Kosakata,  Bahasa Jepang Bisnis

Kumpulan Katakana Go dalam Dunia Bisnis (Bagian 2)

Di bagian ini kita lanjut belajar lagi katakana go dalam dunia bisnis. Karena katakana go cukup banyak jadi ini artikel bagian kedua ya. Selamat menambah ilmu!

63ad8 pawel janiak 8uzhdypkvzg unsplash
Photo by Pawel Janiak on Unsplash
  • KPI (kii pi ai)
    Key Performance Indicators, disingkat KPI, adalah indikator penting (kunci) untuk melihat kemajuan dari hasil yang diinginkan.

    Contoh kalimat:
    ではこの達成のためのKPIを出してください。
  • コスパ (kosupa)
    Berasal dari bahasa Inggris yaitu cost performance atau disingkat ‘kosupa’ dalam bahasa Jepang. Dalam bahasa Indonesia dimaknai sebagai efektivitas biaya. Maksudnya adalah perbandingan biaya (cost) yang dibayarkan dan hasil (performance) yang diperoleh.

    Misalnya, jika biaya yang dibayarkan rendah dan hasil yang didapatkan tinggi maka disebut sebagai “Cost performance-nya tinggi” atau dalam bahasa Jepang disebut コスパが高い (kosupa ga takai). Kebalikannya yaitu コスパが安い (kosupa ga yasui) untuk menyebutkan biaya yang dikeluarkan tidak sebanding dengan hal yang didapatkan.

    Selain itu bisa juga disebut コスパがいい (kosupa ga ii) untuk mengatakan barang yang dibeli harga masuk akal dan memiliki kualitas bagus.
  • コミット (komitto)

    Commit adalah singkatan dari “Commitment” dalam bahasa Inggris. Komitmen berarti “janji”, “tanggung jawab”, dan “keterlibatan (serius)”. Dengan kata lain, frasa “berkomitmen pada hasil” memiliki nuansa seperti “menjanjikan hasil” dan “bertanggung jawab atas hasil”.

    Contoh kalimat:
    ちゃんと結果にコミットするように。
  • コモディティ化 (komoditi ka)
    Barang yang ada di pasaran tapi memiliki fungsi yang sama dan sulit dibedakan. Satu hal yang bisa membedakannya adalah harga.

    Contoh kalimat:

    コモディティ化が起きているため、新製品を作る必要がある
  • コンセンサス (Konsensasu)
    Berasal dari kata bahasa Inggris “consensus”. Kata ini memiliki arti “kesepakatan”, dan digunakan saat sebuah kondisi mencapai kesepakatan”.

    Contoh kalimat:
    コンセンサスを取ることができてよかった。
  • コンバージョン (konbaajon)
    Berasal dari kata bahasa Inggris, conversion. Dalam bahasa Indonesia memiliki arti konversi atau pertukaran. Sering dipakai dalam bidang IT atau digital marketing untuk menyebutkan jumlah orang yang berkunjung ke sebuah website, aplikasi, media sosial, dll.

    Contoh kalimat:

    コンバージョン数UPに繋がるアプローチをすることが第一だ。
  • コンプライアンス (konpuraiansu)
    Berasal dari kata bahasa Inggris compliance, yang berarti kepatuhan. Dalam dunia bisnis, ini mengacu pada “kepatuhan hukum” yang maksudnya adalah perusahaan menjalankan bisnisnya dengan benar tanpa melanggar hukum.

    Contoh kalimat:
    反社会勢力と関わることはコンプライアンス違反となるので必ず避けるようにしてくれ。
  • サマリー (samarii)
    Berasal dari kata bahasa Inggris summary yang artinya kesimpulan. Dalam dunia bisnis ini dipakai untuk menyebutkan kesimpulan laporan atau hasil meeting.

    Contoh kalimat:

    先日の会議のサマリーです。ご確認お願いします。
  • シナジー (shinajii)
    Berasal dari kata bahasa Inggris yaitu, Synergy. Dalam bahasa Indonesia artinya, interaksi dua hal atau lebih untuk meningkatkan satu efek atau fungsi.

    Dalam bisnis, itu berarti bahwa banyak perusahaan bekerja sama untuk menghasilkan hasil yang lebih besar daripada dilakukan sendiri.

    Contoh Kalimat:

    あの二人を組み合わせると意外なシナジーが起こるかもしれない。
  • ジャストアイディア (jasuto aidia)
    Berasal dari bahasa Inggris “just idea” dalam bahasa Jepang bisnis memiliki arti sendiri bukan ide yang dipikirkan matang-matang sebelumnya, tapi ide yang muncul di tempat seperti rapat.

    Contoh kalimat:

    ジャストアイディアなんだけど、こういう方法はどうですか。
  • スキーム (sukiimu)

    Berasal dari bahas Inggris scheme atau dalam bahasa Indonesia ‘skema’. Dalam dunia bisnis artinya kerangka kerja konkret untuk mencapai tujuan.

    Contoh kalimat:

    この制作スキームでは、確認漏れの可能性が出てくる
  • タイト (taito)

    Berasal dari bahasa Inggris tight (ketat). Dalam dunia bisnis Jepang, dipakai saat ingin menjelaskan anggaran, penawaran/permintaan, dan jadwal penuh atau ketat.

    Contoh kalimat:

    このスケジュールでは納期までがあまりにタイトです。
  • ダイバーシティ (daibaashiti)

    Diversity secara harfiah berarti keragaman. Awalnya digunakan untuk menjelaskan masalah hak asasi manusia dan kesempatan kerja yang setara.

    Dalam dunia bisnis diakui sebagai strategi manajemen yang meningkatkan produktivitas dan daya saing organisasi dengan menunjuk dan memanfaatkan sumber daya manusia yang beragam.

    Contoh kalimat:

    今後は会社でもダイバーシティが重要になってくるだろう。
  • タスク (tasuku)

    タスク adalah istilah katakana yang berasal dari kata bahasa Inggris [task], yang berarti pekerjaan, pekerjaan, dan tugas.

    Contoh kalimat:

    新たなプロジェクトに取り掛かる際は、優先すべきタスクを洗い出すことからはじめよう。
  • デッドライン (deddorain)

    デッドライン=”Batas waktu” adalah kata yang berarti batas waktu penyerahan dan naskah, serta batas-batas yang tidak boleh dilintasi.

    Contoh kalimat:

    この案件は●月●日がデッドラインなので注意してください。
  • テレコ (tereko)
    Berasal dari bahasa kabuki 手入れこ (teireko) lalu menjadi katakana go テレコ (tereko) artinya “salah tempat” atau”tidak cocok”. Dipakai saat menjelaskan kondisi kedua belah pihak ada kesalahan.

    Contoh kalimat:

    申し訳ございません。先ほど提出した書類が別に提出予定の書類とテレコになっていました。
  • ニッチ (nicchi)
    Berasal dari bahasa Inggris niche. Dalam bahasa bisnis Jepang sering digunakan sebagai istilah market yang memiliki celah atau belum tersentuh.

    Contoh kalimat:

    大手ではできないニッチなマーケットが当社の狙いどころだ
  • ノウハウ (nouhau)

    Berasal dari bahasa Inggris Know-how lalu dijadikan katakana go yang artinya pengetahuan tentang metode, cara, dan prosedur akan sesuatu.

    Contoh kalimat:

    営業のノウハウを学ぶことからはじめてください。
  • バズマーケティング (bazu maaketingu)

    Istilah katakanago yang artinya metode pemasaran yang secara lewat review influencer tentang kesan sebuah produk atau layanan lalu menjadi viral.

    Contoh kalimat:

    先日のバスマーケティングで売り上げが1割上がった。
  • B to B (bi tu bi)
    BtoB adalah singkatan dari Business to Business. Maksudnya adalah transaksi bisnis di mana sebuah perusahaan menyediakan layanan dan produk kepada perusahaan lain.

    Contoh kalimat:

    このサービスはB to Bで展開していく。
  • B to C (bi tu shi)
    BtoC adalah singkatan dari Business to Consumer. Maksudnya adalah transaksi di mana perusahaan menyediakan layanan atau produk kepada konsumen umum.

    Contoh kalimat:

    B to Cで大事なのはニーズ調査だ。

Sekian katakana go kali ini sampai jumpa di artikel berikutnya.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *