聞いて心が痛みます。
Tomodachi no shippai o kiite kokoro ga itamimasu.
Mendengar kegagalan teman saya membuat hati saya terasa sakit.
Untuk lebih jelasnya, selanjutnya ada percakapan singkat untuk 失礼します 心が痛む (kokoro ga itamu) di bawah ini:
山田:友達が辛い目に遭っていると聞いて心が痛みます。
Yamada: Tomodachi ga tsurai me ni atte iru to kiite kokoro ga itamimasu.
Yamada: Kalau mendengar ada teman yang mengalami masa-masa sulit, hati ini terasa sakit (sungguh memilukan)
谷口:何か手助けできるといいですね。
Taniguchi: Nanika tedasuke dekiru to ii desu ne.
Taniguchi: Semoga kita dapat membantu dengan cara apa pun yang kita bisa ya.
6. 涙が出る (Namida Ga Deru)
Berikutnya, ada frasa 涙が出る (namida ga deru). 涙が出る (namida ga deru) artinya “meneteskan air”, “menangis”. Frasa sedih ini digunakan untuk menggambarkan situasi saat seseorang benar-benar menangis atau hampir menangis terharu. Contoh kalimatnya seperti ini:
感動的な映画を見て涙が出ました。
Kandouteki na eiga o mite namida ga demashita
Saya menangis saat menonton film yang menyentuh hati.
Supaya lebih paham lagi untuk penggunaan 涙が出る (namida ga deru), berikut ada percakapan singkatnya di bawah ini:
石田:昨日のドラマ、最後のシーンで涙が出ました。
Ishida: Kinou no dorama, saigo no shiin de namida ga demashita.
Ishida: Drama kemarin membuat saya meneteskan air mata saat adegan terakhir.
中山:私も同じです。あの俳優の演技は素晴らしかったですね。
Nakayama: Watashi mo onaji desu. Ano haiyuu no engi wa subarashikatta desu ne.
Nakayama: Sama, saya juga. Penampilan aktor itu sangat luar biasa.
7. 涙をこらえる (Namida O Koraeru)
Frasa sedih berikutnya adalah 涙をこらえる (namida o koraeru). 涙をこらえる (namida o koraeru) artinya “menahan air mata”. Kata ini digunakan ketika seseorang berusaha keras untuk tidak menangis karena perasaan sedih yang dirasakan olehnya. Contoh kalimatnya seperti ini:
悲しい知らせを聞いて涙をこらえました。
Kanashii shirase o kiite namida o koraemashita.
Saya menahan air mata saat mendengar kabar sedih itu.
Supaya lebih paham lagi untuk penggunaan 涙をこらえる (namida o koraeru), berikut ada percakapan singkatnya di bawah ini:
山田:プレゼン中、失敗して涙をこらえました。
Yamada: Purezen chuu, shippai shite namida o koraemashita.
Yamada: Selama presentasi, saya gagal dan harus menahan air mata.
先生:頑張りましたね。次はうまくいきますよ。
Sensei: Ganbarimashita ne. Tsugi wa umaku ikimasu yo.
Guru: Kamu sudah melakukan yang terbaik. Pasti di lain waktu akan lebih baik lagi melakukannya.
8. 悔しい (Kuyashii)
Kata sedih dalam bahasa Jepang selanjutnya adalah 悔しい (kuyashii). 悔しい (kuyashii) artinya “kecewa”, “frustrasi”. Kata ini digunakan saat menunjukkan rasa kecewa atau marah pada situasi yang sulit diterima. Contoh kalimatnya di bawah ini:
試験に落ちてとても悔しいです。
Shiken ni ochite totemo kuyashii desu.
Saya sangat kecewa karena gagal ujian.
Supaya lebih paham lagi untuk penggunaan 悔しい (kuyashii), berikut ada percakapan singkatnya di bawah ini:
はるか:あのチャンスを逃してしまって悔しいです。
Haruka: Ano chansu o nogashite shimatte kuyashii desu.
Haruka: Saya kecewa karena saya melewatkan kesempatan itu.
あきら:まだ次のチャンスがありますよ。諦めないでください。
Akira: Mada tsugi no kikai ga arimasu yo. Akiramenaide kudasai.
Akira: Masih ada kesempatan yang lain kok. Jangan menyerah.
9. 孤独 (Kodoku)
Kata sedih selanjutnya ada 孤独 (kodoku). 孤独 (kodoku) artinya “kesendirian”, “kesepian”, “isolasi”. Kata ini sama dengan 寂しい (sabishii) di atas nomor 3, tapi lebih menggambarkan perasaan terisolasi dalam hidup. Contoh kalimatnya di bawah ini:
孤独な人生は誰にとっても辛いものです。
Kodokuna jinsei wa dare ni totte mo tsurai mono desu.
Hidup dalam kesendirian itu berat bagi siapa pun.
Supaya lebih paham lagi untuk penggunaan 孤独 (kodoku), berikut ada percakapan singkatnya di bawah ini:
村田:最近、孤独を感じている。
Murata: Saikin, kodoku o kanjiteiru.
Murata: Akhir-akhir ini aku merasa kesepian.
石井:へぇ、なんで? 僕に何でも話してね。一人じゃないんだよ。
Ishii: Hee, nande? Boku ni nandemo hanashite ne. Hitori janain da yo.
Ishii: Eh kenapa? Cerita ke aku apa saja ya. Kamu gak sendirian lho.
10. 失望する (Shitsubou Suru)
Kata sedih dalam bahasa Jepang yang terakhir adalah 失望する (shitsubou suru). 失望する (shitsubou suru) artinya “kecewa”, “kehilangan harapan”. Kata ini digunakan untuk menunjukkan rasa kecewa yang mendalam dan sering dikaitkan dengan harapan yang tidak terpenuhi.. Contoh kalimatnya di bawah ini:
彼の態度に失望しました。
Kare no taido ni shitsubou shimashita.
Saya kecewa dengan sikapnya.
Supaya lebih paham lagi untuk penggunaan 失望する (shitsubou suru), berikut ada percakapan singkatnya di bawah ini:
なつき:さかさんの言葉に失望した。
Natsuki: Saka-san no kotoba ni shitsubou shita.
Natsuki: Aku kecewa dengan perkataannya Saka.
あきら:気持ちはわかる。でも、もう一度話し合ってみたらどう?
Akira: Kimochi wa wakaru. Demo, mou ichido hanashiatte mitara dou?
Akira: Ngerti perasaanmu kok. Tapi, kenapa kamu ga bicarain sekali lagi ama dia?
Nah, itu dia 10 macam kata dan frasa sedih dalam bahasa Jepang yang bisa Pandai Kotoba berikan. Kata-kata ini tidak hanya menjadi alat komunikasi, tapi juga cara untuk menunjukkan empati kita dan memahami perasaan orang lain. Memahami dan menggunakan kata-kata di atas dengan tepat dapat membantu Minasan lebih terhubung dengan orang Jepang, baik secara emosional maupun budaya.
Jadi, yuk Minasan terus belajar, menggali lebih dalam, dan memperkaya cara kita mengekspresikan perasaan dalam bahasa Jepang ini. Jika Minasan ingin belajar ungkapan lainnya, Pandai Kotoba pernah buat artikel tentang ungkapan perpisahan dalam bahasa Jepang, klik artikelnya di sini ya.
Sampai jumpa di artikel selanjutnya!