Bahasa Jepang

Penggunaan ね (ne) dan よ (yo) di Akhir Kalimat

Minasan yang belajar bahasa Jepang terutama saat belajar pertama kali pasti pernah menemukan kalimat yang berakhiran ね dan よ. Penggunaan ね dan よ sebaiknya dipahami dengan baik. Karena jika tidak, nanti akan memberikan suasana yang tidak enak saat berkomunikasi dalam bahasa Jepang. Buat masih suka bingung penggunaan ね dan よ di akhir kalimat, pandaikotoba kali ini membahas bagaimana penggunaan ね dan よ yang tepat. Berikut penjelasannya.

Arti dan Penggunaan

  • ね diartikan dengan “ya ?” dalam bahasa Indonesia. Fungsinya untuk mengkonfirmasi hal yang dikatakan kepada lawan bicara dan menyetujui hal yang di dengar dari lawan bicara.
  • よ bisa diartikan “lho” dalam bahasa Indonesia. Dipakai saat pembicara ingin memberitahu sesuatu hal dengan rasa penuh percaya diri. Ada kesan memaksa dan menggurui sehingga penggunaan よ sebaikny hati-hati digunakan kepada orang yang lebih tua dan lebih dihormati.

Contoh kalimat

Contoh penggunaan ね :

  • A: 今日は暑いですね。(mengkonfirmasi)
    Kyou wa atsui desucne.
    Hari ini panas ya.
    B: そうですね。(menyetujui)
    Soudesu ne.
    Iya ya.

Contoh penggunaan よ:

  • A: 今、雨が降っていますよ。(memberitahu informasi)
    Ima, ame ga futteimasu yo.
    Sekarang sedang turun hujan lho.
    B: (melihat keluar jendela) そうですね。(menyetujui)
    Soudesune.
    Iya ya.

Penggunaan lain ね

Permintaan (依頼 irai), ajakan (勧誘 kanyuu):

  • また来てくださいね。
    Mata kite kudasai ne.
    Datang lagi ya.
  • 野菜をたくさん食べてね。
    Yasai o takusan tabete ne.
    Makan banyak sayurnya ya.
  • ハイキングは楽しかった。またしましょうね。
    Haikingu wa tanoshikatta. Mata shimashoune.
    Pergi hiking menyenangkan. Nanti kita lakukan lagi ya.

Perasaan tandatanya (疑問 gimon):

  • 彼女はいつ日本に行くかね。
    Kanojo wa itsu nihon ni iku ka ne.
    Dia kapan ya pergi ke Jepang
  • 誰が洗ったのかね。まだ汚い。
    Dare ga aratta noka ne. Mada kitanai.
    Ini siapa ya yang cuci. Masih kotor.
  • 彼といつ結婚するかね。
    Kare to itsu kekkon suru ka ne.
    Kapan ya aku menikah dengan dia.

Terkesan, kagum (感動 kandou):

  • この絵がきれいですね。
    Kono e ga kirei desune.
    Lukisan ini indah ya.
  • 漢字が上手ですね。
    Kanji ga jouzu desu ne.
    Tulisan kanjinya bagus ya.
  • あの映画、面白かったね。
    Ano eiga, omoshirokatta ne.
    Film itu seru ya.

Dipakai saat sedang berpikir (考えている kangaeteiru):

  • A: どんなアニメが好きですか?
    Donna anime ga suki desuka?
    Suka anime yang seperti apa?
    B: そうです。ファンタジーやコメディのアニメが好きです。
    Sou desu ne. Fantajii ya komedii no anime ga suki desu.
    (Anime) ya. (Aku) suka anime fantasi dan komedi.

Penggunaan lain よ

Memberikan informasi (情報 jouhou):

  • 明日、半額セールがあるよ。
    Ashita, hangaku seeru ga aru yo.
    Besok ada diskon setengah harga lho.
  • あの店のカレーがおいしいよ。
    Ano mise no karee ga oishii yo.
    Kare di kedai itu enak lho.
  • 来月、日本語能力試験を受けますよ。
    Raigetsu, nihongo nouryoku shiken o ukemasu yo.
    Bulan depan (aku) ikut tes JLPT lho.

Memberi perintah (命令 meirei), larangan (禁止 kinshi), permintaan (依頼 irai), ajakan (勧誘 kanyuu):

  • あの写真、捨てるなよ。(〜な bentuk larangan sangat kasar)
    Ano shashin, suteru na yo.
    Foto itu jangan dibuang lho.
  • 早く起きてよ。
    Hayaku okite yo.
    Cepat bangun dong.
  • 朝ごはん、食べなさいよ。
    Asagohan, tabenasai yo.
    Makan sarapan pagi dong.
  • 今週、ディズニーランドに行こうよ。
    Konshuu, dizuniirando ni ikou yo.
    Minggu ini ayo (kita) pergi ke Disneyland dong.

Menyalahkan (非難を表すhinan o arawasu):

  • 何だよ。
    Nan da yo.
    Ada apa sih.
  • 誰がやったんだよ。
    Dare ga yattan da yo.
    Siapa sih yang ngelakuin ini.
  • なぜ捨てたんだよ。
    Naze sutetan da yo.
    Kenapa (kamu) membuangnya sih.

Itulah penjelasan lengkap tentang ね dan よ mulai dari pengertian, fungsi penggunaan, dan contoh kalimat situasinya. Ada juga kombinasi よね, bisa di cek dengan klik disini ya. Sampai jumpa di artikel bermanfaat berikutnya!

Leave a Reply

Your email address will not be published.