Uncategorized

インドネシア語で意見を言う

Hi, guys! Apa kabar?

今回はインドネシア語で意見を述べる用語について書いていきます。

photo of people doing handshakes
Photo by fauxels on Pexels.com

インドネシアで生活するにあたって、いろんなシーンで意見を述べることってありますよね?
・仕事で意見を述べる
・インドネシア人の友達・従業員との会話で意見を述べる
・レストランで意見を述べる

意見を述べることで相手に自分の考え・個人を理解してもらうきっかけになります。
相手に依ってはいま以上に心を開いてくれる人や、逆に心を閉ざしてしまう人もいるかもしれません。
また意見を述べたことによって新しい発見があるかもしれません!
恥ずかしがらずどんどん自分の意見を述べていくことでインドネシア語が上達するかもしれません。

意見を述べるにあたって、基本的に肯定・否定する形があります。

・アフマッドさん「Bagaimana rasanya Mr.Tanaka? Apakah nasi goreng ini enak?」
(田中さん、味はどうですか? このNasi gorengは美味しいですか?)

■肯定
・田中さん:「Saya suka nasi goreng ini, rasanya enak sekali.」
(私はこのNasi goreng が好きですよ。味はとてもおいしいです。)

■否定
・田中さん:「Saya tidak suka nasi goreng ini, karena terlalu pedas…」
(私はこのNasi gorengが好きじゃないです。辛すぎるので…)

※Saya suka(私は~が好きです)、Saya tidak suka(私は~が好きじゃないです。)は
良く使われます。

===========================================
会社で

■例1
・アフマッドさん「Besok saya akan mengirim produk A pada jam12 siang.」
(明日は昼12時に製品Aを出荷します。)

・田中さん「Menurut saya, pengiriman barang pada jam12 siang itu sedikit lambat. Apakah bisa mengirimnya pada jam10 siang?」
(私によれば12時に出荷は少し遅いと思います。10時に出荷できますか?)

Pengiriman = 出荷/発送
Barang = 物
Sedikit = 少し
Lambat : 遅い
Apakah: ~ですか?
Bisa = できる
Mengirim : 送る/発送する

※会話で意見を述べる場合、Menurut saya (ムヌルット サヤ/私によれば/私からすると)から始めることがあります。

■例2
・シティさん「Besok saya pergi makan setelah selesai meeting, apakah ada restoran yang Tanaka san rekomendasikan?」
(明日customerと打ち合わせ後、食事に行きます。どこかオススメのレストランはありますか?)

・田中さん「Hummmm… Bagaimana makan di restoran di depan kantor? Di sana makanannya enak menurut saya.」
(うーん。会社の前のレストランで食べるのはどうですか? あそこの料理はおいしいですよ。私によると。)

Besok = 明日
Pergi = 行く
Makan = 食べる
Setelah = ~の後で
selesai = ~を終える
Ada = ある
Restoran = レストラン
Rekomendasikan = おススメする
Bagaimana = どうですか/どのように
Depan = 前
Kantor = 会社
Makanan = 料理
Enak = (味が)おいしい
===========================================

さて!今回は意見を述べる用語について簡単に書きました。
明日から積極的に意見を述べていきましょう!

Pasti bisa! (きっとできます!) それでは!



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *