Dochira (Di mana) – Belajar Bahasa Jepang -JLPTN5
Minasan, dalam belajar bahasa Jepang, memahami kata tanya adalah salah satu dasar yang penting. Salah satu kata tanya yang sering digunakan adalah “Dochira” (どちら), yang berarti “di mana” atau “yang mana” tergantung pada konteks penggunaannya.
Kata ini digunakan dalam berbagai situasi, baik untuk menanyakan arah, lokasi, atau untuk memilih antara dua opsi. Menguasai penggunaan “Dochira” akan sangat membantu dalam berkomunikasi secara lebih efektif dalam bahasa Jepang.
Penjelasan Dochira (Di mana)
“Dochira” (どちら) adalah kata tanya yang digunakan untuk menanyakan lokasi atau arah dalam bahasa Jepang, tetapi juga dapat digunakan untuk menanyakan pilihan antara dua opsi. “Dochira” adalah bentuk yang lebih sopan dibandingkan dengan “Doko” (どこ) yang juga berarti “dimana.” Selain itu, “Dochira” dapat digunakan untuk menanyakan negara asal atau pihak yang lebih diutamakan dalam percakapan formal.
“Dochira” juga bisa diubah menjadi bentuk yang lebih sopan lagi, yaitu “Dochira-sama” (どちら様), yang biasa digunakan dalam situasi yang sangat formal atau hormat.
Berikut adalah penjelasan lebih mendalam tentang berbagai makna dan penggunaan kata tanya “Dochira” (どちら) dalam bahasa Jepang, sesuai dengan poin-poin yang sudah disebutkan:
Dochira untuk Menanyakan Posisi atau Tempat (Di mana, Di Sebelah Mana)
“Dochira” digunakan sebagai bentuk sopan dari “Doko” (どこ), yang berarti “di mana” atau “di sebelah mana”. Dalam konteks ini, “Dochira” digunakan untuk menanyakan lokasi atau arah dengan nuansa yang lebih sopan dan formal.
Contoh:
- お手洗いはどちらですか?
(Otearai wa dochira desuka?) -“Di mana kamar mandinya?”
- あなたの家はどちらにありますか?
(Anata no ie wa dochira ni arimasu ka?) -“Di mana rumah Anda?”
Dochira untuk Menanyakan Pilihan (Yang Mana)
Ketika ada dua pilihan yang harus dipilih, “Dochira” digunakan untuk menanyakan “yang mana”. Penggunaan ini biasanya muncul dalam situasi di mana hanya ada dua opsi yang tersedia.
Contoh:
- この二つの中でどちらが欲しいですか?
(Kono futatsu no naka de dochira ga hoshii desuka?) -“Dari kedua ini, yang mana yang Anda inginkan?” - どちらの道を行きますか?
(Dochira no michi wo ikimasu ka?) -“Jalan yang mana yang akan Anda ambil?”
CATATAN PENTING!
Pilihan Lebih dari Dua Benda:
Jika minasan perlu memilih di antara lebih dari dua benda, gunakan kata tanya “Dore” (どれ) atau “Dono” (どの) untuk menanyakan “yang mana.” Contoh:
- これらの中でどれが好きですか?
(Korera no naka de dore ga suki desuka?) -“Dari yang ini, yang mana yang Anda suka?”
- この中でどの本が一番いいですか?
(Kono naka de dono hon ga ichiban ii desuka?) – “Dari kedua ini, yang mana yang Anda inginkan?”
Bentuk Kasual:
Dalam percakapan sehari-hari yang lebih santai, “Dochira” sering diganti dengan bentuk kasualnya, yaitu “Docchi” (どっち). “Docchi” lebih umum digunakan di antara teman-teman atau dalam situasi yang tidak formal. Contoh:
- どっちがいい?
(Docchi ga ii?) -“Yang mana yang lebih baik?”
- AとB、どっちを選ぶ?
(A to B, docchi wo erabu?) – “Dari A dan B, yang mana yang kamu pilih?”
Dengan pemahaman ini, minasan dapat menggunakan “Dochira” atau “Docchi” sesuai dengan situasi, serta menggantinya dengan “Dore” atau “Dono” jika jumlah pilihannya lebih dari dua.
Dochira untuk Menanyakan Seseorang (Siapa)
“Dochira” juga dapat digunakan sebagai bentuk sopan ketika menanyakan “siapa” seseorang. Ini sering digunakan dalam situasi formal atau saat berbicara dengan seseorang yang tidak dikenal dengan baik.
Contoh:
- こちらはどちら様ですか?
(Kochira wa dochira-sama desuka?) -“Siapa ini?” (dalam arti sopan, misalnya dalam panggilan telepon)
- お客様はどちらからいらっしゃいましたか?
(O-kyaku-sama wa dochira kara irasshaimashita ka?) -“Anda dari mana, Pak/Bu?” (dalam arti asal usul seseorang dengan nuansa sangat sopan)
Catatan
Dochira-sama desuka? (どちら様ですか?) adalah ungkapan yang digunakan dalam bahasa Jepang untuk menanyakan “siapa” seseorang dengan cara yang sangat sopan dan formal. Frasa ini biasanya digunakan dalam situasi di mana penutur ingin menunjukkan rasa hormat yang tinggi, seperti saat berbicara dengan orang yang tidak dikenal atau dalam lingkungan profesional.
Contoh Penggunaan:
Saat menerima telepon dari nomor yang tidak dikenal:
失礼ですが、どちら様ですか?(Shitsurei desu ga, dochira-sama desuka?) -“Maaf, siapa ini?”
Selain itu, “Dochira” (どちら) juga sering digunakan untuk menanyakan asal atau afiliasi seseorang, seperti negara, kota, perusahaan, atau sekolah, dalam bentuk yang sangat formal. Ketika minasan ingin bertanya dalam konteks non-formal, “Doko” (どこ) dapat digunakan sebagai gantinya.
Contoh Formal:
どちらからいらっしゃいましたか?
(Dochira kara irasshaimashita ka?) -“Anda berasal dari mana?” (dengan rasa hormat yang tinggi)
Contoh Non-Formal:
どこから来たの?
(Doko kara kita no?) – “Dari mana kamu?” (dalam percakapan santai)
Dengan demikian, “Dochira” adalah pilihan yang tepat ketika minasan perlu menunjukkan kesopanan dan formalitas dalam percakapan, terutama dalam lingkungan yang lebih profesional atau ketika berbicara dengan orang yang dihormati.
Contoh Kalimat Lain
- どちらがあなたのペンですか?
(Dochira ga anata no pen desu ka?) – Yang mana pena milikmu?
- お手洗いはどちらですか?
(Otearai wa dochira desu ka?) – Di mana kamar mandinya?
- どちらが好きですか?
(Dochira ga suki desu ka?) – Yang mana yang kamu suka?
- 先生はどちらから来ましたか?
(Sensei wa dochira kara kimashita ka?) – Dari mana guru datang?
- どちらのほうが安いですか?
(Dochira no hou ga yasui desu ka?) -Yang mana yang lebih murah?
- どちらがあなたのかばんですか?
(Dochira ga anata no kaban desu ka?) – Yang mana tas Anda?
- どちらのレストランが美味しいですか?
(Dochira no resutoran ga oishii desu ka?) – Restoran yang mana yang enak?
- あなたはどちらの国から来ましたか?
(Anata wa dochira no kuni kara kimashita ka?) – Anda berasal dari negara mana?
- どちらが好きですか?
(Dochira ga suki desu ka?) – Yang mana yang Anda suka?
- この二つの道のどちらを選びますか?
(Kono futatsu no michi no dochira o erabimasu ka?) – Dari dua jalan ini, yang mana yang akan Anda pilih?
- お飲み物はコーヒーと紅茶、どちらがよろしいですか?
(Onomimono wa kōhī to kōcha, dochira ga yoroshii desu ka?) – Minuman Anda, kopi atau teh, yang mana yang Anda inginkan?
- どちらが好きですか、映画館で映画を見ることか、それとも家で見ることか?
(Dochira ga suki desu ka, eigakan de eiga o miru koto ka, soretomo ie de miru koto ka?) – Anda lebih suka yang mana, menonton film di bioskop atau menontonnya di rumah?
Kesimpulan
“どちら” (Dochira) adalah kata tanya dalam bahasa Jepang yang digunakan untuk menanyakan pilihan antara dua hal atau untuk menanyakan asal atau arah dengan lebih formal. Kata ini sering digunakan dalam situasi yang lebih sopan atau ketika memberikan pilihan kepada orang lain.
Dalam percakapan sehari-hari, “どちら” dapat digunakan untuk berbagai situasi seperti menanyakan preferensi, arah, asal, atau perbandingan. Penggunaan “どちら” memberikan nuansa formal dan sopan dalam berkomunikasi, menjadikannya kata yang penting untuk dikuasai dalam bahasa Jepang, terutama dalam konteks yang membutuhkan kesopanan.
Menguasai penggunaan “Dochira” dalam bahasa Jepang akan memberikan minasan fleksibilitas dalam bertanya dan memilih dengan sopan dalam berbagai situasi. Sebagai salah satu kata tanya yang penting dalam bahasa Jepang, praktikkanlah penggunaan “Dochira” dalam percakapan harian untuk meningkatkan kemampuan bahasa minasan.
Teruslah berlatih dan jangan ragu untuk mencoba berbagai contoh kalimat! Sampai jumpa lagi di materi selanjutnya di Pandaikotoba dan follow juga instagramnya ya minasan.
Ingat belajar bahasa Jepang itu menyenangkan! がんばって!!