Tata Bahasa N2,  JLPT N2

JLPT N2: 〜ことなく (~kotonaku)

jlpt n2 kotonaku

Arti

Dipakai saat ingin menjelaskan sebuah pekerjaan yang dilakukan tanpa henti satu kalipun.

Artinya mirip dengan bentuk 〜ないで di JLPT N5. Hanya saja 〜ことなく lebih terkesan lebih formal dan lebih banyak di percakapan dewasa.

Susunan kata

Kata kerja bentuk kamus + ことなく

Contoh kalimat

  • 彼はご両親に相談することなく、ヨロッパーに留学した。
    Kare wa goryoushin ni soudan suru kotonaku, yoroppaa ni ryuugaku shita.
    Tanpa berdiskusi dengan orang tuanya, dia pergi sekolah ke Eropa.
  • 時間は止まることなくずっと流れる。
    Jikan wa tomaru kotonaku, zutto nagareru.
    Waktu terus berjalan tanpa berhenti.
  • 彼は一日も休むことなく論文を書き続けている。
    Kare wa ichi nichi mo yasumu kotonaku ronbun o kaki tsuduketeiru.
    Seharian tanpa beristirahat dia terus menulis skripsinya.
  • 兄の子供は病気をすることなく、すくすくと育っている。
    Ani no kodomo wa byouki o suru kotonaku, suku suku to sodatteiru.
    Anak kaka laki-lakiku tanpa pernah sakit, terus tumbuh besar dengan sehat.
  • コロナの状況が何も変わることなく、1年が終わろうとしている。
    Korona no joukyou ga nani mo kawaru kotonaku, ichi nen ga owarou to shiteiru.
    Satu tahun ini sudah akan berakhir dengan kondisi korona yang tanpa perubahan.
  • 納期が近いので、土日も休むことなく働いています。
    Nouki ga chikai node, dou nichi mo yasumu kotonaku hataraiteimasu.
    Periode pengiriman barang sudah dekat, hari sabtu minggu terus bekerja tanpa libur.
  • 夫は私に相談することなく、勝手に保険の契約をした。
    Otto wa watashi ni soudan suru kotonaku, katte ni hoken no keiyaku o shita.
    Tanpa berdiskusi, suamiku seenaknya ikut asuransi.
  • この時計は20年止まることなく、動き続けている。
    Kono tokei wa ni juu nen tomaru kotonaku, ugoki tsudzuketeiru.
    Jam ini terus berputar tanpa berhenti selam 20 tahun.
  • 他の会社から今の給料より高い金額でオファーが来たので、迷うことなく会社を辞めた。
    Hoka no kaisha kara ima no kyuuryou yori takai kingaku de ofaa- ga akita node, mayou kotonaku kaisha o yameta.
    Karena aku mendapatkan tawaran gaji lebih besar dibanding gaji saat ini dari perusahaan lain, jadi tanpa bimbang aku memutuskan berhenti bekerja (di perusahan lama).
  • 彼は何度失敗してもあきらめることなく、研究を続けた。
    Kare wa nando shippai shitemo akirameru kotonaku, kenkyuu o tsudzuketa.
    Dia terus melanjutkan penelitian tanpa menyerah meskipun sudah gagal berkali-kali.
  • 失敗を恐れることなく、行動してほしい。
    Shippai o osoreru kotonaku, koudou shite hoshii.
    (Aku) ingin kamu untuk bergerak tanpa rasa takut akan gagal.
  • 妹は忘れることなく、母の誕生日に花を買ってきてくれる。
    Imouto wa wasureru kotonaku, haha no tanjoubi ni hana o katte kite kureru.
    Adik perempuanku setiap ulang tahun ibu selalu membelikan bunga tanpa pernah lupa.
  • 雨の予報よほうだったのでかさを持って行きましたが、使うことなく帰ってきました。
    Ame no youhou datta node kasa o motte ikimashitaga, tsukau kotonaku kaettekimashita.
    Karena menurut prakiraan cuaca akan hujan, (aku) tadi pergi membawa payung dan pulang tanpa memakainya (sama sekali).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *