Perlengkapan Medis (医療用品 / Iryou Youhin) dalam Bahasa Jepang (JLPT N5/N4)
Dalam kehidupan sehari-hari, ada kalanya kita membutuhkan pemahaman tentang istilah medis, terutama saat mengunjungi rumah sakit, klinik, atau apotek di Jepang. Untuk itu, mempelajari kosakata tentang perlengkapan medis sangat penting agar dapat berkomunikasi dengan baik dan mengerti apa yang dibutuhkan. Artikel ini akan membahas beberapa kosakata dasar yang sering digunakan terkait perlengkapan medis dalam Bahasa Jepang.
Penjelasan dan Kosakata Perlengkapan Medis
Perlengkapan medis adalah alat atau perangkat yang digunakan untuk tujuan medis, baik dalam diagnosis, pengobatan, pencegahan, ataupun pemulihan kesehatan. Perlengkapan medis mencakup berbagai alat, dari yang sederhana seperti perban dan plester, hingga yang lebih kompleks seperti alat suntik, stetoskop, dan alat bantu pernapasan. Dalam praktik kesehatan, perlengkapan medis sangat penting untuk memastikan perawatan yang aman dan efektif bagi pasien.
Perlengkapan medis dapat dibagi menjadi beberapa kategori, antara lain:
- Alat bantu diagnosis: seperti stetoskop, termometer, dan alat pengukur tekanan darah.
- Alat pengobatan: seperti jarum suntik, infus, dan obat-obatan.
- Alat bantu mobilitas: seperti kursi roda dan kruk.
- Peralatan proteksi: seperti masker, sarung tangan medis, dan alat pelindung lainnya.
- Perban dan penutup luka: seperti plester, perban, dan kasa steril.
Di bawah ini adalah beberapa kosakata umum terkait perlengkapan medis dalam Bahasa Jepang:
Bahasa Jepang | Hiragana/Kanji | Arti dalam Bahasa Indonesia |
包帯 (ほうたい) | houtai | Perban |
注射器 (ちゅうしゃき) | chuushaki | Jarum suntik |
体温計 (たいおんけい) | taionkei | Termometer |
薬 (くすり) | kusuri | Obat |
消毒薬 (しょうどくやく) | shoudokuyaku | Disinfektan |
マスク | masuku | Masker |
絆創膏 (ばんそうこう) | bansoukou | Plester |
血圧計 (けつあつけい) | ketsuatsukei | Alat pengukur tekanan darah |
酸素マスク (さんそマスク) | sanso masuku | Masker oksigen |
車椅子 (くるまいす) | kuruma isu | Kursi roda |
松葉杖 (まつばづえ) | matsubazue | Tongkat penyangga (kruk) |
聴診器 (ちょうしんき) | choushinki | Stetoskop |
ガーゼ | gaaze | Kasa steril |
消毒液 (しょうどくえき) | shoudokueki | Cairan antiseptik |
目薬 (めぐすり) | megusuri | Obat tetes mata |
包帯クリップ | houtai kurippu | Klip perban |
ギプス | gipusu | Gips |
点滴 (てんてき) | tenteki | Infus |
手術用手袋 (しゅじゅつようてぶくろ) | shujutsu you tebukuro | Sarung tangan operasi |
体温測定器 (たいおんそくていき) | taionsokuteiki | Alat pengukur suhu tubuh |
アイスパック | aisu pakku | Kompres es |
温感シップ | yutaka kan shippu | Lapik pemanas |
つり包帯 | tsuri houtai | Selempang |
医療用手袋 | iryōyō tebukuro | Sarung tangan medis |
カテーテル | katēteru | Kateter |
綿棒 | menbō | Kapas |
Penggunaan Kosa kata dalam Kalimat
Berikut adalah beberapa contoh kalimat menggunakan kosakata perlengkapan medis di atas:
- お医者さんが聴診器を使っています。
(Oishasan ga choushinki wo tsukatteimasu.) – Dokter sedang menggunakan stetoskop.
- 彼は注射器を見て怖がっています。
(Kare wa chuushaki wo mite kowagatteimasu.) – Dia takut melihat jarum suntik.
- 風邪のために薬を飲んでください。
(Kaze no tame ni kusuri wo nonde kudasai.) -Silakan minum obat untuk pilek.
- 看護師が包帯を巻いてくれました。
(Kangoshi ga houtai wo maite kuremashita.) -Perawat membalutkan perban untuk saya.
- 体温計で熱を測ります。
(Taionkei de netsu wo hakarimasu.) – Saya mengukur suhu tubuh dengan termometer.
- 彼女は包帯を巻いてもらいました。
(Kanojo wa houtai wo maite moraimashita.) -Dia dibalut dengan perban.
- 看護師が注射器を準備しています。
(Kangoshi ga chuushaki wo junbi shiteimasu.) – Perawat sedang menyiapkan jarum suntik.
- 体温計を使って熱を測ってください。
(Taionkei wo tsukatte netsu wo hakatte kudasai.) – Silakan ukur suhu tubuh dengan termometer.
- 病院で点滴を受けました。
(Byouin de tenteki wo ukemashita.) – Saya menerima infus di rumah sakit.
- 消毒液を使って手を消毒してください。
(Shoudokueki wo tsukatte te wo shoudoku shite kudasai.) – Silakan gunakan antiseptik untuk membersihkan tangan.
Soal Latihan
Bagian A: Pilihan Ganda
Pilihlah jawaban yang tepat!
1. Apa Bahasa Jepang untuk “perban”?
a) 注射器 (chuushaki)
b) 絆創膏 (bansoukou)
c) 包帯 (houtai)
d) マスク (masuku)
Jawaban
c) 包帯 (houtai)
Penjelasan: “Houtai” berarti perban dalam Bahasa Jepang. Pilihan lainnya adalah kosakata untuk benda yang berbeda: “chuushaki” (jarum suntik), “bansoukou” (plester), dan “masuku” (masker).
2. Istilah apa yang digunakan untuk “jarum suntik” dalam Bahasa Jepang?
a) 体温計 (taionkei)
b) 車椅子 (kuruma isu)
c) 消毒薬 (shoudokuyaku)
d) 注射器 (chuushaki)
Jawaban
d) 注射器 (chuushaki)
Penjelasan: “Chuushaki” adalah jarum suntik. Pilihan lain seperti “taionkei” (termometer), “kuruma isu” (kursi roda), dan “shoudokuyaku” (disinfektan) adalah benda medis lainnya.
3. Bahasa Jepang untuk “termometer” adalah…
a) 体温計 (taionkei)
b) 酸素マスク (sanso masuku)
c) 聴診器 (choushinki)
d) ガーゼ (gaaze)
Jawaban
a) 体温計 (taionkei)
Penjelasan: “Taionkei” adalah alat untuk mengukur suhu tubuh, atau termometer. “Sanso masuku” (masker oksigen), “choushinki” (stetoskop), dan “gaaze” (kasa steril) adalah benda medis lainnya.
4. Bagaimana cara mengatakan “kursi roda” dalam Bahasa Jepang?
a) ギプス (gipusu)
b) 車椅子 (kuruma isu)
c) 消毒液 (shoudokueki)
d) 包帯クリップ (houtai kurippu)
Jawaban
b) 車椅子 (kuruma isu)
Penjelasan: “Kuruma isu” adalah kursi roda dalam Bahasa Jepang. Pilihan lainnya adalah benda yang berbeda seperti “gipusu” (gips), “shoudokueki” (cairan antiseptik), dan “houtai kurippu” (klip perban).
5. Apa arti dari 絆創膏 (bansoukou) dalam Bahasa Indonesia?
a) Masker oksigen
b) Plester
c) Obat tetes mata
d) Disinfektan
Jawaban
b) Plester
Penjelasan: “Bansoukou” adalah plester dalam Bahasa Indonesia. Masker oksigen disebut “sanso masuku,” obat tetes mata adalah “megusuri,” dan disinfektan adalah “shoudokuyaku.”
Bagian B: Isilah
Lengkapilah kalimat di bawah ini dengan kosakata yang tepat dari daftar berikut:
(消. 毒液, マスク, 点滴, 聴診器, ガーゼ)
1. Dokter menggunakan __________ untuk memeriksa detak jantung pasien.
Jawaban
聴診器 (choushinki)
Penjelasan: Stetoskop (choushinki) digunakan untuk mendengarkan suara dari dalam tubuh, seperti detak jantung dan pernapasan.
2. Sebelum operasi, tangan harus dibersihkan dengan __________.
Jawaban
消毒液 (shoudokueki)
Penjelasan: Cairan antiseptik (shoudokueki) digunakan untuk membersihkan tangan atau area lain sebelum operasi atau perawatan medis
3. Pasien memerlukan __________ karena kondisinya kritis.
Jawaban
点滴 (tenteki)
Penjelasan: Infus (tenteki) sering diperlukan untuk pasien yang membutuhkan asupan cairan atau obat secara intravena.
4. Perawat menutupi luka dengan __________ agar tidak terkena infeksi.
Jawaban
ガーゼ (gaaze)
Penjelasan: Kasa steril (gaaze) digunakan untuk menutupi luka agar tetap bersih dan terlindungi dari infeksi.
5. Saat flu, banyak orang memakai __________ untuk mencegah penyebaran virus.
Jawaban
マスク (masuku)
Penjelasan: Masker (masuku) sering digunakan untuk melindungi diri dari virus, terutama saat flu atau di lingkungan yang rawan infeksi.
Kesimpulan
Mempelajari kosakata mengenai perlengkapan medis sangat penting, terutama ketika berhubungan dengan situasi kesehatan di Jepang. Dengan memahami istilah-istilah ini, kita dapat lebih mudah menjelaskan kondisi medis, memahami instruksi dari dokter atau perawat, serta menjaga kesehatan dengan lebih baik. Jangan ragu untuk terus berlatih menggunakan kosakata ini dalam kehidupan sehari-hari agar lebih familiar.
Demikianlah artikel mengenai Perlengkapan Medis dalam Bahasa Jepang. Semoga dapat membantu dalam mempelajari bahasa Jepang, terutama dalam situasi medis. Teruslah berlatih dan jangan ragu untuk mencoba berbagai contoh kalimat! Sampai jumpa lagi di materi selanjutnya di Pandaikotoba dan follow juga instagramnya ya minasan.
Ingat belajar bahasa Jepang itu menyenangkan!がんばって!!