Kosakata Mirip, Kanji Beda たまご (tamago) ‘Telur’
Kali ini pandaikotoba mau bahas kata benda yang sering ditemukan sehari-hari dalam bahasa Jepang, yaitu たまご (tamago) alias telur.
Kata ini sering membingungkan saat ingin ditulis menggunakan kanji. Karena kanji telur memiliki dua buah kanji yaitu 卵 dan 玉子. Apa bedanya? Berikut penjelasannya.
卵 (tamago)
- Arti: dipakai untuk semua jenis telur yang utuh (berisi hewan) atau mentah (belum dimasak)
- Contoh penggunaan:
- 鶏の卵 (tori no tamag0) = telur ayam
- うずらの卵 (uzura no tamago) = telur burung puyuh
- ダチョウの卵 (dachou no tamago) = telur burung unta
- 生卵 (nama tamago) = telur mentah
- ゆで卵 (yude tamago) = telur rebus
- 卵かけご飯 (tamago kake gohan) = nasi yang diberi telur mentah
玉子(tamago)
- Arti: dipakai untuk telur yang sudah diolah menjadi masakan
- Contoh penggunaan:
- 玉子焼き (tamago yaki) = tamago yaki (telur dadar yang digulung)
- 玉子豆腐 (tamago doufu) = tahu yang dibuat dengan telur
- 玉子スープ (tamago suupu) = sup yang diaduk dengan telur
- 玉子丼 (tamagodon) = nasi yang diberi telur yang ditumis dengan bawang bombay