Bahasa Jepang

Kosakata Gaul: 7 Singkatan yang sering dipakai oleh anak muda Jepang

Halo minasan, belajar bahasa terutama bahasa Jepang rasanya ada yang kurang kalau bahasa gaulnya. Mirip dengan bahasa Indonesia bahasa Jepang juga punya bahasa singkatan gaul lho. Kira-kira apa aja ya? Langsung aja scroll ke bawah!

pandai bahasa guru ilustrasi.ai 8

1. おしゃかわ (Oshakawa)

Singkatan ini berasal dari dua kata yaitu 「おしゃれ」(oshare) ‘modis/trendi’ dan「かわいい」(kawaii) ‘imut/lucu’. Kata ini bisa dipakai untuk orang maupun benda.

Contoh pemakaian:「このカフェおしゃかわじゃね?」(kono kafe oshakawa jane?)
“kafe ini (interiornya) modis dan lucu gak sih?”

2. ワンチャン/ワン (Wan chan)

Singkatan dari kata「ワンチャンス」(wan chansu) diambil dari bahasa inggris one chance (sebuah kesempatan) tapi kata one chance yang dipakai orang Jepang memiliki arti lain yaitu ada kemungkinan.

Contoh pemakaian:「ワンチャン間に合うんじゃない?」(wan chan maniaun janai?)
“mungkin kayanya sih keburu?”
*間に合う (maniau) = tepat waktu

3. 好きピ (Suki pi)

Singkatan ini berasal dari 好きピーポー (suki piipoo) yang diambil dari kata「好き」(suki) ‘suka’ dan「ピーぽー」(piipoo) yang artinya ‘people’ atau orang-orang. Intinya sih kata ini punya arti orang yang disukai.

Contoh pemakaian: 「好きピとキャンプする」(sukipi to kyampu suru)
“Pergi kemping dengan orang yang disukai” 

4. イケボ (Ikebo)

Singkatan ini dipakai untuk menjelaskan suara laki-laki yang macho atau terdengar ikemen (ganteng). Singkatan dari dua buah kata, yaitu「イケメン」(ikemen) ‘cowo keren ganteng’ dan 「ボイス」(boisu) ‘voice (suara)’.

Sedangkan untuk perempuan dengan suara imut disebut 「かわいいボイス」(kawaii boisu) dan disingkat menjadi「かわボ」(kawabo).

5. かまちょ (Kamacho)

Singkatan dari kata「かまってちょうだい」(kamattechoudai) yang punya arti “perhatiin aku dong”. Biasanya dipakai buat ke pacar atau teman dekat.

6. とりま (Torima)

Singkatan dari「とりあえず、まあ」(toriaezu, maa) artinya “yaudah, kalau gitu”.

Contoh pemakaian:「とりま15時集合ね」(torima juugoji shuugou ne)
“yaudah, kalau gitu kumpul jam 3 sore ya.”

7. かみってる (Kamitteru)

Singkatan dari kata「神がかっている」(kami ga katteiru) yang artinya “keren banget seolah-olah kayak Tuhan” kalau bahasa Indonesianya lebih enak diterjemahkan “luar biasa banget kayak bukan manusia”

Contoh:「このアニメは絵と音楽がかみってる」(Kono anime wa e to ongaku ga kamitteru)
“anime ini gambar dan lagunya luar biasa banget.”

Itulah 7 singkatan gaul dalam bahasa Jepang. Apa ada dari minasan yang pernah menemukan kata-kata ini di sosmed atau mungkin bahkan ada yang udah pernah pakai?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *