JLPT N3: Yuk Belajar Tata Bahasa 〜ついでに (tsuide ni)
Hai Minasan~! Sering kali kita melakukan dua kegiatan secara bersamaan untuk menghemat waktu atau tenaga dalam kehidupan sehari-hari. Misalnya, ketika pergi ke toko buku, kita sekalian membeli kopi di dekat sana. Nah, dalam bahasa Jepang, cara yang digunakan untuk menyatakan “sekalian melakukan sesuatu” adalah dengan menggunakan tata bahasa 〜ついでに (tsuide ni).
Tata bahasa ini umum digunakan dalam percakapan Jepang dan termasuk dalam tata bahasa JLPT N3 juga lho, yang artinya cukup penting untuk dipahami oleh pelajar tingkat menengah. Selain digunakan dalam percakapan sehari-hari, tata bahasa 〜ついでに (tsuide ni) juga muncul dalam berbagai teks bacaan, percakapan formal, maupun tulisan sehari-hari.
Pandai Kotoba pada artikel kali ini akan membahas secara mendetail mengenai tata bahasa 〜ついでに (tsuide ni) mulai dari arti, struktur kalimat, cara penggunaan, dan contoh kalimat yang lengkap dan langsung dipelajari dengan baik. Yuk, kita belajar di bawah ini.

Characters made by irasutoya.com
JLPT N3: Yuk Belajar Tata Bahasa 〜ついでに (tsuide ni)
Arti
Tata bahasa JLPT N3 〜ついでに (tsuide ni) dalam bahasa Indonesia artinya “sekalian…”, “mumpung…”, atau “sambil…”. Tata bahasa ini digunakan ketika pembicara melakukan suatu kegiatan utama, lalu menyisipkan kegiatan lain yang dilakukan bersamaan atau bertepatan dengan kegiatan utama tersebut.
Dengan kata lain, kegiatan utama menjadi alasan atau kesempatan untuk melakukan kegiatan tambahan. Kegiatan pertama adalah tujuan utama. Sedangkan, kegiatan kedua dilakukan sambil memanfaatkan kesempatan dari kegiatan pertama. Tata bahasa JLPT N3 〜ついでに (tsuide ni) bermakna ada kesan efisiensi atau kebetulan yang dimanfaatkan.
Susunan Kalimat
Kata Kerja Bentuk Kamus + 〜ついでに (tsuide ni)
Kata Kerja Bentuk Lampau + 〜ついでに (tsuide ni)
Kata Benda + の (no) + 〜ついでに (tsuide ni)
Misal:
行く (iku) = pergi
行く → 行くついでに
(iku) → (iku tsuide ni)
郵便局へ行くついでに、図書館で本を返してきました (yuubinkyoku e iku tsuide ni, toshokan de hon o kaeshite kimashita) = sekalian pergi ke kantor pos, saya mengembalikan buku di perpustakaan
会議 (kaigi) = rapat
会議 → 会議のついでに
(kaigi) → (kaigi no tsuide ni)
会議のついでに、来月のスケジュールについてもご相談させてください (laigi no tsuide ni, raigetsu no sukejuuru ni tsuite mo gosoudan sasete kudasai) = sekalian pada rapat nanti, izinkan saya juga membahas jadwal bulan depan
Susunan Kalimat | Contoh | Arti |
---|---|---|
Kata Kerja Bentuk Kamus (動詞の辞書形) + ついでに (tsuide ni) | 行くついでに (iku tsuide ni) | sekalian pergi |
Kata Kerja Bentuk Lampau (動詞のた形) + ついでに (tsuide ni) | 行ったついでに (itta tsude ni) | sekalian setelah pergi |
Kata Benda (名詞) + の (no) + ついでに (tsuide ni) | 出張のついでに (shucchou no tsuide ni) | sekalian saat perjalanan dinas |
Penggunaan dan Contoh Kalimat
Seperti yang sudah dijelaskan secara singkat di atas, tata bahasa JLPT N3 〜ついでに (tsuide ni) digunakan ketika pembicara melakukan suatu kegiatan utama dan menyisipkan kegiatan lain secara bersamaan. Untuk lebih jelasnya apa saja penggunaannya dari tata bahasa ini, berikut di bawah ini terdapat 5 macam penggunaannya dan masing-masing ada contoh kalimatnya juga.
1. Ketika Melakukan Dua Kegiatan Bersamaan
Tata bahasa JLPT N3 〜ついでに (tsuide ni) digunakan ketika seseorang melakukan dua kegiatan yang berdekatan waktunya. Satu sebagai kegiatan utama, satu lagi sebagai kegiatan tambahan. Kegiatan utama dilakukan terlebih dahulu atau menjadi alasan seseorang keluar rumah atau bergerak.
Sedangkan, kegiatan tambahan hanya dilakukan karena “sekalian sudah ada kesempatan”. Biasanya, kegiatan tambahan memiliki tingkat kepentingan lebih rendah dibanding kegiatan utama. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:
郵便局へ行くついでに、銀行で通帳の記入をしてきました。
Yuubinkyoku e iku tsuide ni, ginkou de kayoichou no kinyuu o shite kimashita.
Sekalian pergi ke kantor pos, saya memperbarui buku tabungan di bank.

irasutoya.com
買い物に行ったついでに、新しい傘を買いました。
Kaimono ni itta tsuide ni, atarashii kasa o kaimashita.
Sekalian pergi berbelanja, saya membeli payung baru.
公園へ散歩に行くついでに、近くの神社にお参りしました。
Kouen e sanpo ni iku tsuide ni, chikaku no jinja ni omairishimashita
Sekalian jalan-jalan ke taman, saya mampir berdoa di kuil dekat sana.
病院に行ったついでに、薬局でビタミン剤を買いました。
Byouin ni itta tsuide ni, yakkyoku de bitaminzai o kaimashita.
Sekalian ke rumah sakit, saya membeli suplemen vitamin di apotek.
スーパーに行くついでに、ごみを出しておきました。
Suupaa ni iku tsuide ni, gomi o dashite okimashita.
Sekalian pergi ke supermarket, saya membuang sampah.
2. Ketika Menyampaikan Rencana Efisien atau Perencanaan Awal
Tata bahasa JLPT N3 〜ついでに (tsuide ni) pada konteks ini pembicara merencanakan dua kegiatan sekaligus sejak awal. Kegiatan tambahan bukan hanya kebetulan, tapi memang direncanakan untuk dilakukan bersama dengan kegiatan utama agar lebih efisien. Penggunaan ini sering dijumpai dalam pernyataan rencana, baik informal maupun formal. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:
東京へ出張するついでに、本社で会議を行います。
Toukyou e shucchou suru tsuide ni, honsha de kaigi o okonaimasu.
Sekalian dinas ke Tokyo, saya akan mengadakan rapat di kantor pusat.
京都へ旅行するついでに、奈良の寺も見に行こうと思っています。
Kyouto e ryokou suru tsuide ni, Nara no tera mo mi ni ikou to omotte imasu.
Sekalian berlibur ke Kyoto, saya berencana mengunjungi kuil di Nara juga.
札幌へ行くついでに、名物のラーメンを味わいたいです。
Sapporo e iku tsuide ni, meibutsu no raamen o ajiwaitai desu.
Sekalian pergi ke Sapporo, saya ingin mencicipi ramen khasnya.
友人の結婚式に出席するついでに、観光も楽しむつもりです。
Yuujin no kekkonshiki ni shusseki suru tsuide ni, kankou mo tanoshimu tsumori desu.
Sekalian menghadiri pernikahan teman, saya berniat menikmati wisata juga.
出張のついでに、現地の販売店を視察します。
Shucchou no tsuide ni, genchi no hanbaiten wo shisatsu shimasu.
Sekalian dalam perjalanan dinas, saya akan meninjau toko penjualan di sana.
3. Ketika Memanfaatkan Kesempatan yang Ada
Tata bahasa JLPT N3 〜ついでに (tsuide ni) ini menekankan bahwa pembicara memanfaatkan kesempatan atau situasi yang sudah ada untuk melakukan hal lain. Bisa dikatakan bahwa kegiatan tambahan muncul karena momen kebetulan.
Biasanya digunakan ketika seseorang tidak berencana melakukan kegiatan tambahan dari awal. Namun, saat kesempatan muncul, ia memanfaatkannya. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:
駅の近くまで来たついでに、新しくできたパン屋に入ってみた。
Eki no chikaku made kita tsuide ni, atarashiku dekita pan’ya ni haitte mita.
Sekalian sudah sampai dekat stasiun, saya mencoba masuk ke toko roti baru.
美術館の前を通ったついでに、中を見学してきました。
Bijutsukan no mae wo tootta tsuide ni, naka o kengaku shiteki mashita.
Sekalian lewat depan museum, saya melihat-lihat ke dalam.

irasutoya.com
大学に用事があったついでに、先生に相談しました。
Daigaku ni youji ga atta tsuide ni, sensei ni soudan shimashita.
Sekalian ada urusan di kampus, saya berkonsultasi dengan dosen.
友人の家に行ったついでに、近所のカフェでお茶をしました。
Yuuzin no ie ni itta tsuide ni, kinjo no kafe de ocha o shimashita.
Sekalian berkunjung ke rumah teman, saya minum teh di kafe sekitar.
郊外までドライブしたついでに、景色の写真を撮りました。
Kougai made doraibu shita tsuide ni, keshiki no shashin o torimashita.
Sekalian berkendara ke pinggiran kota, saya mengambil foto pemandangan.
4. Ketika Mengajak Seseorang Melakukan Sesuatu “Sekalian” Secara Halus
Tata bahasa JLPT N3 〜ついでに (tsuide ni) sering digunakan untuk mengajukan permintaan dengan sopan kepada orang lain. Pembicara tahu bahwa lawan bicara akan melakukan sesuatu, lalu memanfaatkan kesempatan itu untuk meminta bantuan tambahan dengan kesan “sekalian”.
Bentuk ini terdengar lembut dan tidak memaksa, karena kesannya hanya “sekalian kalau bisa”. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:
コンビニへ行くついでに、ジュースを買ってきてくれませんか。
Konbini e iku tsuide ni, juusu o katte kite kuremasen ka.
Sekalian ke konbini, bisakah belikan jus untukku?
郵便局へ行くついでに、この手紙を出してもらえますか。
Yuubinkyoku e iku tsuide ni, kono tegami o dashite moraemasu ka.
Sekalian ke kantor pos, bisakah tolong kirimkan surat ini?
出かけるついでに、ペットボトルをリサイクルに出してください。
Dekakeru tsuide ni, petto botoru o risaikuru ni dashite kudasai.
Sekalian pergi keluar, tolong bawa botol plastik ke tempat daur ulang.
図書館に行くついでに、予約した本を受け取ってきてください。
Toshokan ni iku tsuide ni, yoyakushita hon o uketotte kite kudasai.
Sekalian ke perpustakaan, tolong ambil buku yang sudah dipesan.
会社に行くついでに、この資料を人事部に渡してもらえますか。
Kaisha ni iku tsuide ni, kono shiryou o jinjibu ni watashite moraemasu ka.
Sekalian ke kantor, bisakah serahkan dokumen ini ke bagian HRD?
5. Menyampaikan Hal Tambahan dalam Konteks Formal atau Bisnis
Tata bahasa JLPT N3 〜ついでに (tsuide ni) digunakan untuk menyampaikan tambahan informasi, ajakan, atau permintaan secara halus dan sopan dalam komunikasi bisnis, email resmi, atau laporan kerja. Terjemahan yang sesuai dalam konteks formal bukan “sekalian…”, tapi “pada kesempatan ini…” atau “selain itu…”.
Penggunaan ini membuat kalimat terdengar lebih natural dan sopan dalam situasi profesional. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:
会議のついでに、新しい企画についてもご説明いたします。
Kaigi no tsuide ni, atarashii kikaku ni tsuite mo gosetsumei itashimasu.
Sekalian pada rapat nanti, izinkan saya menjelaskan tentang proyek baru.
来社のついでに、最新の製品カタログをお渡しします。
Raisha no tsuide ni, saishin no seihin katarogu o owatashi shimasu.
Sekalian saat Anda datang ke kantor kami, kami akan menyerahkan katalog produk terbaru.

irasutoya.com
出張のついでに、現地のスタッフと交流会を開きました。
Shucchou no tsuide ni, genchi no sutaffu to kouryuukai o hirakimashita.
Sekalian dalam perjalanan dinas, kami mengadakan pertemuan dengan staf lokal.
研修のついでに、安全管理の見直しを行いました。
Kenshuu no tsuide ni, anzen kanri no minaoshi o okonaimashita.
Sekalian dalam pelatihan, kami melakukan peninjauan ulang manajemen keselamatan.
打ち合わせのついでに、来期の予算についても意見を伺いたいと思います。
Uchiawase no tsuide ni, raiki no yosan ni tsuite mo iken o ukagaitai to omoimasu.
Sekalian dalam pertemuan, saya ingin mendengar pendapat Anda tentang anggaran tahun depan.
Tata bahasa JLPT N3 〜ついでに (tsuide ni) adalah ungkapan praktis yang digunakan untuk menunjukkan efisiensi dalam melakukan dua kegiatan sekaligus. Dengan tata bahasa ini, Minasan dapat menyampaikan bahwa suatu tindakan dilakukan pada kesempatan yang sama, baik dalam konteks santai maupun formal.
Tata bahasa JLPT N3 ini juga membantu Minasan berbicara lebih alami dan efisien seperti penutur asli, misalnya ketika mengatakan “Sekalian ke supermarket, aku beli roti juga” atau “Sekalian rapat, mari bahas proyek berikutnya.” Maka dari itu, dengan memahami arti, struktur, serta penggunaannya dalam berbagai situasi yang dijelaskan di atas, Minasan bisa menggunakan tata bahasa 〜ついでに (tsuide ni) dengan tepat dalam percakapan sehari-hari maupun tulisan formal.
Nah, cukup segitu yang bisa Pandai Kotoba berikan untuk artikel kali ini mengenai tata bahasa 〜ついでに (tsuide ni). Jika Minasan ingin belajar materi JLPT N3 lainnya, di website ini ada banyak lho. Salah satunya ini nih: Tata Bahasa Ppanashi. Klik untuk membacanya ya. Sampai jumpa di artikel selanjutnya!

