Stres? Jangan Panik! Yuk, Belajar Ekspresi Jepang-nya!
Di zaman sekarang yang serba cepat, stres udah kayak makanan sehari-hari. Mau itu karena kerjaan, tugas sekolah, drama sosial, atau bahkan tekanan dari diri sendiri pasti semua orang pernah ngerasain yang namanya stres. Nah, di Jepang juga sama lho! Konsep tentang stres itu udah dikenal banget dan sering banget muncul, baik di obrolan santai maupun di situasi formal. Yang seru, orang Jepang punya banyak banget kata dan ekspresi buat ngejelasin rasa stres, capek mental, sampai cara buat ngatasinnya.
Jadi, belajar kosakata yang berhubungan sama stres dalam bahasa Jepang itu bukan cuma bikin kemampuan bahasa makin oke, tapi juga bikin kita ngerti gimana cara orang Jepang mandang dan ngadepin emosi.
Di artikel ini, kita bakal bahas kosakata, frasa, dan contoh kalimat yang sering dipakai buat ngomongin soal stres dalam bahasa Jepang. Jadi, minasan bisa lebih pede deh waktu mau ngungkapin perasaan atau pas lagi denger orang Jepang cerita tentang emosinya.

Apa Itu ‘Stres’ dalam Bahasa Jepang?
Dalam bahasa Jepang, kata ストレス (sutoresu) dipakai buat nunjukin stres dan yes, itu berasal dari bahasa Inggris “stress”! Karena bahasa Jepang banyak nyerap kata asing, jadi nggak heran kalau mereka juga pakai kata ini dalam kehidupan sehari-hari. Orang Jepang juga sering pakai kata ini buat ngomongin tekanan mental, kecemasan, atau rasa lelah karena kerjaan, sekolah, hubungan, dan hal-hal sehari-hari lainnya.
Contohnya kayak gini:
- ストレスがたまってる。(Sutoresu ga tamatteru.) – Lagi numpuk stres nih…
- 最近ストレスが多い。(Saikin sutoresu ga ooi.) – Belakangan ini stresnya banyak banget…
Tapi selain “sutoresu”, orang Jepang juga punya kata lain yang lebih nyentuh ke kondisi mental atau fisik yang capek/stres, kayak:
- 疲れる(つかれる / tsukareru) – capek
- しんどい(shindoi) – lelah banget / berat (ini super kasual, sering dipakai anak muda)
- プレッシャー(puresshā) – tekanan (dari kata pressure)
Jadi intinya, stres dalam bahasa Jepang ya “ストレス”, tapi mereka juga pakai banyak ekspresi lain buat nunjukin rasa capek mental, beban pikiran, atau tekanan.
Kosakata Umum yang Terkait dengan Stres (ストレス)
Berikut ini adalah beberapa kosakata dalam bahasa Jepang yang sering dipakai saat ngomongin stres, tekanan, dan kondisi mental/emosi secara umum. Cocok banget buat nambah perbendaharaan kata kamu biar makin jago ngomong soal perasaan dalam bahasa Jepang!
Kosakata | Hiragana/Katakana | Arti |
ストレス | すとれす | Stres |
ストレスがたまる | すとれすがたまる | Stresnya menumpuk |
ストレスを感じる | すとれすをかんじる | Merasa stres |
疲れる | つかれる | Lelah (fisik atau mental) |
緊張 | きんちょう | Tegang, gugup |
不安 | ふあん | Cemas, tidak tenang |
心配 | しんぱい | Khawatir, mencemaskan |
イライラする | いらいらする | Kesal, gelisah, merasa terganggu |
プレッシャー | ぷれっしゃー | Tekanan (dari kata pressure) |
落ち込む | おちこむ | Merasa down, sedih |
悩む | なやむ | Bingung, bimbang, galau |
感情 | かんじょう | Emosi, perasaan |
不眠 | ふみん | Insomnia, nggak bisa tidur |
過労 | かろう | Kelelahan karena kerja berlebihan |
精神的 | せいしんてき | Secara mental / psikologis |
気分が悪い | きぶんがわるい | Merasa tidak enak (bisa fisik, bisa mental) |
しんどい | しんどい | Berat banget, cape banget (kasual, sering dipakai di Kansai) |
癒やし | いやし | Healing, sesuatu yang menenangkan |
リラックスする | りらっくすする | Relaks, santaiin diri |
Kosakata-kosakata di atas sering muncul dalam konteks kehidupan pribadi, pekerjaan, sekolah, dan hubungan sosial. Misalnya, ketika seseorang mengatakan 「最近、仕事でストレスがたまっています。」(Saikin, shigoto de sutoresu ga tamatteimasu), artinya: Akhir-akhir ini, stres saya menumpuk karena pekerjaan.

Ekspresi Bahasa Jepang Buat Ngungkapin Rasa Stres
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang sering banget pakai berbagai ungkapan buat bilang kalau mereka lagi stres, capek, atau ngerasa berat secara mental. Nah, ekspresi-ekspresi ini penting banget buat minasan tahu, apalagi kalau pengen bisa curhat atau ngerti perasaan orang lain dalam bahasa Jepang.
Berikut beberapa ekspresi yang sering banget dipakai:
Ekspresi Bahasa Jepang | Arti / Makna dalam Bahasa Indonesia |
ストレスがたまる | Stresnya numpuk |
ストレスを感じる | Ngerasa stres |
気が重い(きがおもい) | Hati rasanya berat banget (karena beban pikiran) |
気が滅入る(きがめいる) | Lagi tertekan / kayak depresi gitu |
イライラしている | Lagi kesel / gelisah |
疲れた〜(つかれた〜) | Aduh, capek banget~ |
もう限界!(もうげんかい!) | Udah nggak kuat lagi! / Udah di ambang batas |
何もしたくない(なにもしたくない) | Nggak pengen ngapa-ngapain sama sekali |
やる気が出ない(やるきがでない) | Nggak ada semangat / kehilangan motivasi |
頭がいっぱい(あたまがいっぱい) | Pikiran penuh banget (kebanyakan beban di otak) |
Contoh Kalimat
- 最近、仕事でストレスがたまっています。(Saikin, shigoto de sutoresu ga tamatteimasu.) – Akhir-akhir ini, stres banget karena kerjaan.
- 最近、何もしたくない。(Saikin, nanimo shitakunai.) – Belakangan ini, beneran nggak pengen ngapa-ngapain.
- 試験のことで頭がいっぱいです。(Shiken no koto de atama ga ippai desu.) – Pikiran penuh banget gara-gara ujian.
- もう限界かもしれない。(Mou genkai kamo shirenai.) – Mungkin aku udah di batas kemampuan…

Dengan ngerti ekspresi-ekspresi ini, minasan nggak cuma bisa curhat dengan lebih pas dalam bahasa Jepang, tapi juga bisa lebih peka sama perasaan teman atau orang Jepang pas ngobrol.
Kata Kerja yang Sering Digunakan dalam Konteks Stres
Dalam bahasa Jepang, ada banyak kata kerja (動詞・どうし) yang sering dipakai buat ngegambarin kondisi emosional seperti stres, tekanan batin, overthinking, atau perasaan capek mental. Kata-kata ini fleksibel banget—bisa dipakai dalam percakapan santai, obrolan formal, sampai tulisan seperti diary atau artikel.
Kata Kerja (日本語) | Hiragana | Arti / Makna |
悩む | なやむ | Galau, bingung, bimbang (karena masalah pribadi, pilihan, dll) |
落ち込む | おちこむ | Down banget, sedih, mental drop |
疲れる | つかれる | Capek, lelah (secara fisik maupun mental) |
我慢する | がまんする | Menahan (emosi, rasa sakit, tekanan) |
イライラする | いらいらする | Kesal, gelisah, frustrasi |
緊張する | きんちょうする | Gugup, tegang |
心配する | しんぱいする | Mengkhawatirkan, cemas terhadap sesuatu |
無理する | むりする | Memaksakan diri (biasanya karena kerja, belajar, dll) |
泣く | なく | Menangis (kadang jadi pelampiasan stres juga) |
考えすぎる | かんがえすぎる | Kebanyakan mikir, overthinking |
逃げる | にげる | Kabur, menghindari (kadang karena nggak kuat hadapi stres) |
叫ぶ | さけぶ | Teriak (kadang jadi cara melepas stres juga) |
癒される | いやされる | Merasa sembuh, tenang, healing |
Tips:
Beberapa kata kerja seperti 悩む, 落ち込む, dan 考えすぎる biasanya menggambarkan kondisi mental yang cukup dalam atau emosional. Sedangkan 無理する dan 我慢する sering kali muncul dalam konteks memberi nasihat atau perhatian terhadap kondisi orang lain
Contoh Kalimat
- 最近、いろいろ悩んでいます。(Saikin, iroiro nayandeimasu.) – Belakangan ini aku banyak pikiran / galau.
- 仕事が忙しくて、毎日疲れてる。(Shigoto ga isogashikute, mainichi tsukareteru.) – Karena kerjaan sibuk, tiap hari capek banget.
- あまり無理しないでね。(Amari muri shinai de ne.) – Jangan terlalu maksa ya.
- 考えすぎて、寝られなかった。(Kangaesugite, nerarenakatta.) – Karena overthinking, aku nggak bisa tidur.
- 動物の動画を見て、癒された〜 (Doubutsu no douga wo mite, iyasareta~) – Nonton video hewan, rasanya healing banget~

Kata Kerja Lawan dari Stres (Bikin Rileks & Bahagia)
Kata Kerja (日本語) | Hiragana | Arti / Kegunaan |
癒される | いやされる | Merasa tenang, terhibur, healing (misalnya karena alam, musik, hewan peliharaan) |
リラックスする | りらっくすする | Rileks, santai, lepas dari ketegangan |
笑う | わらう | Tertawa, senang, bahagia |
遊ぶ | あそぶ | Main, have fun, ngelakuin hal yang menyenangkan |
寛ぐ | くつろぐ | Santai banget, nyaman di rumah atau tempat yang bikin tenang |
落ち着く | おちつく | Menjadi tenang, stabil secara emosi |
楽しむ | たのしむ | Menikmati sesuatu (acara, hobi, waktu luang, dll.) |
休む | やすむ | Istirahat, break dari aktivitas |
寝る | ねる | Tidur (cara paling umum buat recharge) |
吸う | すう | Menghirup (misalnya udara segar: 新鮮な空気を吸う) |
深呼吸する | しんこきゅうする | Tarik napas dalam-dalam, relaksasi |
癒す | いやす | Menenangkan, menyembuhkan hati/perasaan orang lain |
滞在する | たいざいする | Stay atau menginap, biasanya untuk liburan santai |
おしゃべりする | おしゃべりする | Ngobrol santai, ngobrol ringan yang bikin happy |
Contoh Kalimat:
- この音楽を聞くと、すごく癒される。(Kono ongaku o kiku to, sugoku iyasareru.) – Kalau dengerin musik ini, aku berasa healing banget.
- 週末は友達と遊んで、リラックスした。(Shuumatsu wa tomodachi to asonde, rirakkusu shita.) – Weekend kemarin aku main sama teman-teman dan jadi rileks.
- ちょっと休んで、落ち着こう。(Chotto yasunde, ochitsukou.) – Yuk istirahat sebentar dan tenangin diri dulu.
- 公園で深呼吸すると、気分がよくなる。(Kouen de shinkokyuu suru to, kibun ga yoku naru.) – Kalau tarik napas dalam-dalam di taman, rasanya lebih enak banget.

Kosakata Tentang Penyebab dan Gejala Stres dalam Bahasa Jepang
Dalam kehidupan sehari-hari, stres itu nggak datang tiba-tiba biasanya ada penyebabnya (原因・げんいん), dan juga gejalanya (症状・しょうじょう) yang bisa muncul secara fisik maupun mental. Nah, di bawah ini ada tabel kosakata penting yang sering dipakai buat ngomongin penyebab dan tanda-tanda stres dalam bahasa Jepang.
Penyebab Stres (ストレスの原因)
Bahasa Jepang | Hiragana / Katakana | Arti dalam Bahasa Indonesia |
過労 | かろう | Kelelahan karena kerja berlebihan |
人間関係 | にんげんかんけい | Hubungan antar manusia / hubungan sosial |
プレッシャー | ぷれっしゃー | Tekanan (biasanya dari pekerjaan/sekolah) |
勉強のストレス | べんきょうのすとれす | Stres karena belajar |
家庭問題 | かていもんだい | Masalah keluarga |
経済的な不安 | けいざいてきなふあん | Kekhawatiran finansial / ekonomi |
仕事の悩み | しごとのなやみ | Masalah pekerjaan |
時間のプレッシャー | じかんのぷれっしゃー | Tekanan karena waktu / deadline |
Gejala Stres (ストレスの症状)
Bahasa Jepang | Hiragana / Katakana | Arti dalam Bahasa Indonesia |
頭痛 | ずつう | Sakit kepala |
不眠症 | ふみんしょう | Insomnia / susah tidur |
食欲不振 | しょくよくふしん | Hilang nafsu makan |
動悸 | どうき | Jantung berdebar |
吐き気 | はきけ | Mual |
集中力の低下 | しゅうちゅうりょくのていか | Turunnya konsentrasi |
感情の不安定 | かんじょうのふあんてい | Emosi yang nggak stabil |
涙が出る | なみだがでる | Mudah menangis |
倦怠感 | けんたいかん | Rasa lesu / capek banget |
胃の痛み | いのいたみ | Sakit perut (karena stres) |

Contoh Kalimat
- 最近、人間関係のことでストレスがたまっています。(Saikin, ningen kankei no koto de sutoresu ga tamatteimasu.) – Akhir-akhir ini, stres saya menumpuk karena masalah hubungan sosial.
- ストレスで眠れないことがあります。(Sutoresu de nemurenai koto ga arimasu.) – Kadang saya nggak bisa tidur karena stres.
- 経済的な不安から頭痛がします。(Keizaiteki na fuan kara zutsuu ga shimasu.) – Saya sakit kepala karena cemas soal keuangan.
Cara Mengatasi Stres dalam Bahasa Jepang (ストレスの解消方法)
Cara mengatasi stres bisa bervariasi, mulai dari aktivitas ringan, relaksasi, hingga mencari bantuan profesional. Mengetahui kosakata dan ekspresi yang digunakan untuk membicarakan hal ini bisa sangat membantu, apalagi kalau kamu ingin bisa ngobrol atau menulis dalam bahasa Jepang dengan lebih natural.
Bahasa Jepang | Hiragana / Katakana | Arti dalam Bahasa Indonesia |
リラックスする | りらっくすする | Bersantai, relaks |
深呼吸する | しんこきゅうする | Mengambil napas dalam-dalam |
音楽を聴く | おんがくをきく | Mendengarkan musik |
友達と話す | ともだちとはなす | Ngobrol dengan teman |
趣味を楽しむ | しゅみをたのしむ | Menikmati hobi |
散歩する | さんぽする | Jalan-jalan santai |
休憩する | きゅうけいする | Istirahat |
よく眠る | よくねむる | Tidur dengan cukup |
温泉に入る | おんせんにはいる | Berendam di onsen |
旅行に行く | りょこうにいく | Pergi berlibur / traveling |
カウンセリングを受ける | かうんせりんぐをうける | Menerima konseling / konsultasi dengan ahli |
好きなものを食べる | すきなものをたべる | Makan makanan yang disukai |
Contoh Kalimat
- 最近、疲れたから温泉に行ってリラックスしたいです。(Saikin, tsukareta kara onsen ni itte rirakkusu shitai desu.) – Akhir-akhir ini saya lelah, jadi saya ingin relaksasi di onsen.
- 音楽を聴くことでストレスが少し減ります。(Ongaku o kiku koto de sutoresu ga sukoshi herimasu.) – Dengan mendengarkan musik, stres saya sedikit berkurang.
- ストレスがたまったときは友達と話すようにしています。(Sutoresu ga tamatta toki wa tomodachi to hanasu you ni shiteimasu.) – Saat stres menumpuk, saya biasanya ngobrol dengan teman.
- よく眠ることもストレス解消に大切です。(Yoku nemuru koto mo sutoresu kaishou ni taisetsu desu.) – Tidur yang cukup juga penting untuk mengurangi stres.

Frasa dan Kalimat Praktis Saat Berbicara tentang Stres
Agar bisa berbicara secara alami dalam bahasa Jepang mengenai stres, penting untuk menguasai beberapa frasa dan kalimat praktis. Frasa ini bisa minasan gunakan dalam percakapan sehari-hari, saat curhat, atau saat mendengarkan keluhan orang lain. Baik untuk menyampaikan perasaan sendiri maupun untuk memberikan dukungan kepada orang lain.
Mengungkapkan Kondisi Diri Sendiri
Bahasa Jepang | Arti dalam Bahasa Indonesia |
最近、ストレスが多いんです。 | Akhir-akhir ini, saya banyak stres. |
ちょっと疲れています。 | Saya agak lelah. |
あまり眠れなくて…。 | Saya tidak bisa tidur dengan baik… |
気分が落ち込んでいます。 | Suasana hati saya sedang turun. |
何もやる気がしないんです。 | Saya tidak punya motivasi untuk melakukan apa pun. |
Menanggapi Keluhan Orang Lain
Bahasa Jepang | Arti dalam Bahasa Indonesia |
大丈夫ですか?(だいじょうぶですか?) | Kamu baik-baik saja? |
無理しないでくださいね。 | Jangan memaksakan diri, ya. |
いつでも話を聞きますよ。 | Saya siap mendengarkan kapan pun. |
辛かったら、誰かに相談してくださいね。 | Kalau terlalu berat, bicaralah dengan seseorang. |
休んだほうがいいですよ。 | Sebaiknya kamu istirahat. |
Contoh Dialog Singkat
A: 最近、仕事が忙しすぎて、ストレスがたまっています。(Saikin, shigoto ga isogashisugite, sutoresu ga tamatteimasu.) – Akhir-akhir ini, pekerjaan terlalu sibuk, stres saya menumpuk.
B: 無理しないでくださいね。ちゃんと休んでください。(Muri shinaide kudasai ne. Chanto yasunde kudasai.) – Jangan terlalu memaksakan diri, ya. Pastikan kamu istirahat.

B: (Muri shinaide kudasai ne. Chanto yasunde kudasai.) – Jangan terlalu memaksakan diri, ya. Pastikan kamu istirahat.
Contoh Kalimat
- 最近、仕事のことでストレスがたまっています。
(Saikin, shigoto no koto de sutoresu ga tamatteimasu.) – Akhir-akhir ini, saya merasa stres karena pekerjaan.
- 人間関係がうまくいかなくて、少し落ち込んでいます。
(Ningen kankei ga umaku ikanakute, sukoshi ochikondeimasu.) – Hubungan dengan orang lain tidak berjalan baik, jadi saya agak tertekan.
- 毎日忙しくて、リラックスする時間がありません。
(Mainichi isogashikute, rirakkusu suru jikan ga arimasen.) – Setiap hari sibuk, jadi tidak ada waktu untuk bersantai.
- 試験のプレッシャーで夜も眠れません。
(Shiken no puresshā de yoru mo nemuremasen.) – Tekanan ujian membuat saya tidak bisa tidur di malam hari.

- あまり無理しないでね。
(Amari muri shinai de ne.) – Jangan terlalu memaksakan diri, ya.
- 話したいことがあったら、いつでも聞きますよ。
(Hanashitai koto ga attara, itsudemo kikimasu yo.) – Kalau ada yang ingin kamu bicarakan, saya siap mendengarkan kapan saja.
- ストレスがたまったら、少し休んだほうがいいよ。
(Sutoresu ga tamattara, sukoshi yasunda hō ga ii yo.) – Kalau kamu merasa stres, sebaiknya istirahat sebentar.
- 音楽を聴くと、気持ちが落ち着きます。
(Ongaku o kiku to, kimochi ga ochitsukimasu.) -Mendengarkan musik membuat perasaan saya tenang.

- 散歩すると、ストレスが和らぎます。
(Sanpo suru to, sutoresu ga yawaragimasu.) – Jalan-jalan membuat stres saya berkurang.
- 美味しいものを食べるのが、一番のストレス解消法です。
(Oishii mono o taberu no ga, ichiban no sutoresu kaishō-hō desu.) – Makan makanan enak adalah cara terbaik saya untuk mengatasi stres.
Dialog Pendek – Stres dan Cara Mengatasinya
Ami(あみ): 最近、なんかずっと疲れてて、ストレスたまってる感じ…。(Saikin, nanka zutto tsukaretete, sutoresu tamatteru kanji…) – Akhir-akhir ini aku merasa capek terus, kayak stres banget…
Rina(りな): えー、大丈夫?何かあったの?(Ee, daijoubu? Nanika atta no?) – Hah? Kamu oke? Ada apa emangnya?
Ami(あみ): 仕事も忙しいし、家でも色々あってさ…。(Shigoto mo isogashii shi, ie demo iroiro atte sa…) – Pekerjaan lagi sibuk banget, terus di rumah juga banyak masalah…

Ami(あみ): (Shigoto mo isogashii shi, ie demo iroiro atte sa…) – Pekerjaan lagi sibuk banget, terus di rumah juga banyak masalah
Rina(りな): そっか…。そういう時は、少しリラックスした方がいいよ。(Sokka… Sou iu toki wa, sukoshi rirakkusu shita hou ga ii yo.) – Oooh gitu… pas lagi gitu, kamu harus coba santaiin diri deh.
Ami(あみ):うん、でもどうしたらいいかわからなくて…。(Un, demo dou shitara ii ka wakaranakute…) – Iya, tapi aku nggak tahu harus gimana…
Rina(りな):私はよく音楽聞いたり、散歩したりしてるよ。あと、温泉もオススメ!(Watashi wa yoku ongaku kiitari, sanpo shitari shiteru yo. Ato, onsen mo osusume!) – Aku biasanya dengerin musik atau jalan-jalan santai. Dan onsen juga enak banget buat relaksasi!
Ami(あみ):いいね〜!今度の週末、どっか一緒に行かない?
(Ii ne~! Kondo no shuumatsu, dokka issho ni ikanai?) – Asik juga tuh! Akhir pekan nanti, mau pergi bareng nggak?
Rina(りな):もちろん!リフレッシュしよう〜!(Mochiron! Rifuresshu shiyou~!) – Tentu! Yuk kita refresh bareng~!
Kesimpulan
Memahami kosakata yang berhubungan dengan stres dan emosi dalam bahasa Jepang bukan hanya membantu kita mengekspresikan perasaan sendiri dengan lebih tepat, tetapi juga menunjukkan empati kepada orang lain. Dalam budaya Jepang yang menjunjung tinggi keharmonisan dan rasa saling menghargai, kemampuan untuk menyampaikan dan merespons emosi dengan tepat adalah keterampilan yang sangat penting.
Dengan mempelajari kata-kata seperti ストレス (sutoresu), 落ち込む (ochikomu), リラックスする (rirakkusu suru), dan ekspresi lainnya, kita tidak hanya memperluas kemampuan berbahasa, tetapi juga memperdalam pemahaman kita tentang kehidupan sehari-hari masyarakat Jepang. Yuk, terus semangat latihan dan jangan malu buat coba-coba berbagai contoh kalimat! Sampai ketemu lagi di materi seru berikutnya bareng Pandaikotoba. Oh iya, jangan lupa follow Instagram-nya juga ya, Minasan!
Belajar bahasa Jepang itu asyik banget, lho. がんばってね!!

