Penggunaan あのう (anoo) dan ええと (eeto)
Minasan saat mulai banyak mendengar bahasa Jepang, minasan akan mulai banyak mengetahui gaya bicara orang Jepang. Salah satu gaya bicaranya adalah orang Jepang suka menggunakan あのう dan ええと saat berbicara. Biasanya kita sebagai pembelajar bahasa Jepang ingin mengikuti gaya bicara mereka supaya kelihatan mirip native. Nah, kali ini pandaikotoba mau bahas penggunaan あのう dan ええと. Langsung scroll ke bawah aja yaa..
Arti dan penggunaan
- 「あのう」atau ditulis juga「あのー」dipakai saat ingin memulai pembicaraan dan ingin meminta sesuatu.
- 「ええと」atau ditulis juga「えーと」dipakai saat berpikir dan saat mencari jawaban ketika ditanya.
Contoh pengunaan
Saat melihat seseorang bernama 山田 (yamada), ingin bertanya apa benar dia yang bernama 山田 (yamada):
- あのー、山田さんですか?
Anoo, yamada san desuka?
Hmm, Apa (anda) Yamada?
Saat mengecek daftar nama dan mencari yang bernama 山田 (yamada):
- ええと、田中さんですか?
Eeto, tanaka san desuka
Hmm, Apa (anda) Yamada?
Saat berpikir:
- A: いくらになりますか?
Ikura ni narimasu ka?
Jadi berapa harganya?
B: ええと、4,500円になります。
Eeto, yon sen go hyaku en ni narimasu.
Hmm, jadi 4,500 yen.
Saat menawarkan atau memberi tahu:
- A: あ、 現金が足りない。。
A, genkin ga tarinai..
Aduh, uang tunai gak cukup…
B: あのう、カードもご利用できますが。
Anou, kaado mo go riyou dekimasu ga.
Hmm, bisa juga bayar pakai kartu kredit.
Memulai pembicaraan:
- A: あのう、飛行機は何時に出発しますか。
Anou, hikouki wa nan ji ni shuppatsu shimasuka?
Hmmm, pesawat (mu) berangkat pukul berapa?
B: ええと、夜の11時です。
Eeto, yoru no juu ichi ji desu.
Hmmm, pukul 11 malam.
Saat berkomunikasi menggunakan kata ええと terlalu banyak lebih dari 3 kali sering dianggap kurang baik terutama saat menjawab atau menjelaskan hal. Jadi, hati-hati ya.
Bagaimanakah minasan? Sangat jelas kan penjelasannya? Kalau ada yang ingin ditanyakan silakan kunjungi instagram atau twitter pandaikotoba ya. Sampai jumpa di artikel selanjutnya!