Bahasa Jepang,  Kosakata

Mengenal Hal-Hal yang Ada di Kantor Polisi dalam Bahasa Jepang: Kosakata dan Penjelasan Lengkap!

Kantor polisi di Jepang memiliki peran penting dalam menjaga keamanan publik, menangani pelanggaran hukum, serta melindungi warga negara. Di sana, terdapat berbagai petugas yang bekerja di bawah aturan dan prosedur yang ketat. Dalam bahasa Jepang, terdapat kosakata khusus yang sering digunakan terkait dengan kantor polisi. Mari kita pelajari beberapa kosakata dan contoh kalimat yang berguna saat berada di kantor polisi.

Dalam artikel ini, Author akan membahas beberapa hal penting terkait kantor polisi, mulai dari kosakata, kalimat, hingga contoh percakapan yang berguna.

Kantor polisi
Kantor polisi

Penjelasan Hal-Hal Kantor Polisi

Kantor polisi adalah fasilitas pemerintah yang berfungsi sebagai pusat administrasi dan operasional kepolisian. Di Jepang, kantor polisi berperan dalam menjaga keamanan, ketertiban umum, menangani kasus kriminal, serta memberikan pelayanan masyarakat seperti pembuatan laporan kehilangan. Di dalam kantor polisi, terdapat berbagai divisi dan petugas yang memiliki tugas-tugas khusus. Berikut adalah beberapa hal yang biasanya ada di dalam kantor polisi:

Struktur dan Tugas Kantor Polisi

Kōban (交番)

  • Kōban adalah pos polisi kecil yang tersebar di berbagai lokasi di Jepang, terutama di dekat stasiun, jalan raya, atau area perumahan.
  • Tugas utama: memberikan informasi kepada masyarakat, menangani kasus kecil, membantu orang yang tersesat, dan menerima laporan kehilangan barang.

Keisatsusho (警察署)

  • Kantor polisi utama yang lebih besar dibandingkan kōban.
  • Bertanggung jawab atas investigasi kasus kriminal besar, pengelolaan dokumen resmi, dan tugas administratif lainnya.

Ada Banyak Cara Untuk Mengatakan “Polisi”

Pertama, “polisi” dalam bahasa Jepang adalah “keisatsu” (警察). Cara lain untuk mengatakannya adalah sebagai berikut:

  • Omawarisan (お巡りさん),  adalah seseorang yang berpatroli di sekitar, cara paling umum untuk memanggil petugas polisi pada umumnya.
  • Keisatsukan (警察官) atau keikan (警官) singkatnya, artinya petugas polisi (apa pun jenis kelaminnya)
  • Fukei (婦警), artinya petugas polisi wanita
  • Keiji (刑事), berarti detektif atau penyelidik
  • Deka (デカ), sama dengan keiji, sepertinya kata ini berasal dari sekitar Periode Meiji
  • Petugas Polisi (警察官 – けいさつかん/Keisatsukan)

Petugas yang bertanggung jawab untuk menegakkan hukum, menjaga keamanan, serta menindak kejahatan. Mereka juga sering menangani pengaduan masyarakat, menangkap pelaku kejahatan, dan melakukan patroli.

22716750
Petugas Polisi
(警察官 – けいさつかん, Keisatsukan)
  • Divisi Investigasi (捜査課 – そうさか / Sōsaka)

Divisi yang bertugas menyelidiki kasus-kasus kejahatan besar seperti pembunuhan, pencurian, atau kejahatan terorganisir. Mereka mengumpulkan bukti dan melakukan interogasi terhadap pelaku atau saksi.

  • Bagian Pelaporan (報告書課 – ほうこくしょか / Hōkokushoka)

Bagian di kantor polisi yang mengurus pembuatan dan pengarsipan laporan polisi. Masyarakat yang menjadi korban kejahatan biasanya akan datang ke bagian ini untuk melaporkan kejadian yang menimpa mereka.

  • Pusat Komando dan Pengendalian (指令センター – しれいセンター / Shirei sentā)

Bagian di kantor polisi yang bertugas mengkoordinasikan patroli, menerima panggilan darurat 110 (nomor telepon darurat di Jepang), dan mengarahkan petugas ke tempat kejadian perkara.

  • Unit Lalu Lintas (交通課 – こうつうか / Kōtsūka)

Divisi yang menangani masalah lalu lintas, termasuk pelanggaran, kecelakaan, dan pengaturan lalu lintas di jalan. Mereka juga bertanggung jawab mengeluarkan surat tilang dan mengatur pengendara.

  • Bagian Administrasi (事務課 – じむか / Jimuka)

Bagian ini mengurus pekerjaan administratif seperti pemrosesan izin, pengelolaan dokumen, serta tugas-tugas kantor lainnya yang berkaitan dengan kebutuhan administratif kepolisian.

  • Barang Bukti (証拠品 – しょうこひん / Shōkohin)

Barang-barang yang disita oleh polisi selama investigasi yang berkaitan dengan sebuah kasus. Barang bukti ini bisa berupa senjata, dokumen, atau benda lain yang terkait dengan kejahatan.

  • Polisi Patroli (パトロール警察 – パトロールけいさつ / Patorōru keisatsu)

Polisi yang bertugas melakukan patroli di jalan-jalan untuk menjaga keamanan dan ketertiban umum, serta merespon kejadian-kejadian di tempat umum.

607984
Polisi Patroli
(パトロール警察 – パトロールけいさつ)
Patorōru keisatsu

Dengan memahami hal-hal yang ada di kantor polisi dalam bahasa Jepang, minasan  akan lebih siap dalam berinteraksi dengan otoritas kepolisian di Jepang, terutama jika menghadapi situasi di mana minasan memerlukan bantuan atau informasi dari mereka.

Pelayanan di Kantor Polisi

Berikut adalah beberapa layanan yang sering diberikan di kantor polisi:

  • Pelaporan Kehilangan Barang (遺失物届 – Ishitsubutsutodoke)

Jika minasan kehilangan barang, seperti dompet atau telepon, minasan dapat membuat laporan di kantor polisi atau kōban terdekat. Polisi akan membantu mencari barang tersebut.

  • Pembuatan Laporan Kehilangan (紛失届 – Funshitsutodoke)

Jika dokumen penting, seperti kartu identitas, hilang, minasan dapat membuat laporan untuk keperluan penggantian.

  • Pengurusan Barang Temuan (拾得物届 – Shūtoku-butsutodoke)

Jika minasan menemukan barang milik orang lain, minasan bisa menyerahkannya ke kantor polisi. Polisi akan menghubungi pemilik barang tersebut.

  • Laporan Tindak Kriminal (被害届 – Higae-todoke)

Untuk melaporkan tindak kriminal, seperti pencurian atau penipuan, masyarakat dapat mengajukan laporan ke kantor polisi utama.

  • Permohonan Izin atau Surat Resmi

Kantor polisi juga mengurus beberapa surat izin, seperti izin untuk mengadakan acara besar yang melibatkan keamanan masyarakat.

Berikut adalah beberapa kosakata umum yang sering digunakan di kantor polisi dalam bahasa Jepang:

Tabel Kosakata Kantor Polisi dalam Bahasa Jepang

Bahasa IndonesiaBahasa JepangRomaji
Kantor Polisi警察署 (けいさつしょ)Keisatsu-sho
Polisi警察官 (けいさつかん)Keisatsukan
Laporan報告 (ほうこく)Hōkoku
Laporan Polisi警察報告 (けいさつほうこく)Keisatsu hōkoku
Tahanan逮捕者 (たいほしゃ)Taihosha
Penjaga keamanan保安官 (ほあんかん)Hoankan
Investigasi調査 (ちょうさ)Chōsa
Kejahatan犯罪 (はんざい)Hanzai
Pelaku犯人 (はんにん)Hannin
Korban被害者 (ひがいしゃ)Higaisha
Bukti証拠 (しょうこ)Shōko
Penyelidikan捜査 (そうさ)Sōsa
Denda罰金 (ばっきん)Bakkin
Pengadilan裁判 (さいばん)Saiban
Kejaksaan検察庁 (けんさつちょう)Kensatsuchō
Pengaduan苦情 (くじょう)Kujō
Polisi Patroliパトロール警察 (パトロールけいさつ)Patorōru keisatsu
Barang Bukti証拠品 (しょうこひん) Shōkohin
Bagian Administrasi事務課 (じむか)Jimuka
Unit Lalu Lintas交通課 (こうつうか)Kōtsūka
Pusat Komando dan Pengendalian指令センター (しれいセンター )Shirei sentā
Divisi Investigasi捜査課 (そうさか )Sōsaka

Contoh Penggunaan Dalam Kalimat

  • 私は警察報告を作りたいです。
    (Watashi wa keisatsu hōkoku o tsukuritai desu.) – Saya ingin membuat laporan polisi.
  • 犯人を見ましたか?
    (Hannin o mimashita ka?) – Apakah Anda melihat pelaku?
  • 被害者はその犯罪を報告しました。
    (Higaisha wa sono hanzai o hōkoku shimashita.) – Korban melaporkan kejahatan tersebut.
  • 交通違反のために罰金を払わなければなりません。
    (Kōtsū ihan no tame ni bakkin o harawanakereba narimasen.) – Saya harus membayar denda karena pelanggaran lalu lintas.
  • この証拠はこの事件にとって非常に重要です。
    (Kono shōko wa kono jiken ni totte hijō ni jūyō desu.) – Bukti ini sangat penting untuk kasus ini.
download 2024 12 18T191827.768
Saya ingin membuat laporan polisi.
  • その証拠は犯人を逮捕するために重要です。
    (Sono shōko wa hannin o taiho suru tame ni jūyō desu.) – Bukti itu sangat penting untuk menangkap pelaku.
  • 警察は事件の詳細を捜査しています。
    (Keisatsu wa jiken no shōsai o sōsa shiteimasu.) – Polisi sedang melakukan penyelidikan terhadap detail kasus tersebut.
  • その事件は来月裁判にかけられます。
    (Sono jiken wa raigetsu saiban ni kakeraremasu.) – Kasus itu akan dibawa ke pengadilan bulan depan.
  • 検察庁は証拠を確認して、犯人を起訴しました。
    (Kensatsuchō wa shōko o kakunin shite, hannin o kiso shimashita.) – Kejaksaan memeriksa bukti dan menuntut pelaku.
  • 彼は近所の騒音について警察に苦情を言いました。
    (Kare wa kinjo no sōon ni tsuite keisatsu ni kujō o iimashita.) – Dia mengajukan pengaduan kepada polisi tentang kebisingan di lingkungan sekitarnya.
download 2024 12 18T193013.780
Polisi sedang melakukan penyelidikan terhadap detail kasus tersebut.

Contoh Kalimat Saat Berbicara di Kantor Polisi

A: 事件を報告したいのですが、どこに行けばいいですか?(Jiken o hōkoku shitai no desu ga, doko ni ikeba ii desu ka?) – Saya ingin melaporkan suatu kejadian, ke mana saya harus pergi?

B: このフォームをどのように書けばいいですか?(Kono fōmu o dono yō ni kakeba ii desu ka?) – Bagaimana cara mengisi formulir ini?

A: これは私の身分証明書です。(Kore wa watashi no mibun shōmeisho desu.) – Ini adalah kartu identitas saya.

B: 通訳の方をお願いできますか?(Tsūyaku no kata o onegai dekimasu ka?) – Bisakah saya meminta penerjemah?

A: この書類を持って帰ってもいいですか?(Kono shorui o motte kaette mo ii desu ka?) – Apakah saya boleh membawa dokumen ini pulang?

download 2024 12 18T193128.035
A: (Jiken o hōkoku shitai no desu ga, doko ni ikeba ii desu ka?)
Saya ingin melaporkan suatu kejadian, ke mana saya harus pergi?
B: (Kono fōmu o dono yō ni kakeba ii desu ka?)
Bagaimana cara mengisi formulir ini?

Contoh Percakapan di Kantor Polisi

Berikut adalah contoh percakapan sederhana antara seorang warga (A) dan polisi (B) di kantor polisi:

A: すみません、警察報告をしたいです。(Sumimasen, keisatsu hōkoku o shitai desu.) – Maaf, saya ingin membuat laporan polisi.

B: 何があったのですか?(Nani ga atta no desu ka?) – Apa yang terjadi?

A: 財布を盗まれました。駅で泥棒が私の財布を取りました。(Saifu o nusumaremashita. Eki de dorobō ga watashi no saifu o torimashita.) – Dompet saya dicuri. Seorang pencuri mengambil dompet saya di stasiun.

B: その犯人を見ましたか?(Sono hannin o mimashita ka?) – Apakah Anda melihat pelakunya?

A: はい、犯人は黒いジャケットを着ていました。(Hai, hannin wa kuroi jaketto o kiteimashita.) – Ya, pelakunya mengenakan jaket hitam.

B: わかりました。報告書を書きますので、少々お待ちください(Wakarimashita. Hōkokusho o kakimasu no de, shōshō omachi kudasai.) – Dimengerti. Saya akan menulis laporan, tolong tunggu sebentar.

Tips dan Hal yang Perlu Diperhatikan Saat ke Kantor Polisi

Kunjungan ke kantor polisi, baik untuk melapor atau keperluan lainnya, seringkali dapat terasa menegangkan. Namun, dengan mempersiapkan diri dan memahami prosedur yang berlaku, kunjungan tersebut dapat berjalan lancar. Berikut adalah beberapa tips dan hal yang perlu diperhatikan saat mengunjungi kantor polisi:

1. Persiapkan Informasi yang Diperlukan

Sebelum ke kantor polisi, pastikan minasan memiliki informasi lengkap terkait tujuan kunjungan, seperti:

  • Data pribadi (KTP, paspor, atau kartu identitas lainnya).
  • Informasi detail tentang kasus atau laporan (misalnya: waktu, lokasi, atau kronologi kejadian).
  • Bukti pendukung (foto, dokumen, atau saksi jika ada).

2. Bersikap Sopan dan Tenang

Sikap sopan sangat penting saat berbicara dengan petugas. Sampaikan masalah minasan dengan tenang dan jelas agar petugas dapat memahami situasi dengan baik.

3. Gunakan Bahasa yang Mudah Dimengerti

Jika minasan berada di Jepang dan belum lancar berbahasa Jepang, siapkan kamus atau aplikasi penerjemah untuk membantu komunikasi. minasan juga bisa meminta bantuan penerjemah jika tersedia.

4. Ikuti Prosedur dengan Baik

Polisi memiliki prosedur yang harus diikuti, seperti:

  • Mengambil nomor antrean jika diperlukan.
  • Mengisi formulir laporan atau dokumen lainnya sesuai arahan.
  • Menunggu giliran dengan sabar.

5. Bawa Pendamping Jika Diperlukan

Jika minasan merasa gugup atau tidak yakin dengan prosesnya, minasan bisa membawa teman atau anggota keluarga untuk mendampingi minasan.

6. Perhatikan Jam Operasional

Kantor polisi besar biasanya buka 24 jam, tetapi untuk kasus tertentu atau layanan administratif, jam operasional bisa berbeda. Pastikan minasan mengetahui waktu yang tepat untuk datang.

7. Kenakan Pakaian yang Pantas

Meski tidak ada aturan khusus tentang pakaian, kenakan pakaian yang sopan untuk menunjukkan rasa hormat kepada petugas.

8. Jangan Takut Bertanya

Jika ada hal yang tidak minasan mengerti, jangan ragu untuk bertanya. Petugas biasanya bersedia memberikan penjelasan agar minasan memahami prosedurnya.

Hal-Hal Penting untuk Diperhatikan

  • Keamanan Barang Pribadi: Pastikan barang bawaan minasan  aman, terutama dokumen penting.
  • Nomor Darurat: Jika minasan  tidak dapat datang langsung, gunakan nomor darurat polisi di Jepang yaitu 110 untuk melapor.
  • Dokumentasi: Simpan salinan laporan atau dokumen yang minasan  terima sebagai bukti.
  • Perlakuan yang Tidak Adil: Jika merasa diperlakukan tidak adil, minasan  dapat melaporkan kasus tersebut ke instansi yang lebih tinggi atau meminta bantuan hukum.

Kesimpulan

Memahami kosakata dan ungkapan yang digunakan di kantor polisi dalam bahasa Jepang sangat penting, terutama dalam situasi darurat atau jika terlibat dengan hukum di Jepang. Dengan menguasai kata-kata dan frasa ini, minasan akan lebih mudah berkomunikasi dengan pihak berwenang dan menyampaikan kebutuhan atau masalah yang sedang dihadapi.


Mengetahui bahasa yang tepat dan bagaimana cara menggunakannya di kantor polisi dapat membantu mempercepat proses penyelidikan atau pelaporan. Dengan artikel ini, semoga minasan lebih siap jika suatu saat harus berurusan dengan pihak kepolisian di Jepang. Yuk, terus semangat latihan dan jangan malu buat coba-coba berbagai contoh kalimat! Sampai ketemu lagi di materi seru berikutnya bareng Pandaikotoba. Oh iya, jangan lupa follow Instagram-nya juga ya, Minasan!

Belajar bahasa Jepang itu asyik banget, lho. がんばってね

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *