Beda ばかりでなく (JLPT N3) dan ばかりか (JLPT N2)
Arti
Dua pola kalimat ini memiliki arti yang sama yaitu “bukan hanya” atau “tidak hanya”, dalam bahasa Jepang punya arti ~だけでなく(dakedenaku). Umumnya pola kalimat ini bisa dipakai untuk menjelaskan hal baik maupun buruk.
Perbedaan dengan だけでなく, yaitu:
- bentuk ばかりでなく dan ばかりか memiliki kesan penekanan maksud
- bahasa formal, terdengar dewasa dan kaku, sering ditemukan di bahasa tulisan
Perbedaan antara ばかりでなくdan ばかりか, yaitu:
- ばかりか lebih cenderung dipakai untuk mengeluh atau membicarakan sesuatu yang negatif dan tidak bisa dipakai untuk memerintah, meminta, dan berniat melakukan sesuatu
- ばかりでなく bisa dipakai untuk memerintah, meminta, dan berniat melakukan sesuatu
Contoh Kalimat
Kalimat dengan ばかりか, yaitu
- 日本語ばかりか中国語や韓国語も話せます。(menekankan maksud “bukan hanya bahasa Jepang aja”)
Nihongo bakarika chuugokugo ya kankokugo mo hanasemasu.
Tidak hanya bahasa Jepang, (saya) bisa berbicara dengan bahasa Cina maupun Korea. - 現代では男性ばかりか女性もよくタバコを吸っています。
Gendai de wa dansei bakarika josei mo yoku tabako o sutteimasu.
Zaman sekarang bukan hanya lelaki, perempuan pun suka merokok. - A: ボーナスはもらえますか? 毎月の給料は?
Boonasu wa moraemasuka? Maitsuki no kyuuryou wa dou naru?
Apa kamu dapat bonus? Gaji tiap bulan bagaimana jadinya?
B: ボーナスばかりか毎月の給料も減ってしまいました。
Boonasu bakarika maitsuki no kyuuryou mo hetteshimaimashita.
Bukan hanya bonus, gaji tiap bulan juga berkurang. - タバコは自分の体ばかりか周りの人の体も害します。
Tabako wa jibun no karada bakarika mawari no hito no karada mo gaishimasu.
Rokok bukan hanya merusak tubuh diri kita sendiri tapi juga merusak tubuh orang di sekitar kita. - 昨日はとっても悪い日でした。 財布を盗まれたばかりか事故にも遭いました。
Kinou wa tottemo warui hi deshita. Saifu o nusumareta bakarika jiko ni mo aimashita.
Kemarin hari yang benar-benar buruk. Bukan hanya dompet dicuri, tapi juga kecelakaan. - リンさんは10年も日本に住んでいるのに、漢字ばかりかひらがなさえ書けない。
Rin san wa juunen mo nihon ni sundeiru noni, kanji bakarika hiragana sae kakenai.
Rin san itu meskipun sudah tinggal di Jepang selama 10 tahun, bukan hanya kanji hiragana pun dia gak bisa tulis.
Kalimat dengan ばかりでなく, yaitu
- 英語ばかりでなく、韓国語も話せる。
Eigo bakaridenaku, kankoku go mo hanaseru.
Gak hanya bahasa Inggris (aku) bisa bicara pakai bahasa Korea. - A: もし飲酒運転をしたらどうなりますか?
Moshi inshu unten o shitara dou narimasu ka?
Kalau menyetir dalam keadaan mabuk, bagaimana jadinya?
B: 運転した人ばかりでなく同乗者も罰金を払わなければなりません。
Unten shita hito bakaridenaku doujousha mo bakkin o harawanakerebanarimasen.
Bukan hanya yang menyetir tapi yang duduk di kursi penumpang juga akan dapat denda. - 肉ばかりでなく野菜や魚も食べなさい!! (bentuk 〜なさい perintah untuk ortu ke anak)
Niku bakari denaku yasai ya sakana mo tabenasai!! - Makan jangan hanya daging, tapi sayur dan ikan juga!!
- 健康のために、肉ばかりでなく野菜も食べるようにして。
Kenkou no tameni, niku bakaridenaku yasai mo taberu youni shite.
Demi kesehatan, usahakan makan gak hanya daging tapi sayur juga. - 彼は歌ばかりでなくダンスも上手です。
Kare wa uta bakaridenaku dansu mo jouzu desu.
Dia (laki-laki) itu bukan hanya mahir menyanyi tapi menari juga.
Mau tau bahasan pola kalimat yang sering muncul di JLPT? Langsung cek TKP ya! klik di sini.