JLPT N4 & N3: 〜みたい (~mitai)
Arti
Dipakai untuk menyatakan apa yang kita lihat, rasakan, dan dengar tentang sebuah kondisi. Dalam bahasa Indonesia diartikan “kelihatannya”, “sepertinya”
Dalam bentuk tulisan dan ragam lebih formal lagi biasanya lebih sering menggunakan 〜よう (you)
Susunan kata
- Kata kerja bentuk kasual+みたいです
- Kata sifat bentuk い+みたいです
- Kata sifat na (huruf な tidak dipakai)+みたいです
- Kata benda +みたいです
Selain itu juga bisa menggunakan bentuk lain seperti berikut:
- 〜みたいに + kata kerja atau kata sifat
- 〜みたいな + kata benda
Contoh kalimat:
みたい/みたいです
- 電気が付いているから、誰かがいるみたい。
Denki ga tsuiteiru kara, dareka ga iru mitai.
Lampunya menyala, sepertinya ada orang - 曇りで、そろそろ雨が降るみたいですね。
Kumoride, soro soro ame ga furu mitai desune.
Mendung dan kelihatannya akan mulai turun hujan ya. - 彼は休みを取ったんだけど、疲れているみたい。
Kare wa yasumi o tottandakedo, tsukareteiru mitai.
Dia ambil libur, tapi kelihatannya lelah.
- この家は庭に木がたくさんあるから、夏でも、涼しいみたいね。
Kono ie wa niwa ni ki ga takusan aru kara, natsu demo, suzushii mitaine.
Rumah ini terdapat banyak pohon, meski musim panas, sepertinya akan tetap sejuk. - 京都は人気な町だから、週末はいつもにぎやかみたいですね。
Kyoto wa ninki na machi dakara, shuumatsu wa itsumo nigiyaka mitai desune.
Kyoto adalah kota yang terkenal, setiap akhir pekan kelihatannya selalu ramai.
〜みたいに〜
- 彼女みたいにきれいになりたいな。
Kanojo mitai ni kirei ni naritaina.
(saya) ingin menjadi cantik seperti dia. - ジョンさんみたいにN1レベルが合格できるように頑張ります。
Jon san mitai ni N1 reberu ga goukaku dekiru youni ganbarimasu.
(saya) akan berusaha untuk bisa lulus N1 seperti Jon.
〜みたいな〜
- 将来は日本みたいな先進国に旅行したいです。
Shourai wa nihon mitaina senshinkoku ni ryokou shitai desu.
Nanti di masa depan aku ini pergi liburan ke negara maju seperti Jepang. - チョコレートやケーキみたいな甘いものをあまり食べません。
Chokoreeto ya keeki mitaina amaimono wo amari tabemasen.
(saya) tidak terlalu makan makanan manis seperti coklat dan kue.
Semog penjelasan tentang mitai bermanfaat ya