Uncategorized
Kotoba Bisnis: Tanaoroshi, Pengecekan Stok dalam Bahasa Jepang
Bagi mina-san yang bekerja di perusahaan penjualan (retail) dan pabrik Jepang pasti pernah mendengar yang namanya ‘stock opname/inventory count’ atau bahasa Indonesianya pengecekan stok.
Kegiatan pengecekan stok ini adalah melihat berapa banyak jumlah barang yang ada. Tujuan pengecekan stok ini dipakai untuk mengetahui kondisi barang yang nanti ada kaitannya dengan kondisi keuangan perusahaan. Dalam bahasa jepang kegiatan ini disebut 「棚卸し」‘tanaoroshi’.
Berikut beberapa kata yang berkaitan dan sering muncul dengan tanaoroshii.
1. Kosakata terkait barang dan stok
商品
Shouhin = barang
製品
Seihin = barang produksi
半製品
Hanseihin = barang setengah jadi
未着品
Michaku hin = barang yang belum tiba
仕掛品
Shikake hin = barang dalam proses (WIP)
原材料
Genzai ryou = bahan mentah
在庫
Zaiko = stok barang
在留在庫
Zairyuu zaiko = stok barang yang tersedia
滞留在庫
Tairyuu zaiko = stok barang lambat (dikirim/dikeluarkan)
不良在庫
Furyou zaiko = stok barang rusak (tidak layak)
実在庫
Jitsu zaiko = barang yang ada sebenarnya (fisik bukan hitungan)
未使用もの
Mishiyou mono = barang yang belum dipakai
2. Kosakata terkait harga
原価
Genka = harga pokok
売上原価
Uriage genka = harga jual
仕入額
Shi ire gaku = harga beli
評価損
Hyouka zon = nilai kerugian
評価益
Hyouka eki = nilai keuntungan
3. Kosakata terkait periode (waktu)
期首
Kishu = periode awal
期末
Kimatsu = periode akhir
四半期
Shi hanki = periode empat bulan (quarter)
半期
Hanki = periode enam bulan (setengah tahun)
4. Kosakata terkait daftar laporan
棚卸表
Tanaoroshi hyou = daftar jumlah stok yang dicek
Kata-kata di atas adalah kata yang terkait dengan ‘tanaoroshi’ semoga bermanfaat atau mungkin ada lagi yang mina-san ketahui? Boleh share ya!