Meminta Izin Tidak Masuk Bekerja dengan Bahasa Jepang
Pasti ada saja hal-hal yang bisa membuat kita tidak hadir untuk bekerja. Alasannya bisa berbagai macam. Perlu diperhatikan juga cara penyampaian izin kita kepada atasan, jangan sampai terkesan sembarangan dan seenaknya. Agar tidak ada kesan seperti itu, kadang kita bingung ya, kalimat apa yang bisa menyampaikan maksud kita kepada atasan, khususnya orang Jepang, agar mereka bisa mengerti.
Pada dasarnya, saat meminta izin untuk tidak hadir bekerja, bisa diungkapkan dengan kalimat :
お休みをいただきたいのですが 。
Oyasumi o itadakitai no desu ga.
Saya minta izin untuk tidak masuk bekerja.
Namun kita harus menyebutkan alasannya, kenapa kita meminta izin untuk tidak bekerja. Berikut beberapa alasan untuk tidak bekerja yang sering dijumpai, yang mungkin kedepannya bisa membantu Mina san jika berada dalam situasi yang sama seperti di bawah :
Ketika izin tidak masuk kerja pada hari yang sama saat itu juga…
- 子供が体調不良で、看病のために、本日はお休みをいただきたいのですが。
Kodomo ga taichou furyou de, kanbyou no tameni, honjitsu wa oyasumi o itadakitai no desu ga.
Saya minta izin tidak masuk bekerja hari ini untuk merawat anak saya yang sedang sakit. - 母が事故にあったとのことで、病院に行くためにお休みをいただきたいのですが。
Haha ga jiko ni atta to no koto de, byouin ni iku tameni oyasumi o itadakitai no desu ga.
Saya minta izin tidak masuk bekerja untuk pergi ke rumah sakit karena ibu saya mengalami kecelakaan.
Ketika izin tidak masuk kerja untuk keesokan harinya…
- 遠方で暮らす親戚が倒れたとの連絡があり、明日、お休みをいただきたいのですが。
Enpou de kurasu shinseki ga taoreta to no renraku ga ari, ashita, oyasumi o itadakitai desu ga.
Besok saya izin untuk tidak masuk bekerja (karena) ada informasi bahwa kerabat saya yang tinggal jauh sedang sakit parah. - 田舎の母が体調不良になったとのことで、看病のために明日はお休みをいただきたいのですが。
Inaka no haha ga taichou furyou ni natta to no koto de, kanbyou no tame ni ashita wa oyasumi o itadakitai no desu ga.
Saya minta izin tidak masuk bekerja untuk merawat ibu saya di kampung karena sedang sakit. - 頭痛が止まらず、大事をとって明日はお休みをいただきたいのですが。
Zutsuu ga tomarazu, daiji o totte ashita wa oyasumi o itadakitai no no desu ga.
Saya minta izin tidak masuk bekerja untuk istirahat karena sakit kepala yang tidak kunjung berhenti.
Ketika izin tidak masuk bekerja dari jauh hari sebelumnya…
- ○日〜×日まで旅行に行くので、お休みをいただいてもよろしいでしょうか。
o(hi)~x(hi) made ryokou ni iku node, oyasumi o itadaitemo yoroshii deshouka.
Apakah saya boleh minta izin tidak masuk bekerja dari tanggal o hingga tanggal x untuk pergi berwisata? - ×日間の入院(療養)が必要なので、その間お休みをいただいてもよろしいでしょうか。
x(hi/ka)kan no nyuuin (ryouyou) ga hitsuyou nanode, sono aida oyasumi o itadaitemo yoroshii deshouka.
Apakah saya boleh minta izin tidak masuk bekerja selama x hari karena perlu dirawat di rumah sakit (bed rest) ?
Jadi begitulah beberapa referensi kalimat yang bisa Mina san gunakan untuk membantu menjelaskan alasan Mina san tidak hadir bekerja saat meminta izin kepada atasan. Semoga bermanfaat!