200 Kosakata Perhotelan dalam Bahasa Jepang
Hai Minasan~! Saat ini sedang belajar tentang perhotelan Jepang? Artikel kali ini bisa jadi solusinya. Pandai Kotoba sudah mengumpulkan banyak kosakata bahasa Jepang yang berhubungan dengan bidang Perhotelan.
Perhotelan adalah salah satu pekerjaan di bidang hospitality yang banyak diminati orang asing untuk bekerja di Jepang lho.
Artikel ini cocok banget bagi yang sedang mempersiapkan diri untuk bekerja di perhotelan Jepang, persiapan tes, interview lewat program Tokutei Ginou (SSW) dan program lainnya.
Artikel ini juga dilengkapi dengan definisi dari kosakatanya dan kebanyakan diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris, karena pada umumnya kosakata/istilah perhotelan lebih sering menggunakan bahasa Inggris. Sudah siap? Yuk, kita belajar di bawah ini.
200 Kosakata Perhotelan dalam Bahasa Jepang
あ
- アーリーチェックイン (aarii chekku in) = early check-in
Check-in yang dilakukan lebih cepat dari waktu yang sudah direncanakan. Dari Istilah bahasa Inggris early check-in.
- アサイン (asain) = pembagian kamar hotel
Biasa juga disebut ルーミング (ruumingu) yang artinya rooming
- あずま屋 (azuma-ya) = gazebo, paviliun
Sebuah gubuk dengan hanya empat pilar, tanpa dinding dan atap jerami di keempat sisinya. Banyak yang terbuat dari jerami. Sering ditempatkan sebagai tempat peristirahatan di taman-taman hotel dan penginapan Jepang/ryokan.
- アメニティ (ameniti) = amenitas, amenity
Fasilitas seperti sampo, sikat gigi, pisau cukur, kosmetik, dan lain-lain yang disediakan oleh hotel dan penginapan. Dari Istilah bahasa Inggris amenity.
- アイドルタイム (aidoru taimu) = waktu senggang, idle time
Waktu pada saat sepi dari para tamu, biasanya waktu setelah check out dan check in. Kebalikan dari peak time.
- アコモデーション (akomodeeshon) = akomodasi
Semua fasilitas yang diberikan hotel seperti makanan dan hiburan.
- アテンド (atendo) = attend
Sebutan untuk mendampingi tamu hotel sampai ke kamarnya (termasuk membawa barang bawaannya. Dalam bahasa Jepang lainnya disebut 接客業務 (sekkyaku gyoumu) = pekerjaan mendampingi tamu.
- インフォメーション (infomeeshon) = informasi, information
Informasi mengenai fasilitas baik di dalam maupun di luar hotel yang disediakan untuk tamu.
- インサイドルーム (insaido ruumu) = inside room
Mengacu pada kamar yang menghadap ke bagian dalam hotel. Sering ditawarkan kepada tamu yang lebih memilih lingkungan yang tenang daripada pemandangan.
- インスペクション (insupekushon) = inspeksi, inspection
Pemeriksaan ruangan setelah dibersihkan untuk memastikan bahwa ruangan tersebut siap digunakan berikutnya, termasuk memeriksa kondisi kebersihan dan peralatannya.
- インチャージ (inchaaji) = in charge
Orang yang bertanggung jawab pada saat itu di lokasi. Dalam perhotelan, ini mengacu pada orang yang bertanggung jawab atas lokasi dan orang yang bertugas.
- インバウンド (inbaundo) = wisata, inbound
Turis asing yang melakukan perjalanan wisata ke Jepang.
- ウェイクアップコール (weiku appu kooru) = panggilan membangunkan tamu, wake up call, morning call
Seorang staf pelayanan akan membangunkan Anda di pagi hari. Yang dikenal sebagai “morning call“.
- ウェイター/ウェイトレス (weitaa/weitoresu) = pelayan, pramusaji, waiter/waitress
Di restoran, seorang staf yang menerima pesanan dari tamu, lalu menyiapkan makanan dan membersihkan restoran.
- ウェブ販売/WEB販売 (webbu hanbai) = web sales
Memasarkan kamar, restoran, dan lain-lain melalui situs reservasi akomodasi internet.
- ウォークイン (wooku in) = datang langsung, walk in
Calon tamu hotel yang belum melakukan reservasi dan langsung reservasi di hotel saat itu juga.
- エキストラベッド (ekisutora beddo) = tempat tidur tambahan, extra bed
Tempat tidur/bed tambahan untuk di dalam kamar.
- エグゼクティブフロア (eguzetibu furoa) = lantai eksekutif, executive floor
Fasilitas yang lebih mewah dari keseluruhan, dioperasikan secara terpisah dari lantai biasa. Juga dikenal sebagai “tingkat mewah”, “menara/tower” dan berbagai nama lainnya.
- エフビー (efubii) = FB, Food & Beverage
Singkatan dari Food and Beverage. Makanan dan minuman di hotel.
- 宴会場 (enkaijou) = banquet hall
Istilah umum untuk tempat yang digunakan untuk resepsi pernikahan, perjamuan umum, konferensi, dan acara makan malam.
- エントランス (entoransu) = pintu masuk, entrance
Pintu masuk hotel atau penginapan.
- オーシャンビュー (ooshan byuu) = pemandangan laut, ocean view
Kamar dengan pemandangan laut.
- オーティーエー (oo tii ee) = Online Travel Agent (OTA)
Singkatan dari Online Travel Agent. Agen perjalanan yang menangani produk perjalanan seperti tiket pesawat dan akomodasi di internet.
- オーバーブック/オーバーブッキング (oobaabukku/oobaa bukkingu) = over book, over booking
Mengambil lebih banyak pemesanan daripada jumlah kamar sebenarnya untuk mengantisipasi pembatalan.
- オフシーズン (ofu shiizun) = musim sepi, off season
Musim di saat sedikit orang yang pergi untuk liburan.
- オンシーズン (on shiizun) = musim ramai, on season
Musim di saat banyak orang yang pergi untuk liburan.
- 温泉 (onsen) = onsen, fasilitas pemandian air panas
Sebuah fenomena atau tempat di mana air panas muncul dari tanah. Air panas juga disebut “onsen”. Fasilitas yang menggunakan air panas ini juga disebut “Onsen”.
- オールインクルーシブ (ooru inkurushiibu) = all inclusive
Sistem tarif yang mana semua makanan, minuman, penggunaan fasilitas seperti kolam renang, relaksasi, dan berbagai kegiatan sudah termasuk dalam harga hotel.
- OCC = Occupancy Ratio
Singkatan dari Occupancy Ratio, disebut juga tingkat hunian kamar. Tingkat hunian dihitung sebagai jumlah kamar terjual dibagi total jumlah kamar.
- お供え (osonae) = tamu berpasangan
Tamu pria dan wanita, termasuk tamu yang sudah menikah.
- オーダースリップ (oodaa surippu) = slip pesanan, order slip
Slip pesanan layanan kamar yang sarapannya disediakan di dalam kamar hotel, diisi oleh tamu dan digantung di gagang pintu di luar kamar.
- オードブル (oodoburu) = hors-d’oeuvre
Makanan ringan yang disajikan dengan minuman beralkohol untuk merangsang nafsu makan sebelum makan dimulai.
か
- カート (kaato) = troli, cart
Troli roda yang digunakan saat membawa banyak barang bawaan.
- ガーデンビュー (gaaden byuu) = pemandangan taman, garden view
Kamar yang menghadap ke taman dan dengan pemandangan taman dari kamar atau beranda.
- カバーチャージ (kabaachaaji) = biaya hiburan, cover charge
Biaya kursi yang dibayarkan di restoran dan kelab malam. Kadang-kadang disebut sebagai table charge.
- カバナ (kabana) = kabana, cabana
Biasa ada di hotel resort, kabana adalah kamar dengan akses langsung ke pantai atau kolam renang tanpa melewati koridor.
- ガラディナー (gara dinaa) = gala dinner
Makan malam dengan menu khusus pada acara perjamuan makan mewah, malam natal, dan juga acara hitung mundur malam tahun baru.
- キャッシャー (kyasshaa) = kasir, cashier
Staf bagian pembayaran.
- キャンセル (kyanseru) = batal, cancel
Pembatalan reservasi dari tamu. Untuk pembatalan reservasi tamu dapat dikenakan biaya pembatalan.
- キッカー (kikkaa) = kicker
Mengacu pada tamu yang menjengkelkan atau sulit yang mengomel dengan keras dan mengeluh.
- キングスサイズベッド (kinggu saizu beddo) = king-size bed
Tempat tidur paling luas untuk dua orang dalam kategori tempat tidur ganda (double bed), ukurannya hampir berbentuk persegi sekitar panjang 200 cm dan lebar 200 cm.
- キーエンベロープ (kii enberoopu) = amplop kunci, key envelope
Amplop yang digunakan untuk menyerahkan kunci kamar kepada tamu grup. Kunci kamar dan voucer makan untuk setiap kamar diserahkan kepada tamu oleh petugas resepsionis atau petugas pada saat check-in, sesuai dengan daftar kamar.
- 客単価 (kyaku tanka) = pengeluaran rata-rata per pelanggan, per customer transaction
Jumlah rata-rata yang dibelanjakan per pelanggan.
- 共用部分 (kyoyou bubun) = area publik, public area
Area yang bebas digunakan oleh pengunjung. Ini termasuk lobi, aula masuk, koridor, ruang lift, eskalator, tangga, dan toilet tamu.
- クイックサービス (kuikku saabisu) = pelayanan cepat, quick service
Metode layanan saat makanan/minuman dipesan dan disajikan dalam waktu singkat dengan merampingkan dan meningkatkan efisiensi memasak, layanan, struktur menu, dan sistem perhitungan. Metode ini digunakan di kedai kopi (coffee shop).
- グレード (gureedo) = mutu, peringkat, grade
Digunakan untuk menunjukkan kualitas atau peringkat.
- クローク (kurooku) = cloak
Sebuah ruang yang berisi bagasi tamu sementara, ditangani dan dikelola oleh staf yang bekerja di sana.
- ケータリング (keetaringu) = jasa boga, katering
Layanan katering yang mengantarkan, menyiapkan, dan menyajikan makanan untuk perjamuan, konferensi, dan pernikahan ke lokasi yang ditentukan oleh penyelenggara.
- コミッション (komisshon) = komisi, commission
Biaya yang dibayarkan kepada perusahaan yang memperkenalkan reservasi.
- コンプレイン (konpurein) = keluhan, complain
Ketidakpuasan dan keluhan dari tamu.
- コンベンション (konbenshon) = konvensi, convention
Convention adalah ruang untuk pertemuan diadakan. Rapat atau pertemuan.
- コンシェルジュ (konsheruju) = pramuhubung, concierge
Para profesional yang membantu tamu dengan berbagai permintaan, seperti memesan taksi, memesan tiket, dan membuat reservasi restoran.
- コンプリメンタリー (konpurimentarii) = gratis, complimentary
Menyediakan fasilitas dan layanan gratis bagi para tamu, seperti botol air mineral di kamar mereka, bus antar-jemput, serta fasilitas dan layanan lainnya.
- コンベンションホテル (konbenshon hoteru) = convention hotel
Hotel besar dengan fasilitas perjamuan dan konferensi.
さ
- サービス料 (saabisu ryou) = biaya pelayanan, service charge
Biaya yang ditetapkan pada fasilitas yang menyediakan layanan, seperti akomodasi dan restoran. Karena tidak ada sistem tip di Jepang, biaya itu ditetapkan sebagai pengganti.
- GDS = Global Distribution System
Sistem untuk pemesanan dan pembelian tiket hotel, pesawat terbang, dan mobil sewaan di seluruh dunia.
- 支配人 (shihainin) = general manager
Orang yang bertugas mengawasi keseluruhan. Juga dikenal sebagai manajer umum.
- 宿泊プラン (shukuhaku puran) = accommodation plan
ホテルや旅館が提供している宿泊プランのこと。 Paket akomodasi yang ditawarkan oleh hotel dan penginapan.
- シングルユース (shinguru yuusu) = single use
Menggunakan kamar yang dapat menampung banyak orang, seperti twin atau double untuk ditempati sendiri.
- シティホテル (shiti hoteru) = hotel kota, city hotel
Hotel di pusat kota atau dekat stasiun kereta api, dengan restoran dan fasilitas perjamuan, serta banyak kegunaan lain selain akomodasi.
- ショッピングアーケード (shoppingu aakeedo) = pusat perbelanjaan, mall
Sebuah fasilitas belanja yang dapat dinikmati bahkan di tengah hujan dengan beratapkan jalanan dan kawasan pejalan kaki di jalan perbelanjaan.
- シルバーウェア (shirubaa wea) = peralatan makan dari perak, silverware
Silverware adalah istilah umum untuk peralatan makan dari perak, tapi sering digunakan untuk menyebut peralatan makan dari logam secara umum. Peralatan makan ini mencakup pisau, garpu, sendok, piring, piring, dan panci.
- 消費税 (shouhizei) = pajak konsumsi, consumption tax
Pajak tidak langsung yang secara luas membebankan pajak atas konsumsi barang dan berbagai layanan.
- スイート (suiito) = suit, suite
Kamar hotel kelas atas.
- スーペリア (suuperia) = superior
Berarti “kualitas baik”, merupakan peringkat hotel atau peringkat kamar hotel.
- スキッパー (sukippaa) = pemangkir, skipper
Seseorang yang melarikan diri dengan tagihan akomodasi atau restoran yang belum dibayar.
- ステイ (sutei) = menginap, stay
Yang dimaksud menginap (stay) adalah, dalam kasus hotel, kamar tempat untuk menginap dan juga tamu yang menginap selama beberapa malam berturut-turut.
- ステータス (suteetasu) = status
Status pemesanan hotel.
- ストアルーム (sutoa ruumu) = ruang penyimpanan, store room
Tempat untuk menyimpan peralatan. Dapat juga merujuk pada tempat untuk menyimpan barang bawaan yang dipercayakan oleh tamu.
- セイフティーボックス(デポジットボックス)(seifutii bokkusu, deposhitto bokkusu) = safety box, deposit box
Dalam bahasa Jepang, ini disebut ”kinko”. Casing berbentuk kotak yang digunakan untuk menyimpan uang, paspor, dan barang-barang berharga lainnya yang apabila hilang akan merepotkan. Beberapa dipasang di dalam kamar.
- セラーバー (seraabaa) = cellar bar
Istilah umum untuk bar dengan suasana santai bergaya ruang bawah tanah,
- ゼネラルマネージャー (zeneraru maneejaa) = general manager (GM)
General manager di hotel
- 正餐 (seisan) = makan malam formal, dinner party
Jamuan makan malam paling formal dan bergengsi. Makanan disajikan dalam set menu lengkap, dimulai dengan hors d’oeuvres.
- セットメニュー (setto menyuu) = menu set, set menu
Menu makanan set. Hidangan sederhana yang terdiri dari hidangan pembuka, sup, salad, kopi, dll.
- 全日本司厨士協会 (zen-nihon shichuushi kyoukai) = All Japan Cook Association (AJCA)
Asosiasi ini bertujuan untuk mempromosikan dan meningkatkan nutrisi serta kebersihan makanan yang berkaitan dengan masakan Barat, dan pada saat yang sama, untuk meningkatkan teknik memasak, sehingga berkontribusi pada promosi diet nasional seantero Jepang.
た
- ダスター (dasutaa) = duster
Kain untuk mengelap meja dan piring.
- タッグ (taggu) = label, tag
Tentang label bagasi. Sebuah label terpasang langsung ke bagasi.
- ダブルブッキング (daburu bukkingu) = pemesanan ganda, double booking
Pemesanan ganda. Ada kasus saat seseorang berani mengantisipasi jumlah pembatalan dan kasus saat seseorang melakukan kesalahan.
- ダブルベッド (daburu beddo) = double bed
Ukuran kasur yang umum dengan lebar 140 cm x panjang 195 cm.
- ターンオーバー (taan oobaa) = turn over
Berarti penjualan dan omzet. Kata ini digunakan dalam berbagai cara tergantung pada situasinya dan juga dapat merujuk pada omzet.
- ダイナミックプライシング (dainamikku puraishingu) = dynamic pricing
Fluktuasi harga kamar hotel sebagai respons terhadap permintaan, misalnya dengan menganalisis perkiraan penjualan.
- 卓上飾花 (takujou shokuka) = dekorasi meja.
Bunga yang diletakkan di atas meja di restoran, ruang perjamuan, dll. untuk dekorasi.
- 棚卸 (tanaoroshi) = inventaris, inventory
Barang yang dibeli (bahan makanan, minuman, barang yang disimpan) yang belum menghasilkan pendapatan.
- ダブルアップ (daburu appu) = double up
Berbagi kamar tamu dengan beberapa kamar oleh dua atau lebih kelompok tamu. Ditemukan di kamar bergaya pondok dan vila.
- ダブルルーム (daburu ruumu) = kamar ganda, double room
Kamar dengan satu tempat double bed atau king-size bed.
- DDカード (diidii kaado) = DD card
DD singkatan dari Don’t Disturb. Kartu yang digantung di gagang pintu luar kamar tamu untuk menunjukkan “Jangan Masuk ke Kamar”.
- デイユース (dei yuusu) = day use
Mengacu pada penggunaan kamar di siang hari, bukan untuk menginap.
- 添乗員 (tenjouin) = pemandu wisata, tour conductor
Staf yang dikirim oleh agen perjalanan untuk menemani tur kelompok. Tugas utama mereka adalah mengelola dan mengatur rencana perjalanan, berbagai layanan pengaturan dan keselamatan para wisatawan. Disebut juga tour conductor.
- テーブルプラン (teeburu puran) = table plan
Metode menata meja pada acara makan malam dan perjamuan. Ada beberapa cara menata meja, seperti “single sink”, “bentuk U”, “bentuk Y”, “bentuk T”, “bentuk L”, “flyer table“, dll.
- テーブルナプキン (teeburu napukin) = serbet, table napkin
Awalnya digunakan untuk mencegah tamu mengotori pakaian mereka saat makan, serbet ini juga dapat digunakan sebagai alat peraga untuk menciptakan suasana meriah di meja dengan cara dilipat secara dekoratif.
- テーブルクロス (teeburu kurosu) = taplak meja, tablecloth
Secara umum, istilah ini sering digunakan untuk merujuk pada dua istilah umum: alas meja dan taplak meja.
- デラックス (derakkusu) = deluks, deluxe
Tipe kamar dengan peringkat di atas Superior.
- デュベ (chube) = duvet
Duvet adalah bahasa Prancis yang berarti “selimut” dan pembuatan tempat tidur dengan selimut disebut “duvet style”.
- チェックアウト (chekku auto) = lapor keluar, check-out
Check-out adalah prosedur yang dilakukan tamu saat meninggalkan hotel atau ryokan. Mengembalikan kunci kamar, membayar uang penginapan, dll.
- チェックイン (chekku in) = lapor masuk, check-in
Prosedur pertama yang dilakukan tamu saat tiba di hotel atau ryokan. Memasukan data nama, informasi kontak, dll.
- チップ (chippu) = tip
Uang yang dibayarkan kepada staf, pengemudi, dll saat menerima layanan. Di Jepang, biaya layanan sudah termasuk dalam biaya penggunaan.
- ツイン (tsuin) = twin
Dua orang menginap di kamar twin.
- ツインルーム (tsuin ruumu) = kamar kembar, twin room
Dipasang 2 tempat tidur single bed atau double bed dalam satu kamar hotel.
- テーブルチェック (teeburu check) = table check
Pembayaran di meja tempat tamu makan.
- デポジット (depojitto) = uang muka, deposit
Uang diterima di awal. Uang muka.
- デリバリー (deribarii) = jasa pengiriman, delivery
Pengiriman untuk mengantarkan surat, barang, dll.
- ドアマン (doaman) = pramupintu, doorman
Seorang anggota staf yang menyambut tamu di depan pintu masuk hotel.
- トランスファー (toransufaa) = transfer
Sebuah kata yang berarti “pindah” atau “bergerak”. Dalam industri perhotelan, ini mengacu pada layanan seperti transportasi dari bandara ke hotel.
- トリプル (toripuru) = triple
Akomodasi untuk 3 orang di kamar twin atau kamar double. Dalam hal ini, biasanya memiliki tempat tidur besar.
- トーション (tooshon) = torchon, arm towel
Handuk yang dipegang oleh pramusaji selama pelayanan. Digunakan, misalnya, saat memegang piring panas dan piring. Dilipat menjadi tiga dan disampirkan di lengan kiri. Di beberapa hotel, handuk ini juga disebut handuk lengan (arm towel).
- ドレスコード (doresukoodo) = dresscode
Aturan berpakaian yang sesuai dengan waktu dan tempat.
な
- ナイトテーブル (naito teeburu) = night table
Meja kecil yang dipasang di samping kepala tempat tidur. Meja ini dilengkapi dengan lampu malam, jam, sakelar kontrol AC, sakelar lampu interior, dan kontrol musik latar belakang (BGM), dan dapat dioperasikan sambil berbaring di tempat tidur.
- 日本ホテル教育センター (nihon hoteru kyouiku sentaa) = The Japan Education Centre for the Hotel Industry (JEC)
Didirikan pada tanggal 8 Maret 1976 di bawah lisensi dari Menteri Transportasi Jepang (sekarang bernama Kementerian Pertanahan, Infrastruktur, Transportasi dan Pariwisata), dengan tujuan meningkatkan hospitality di hotel dan mengembangkan industri perhotelan, serta berkontribusi pada promosi pariwisata di Jepang, dengan melatih staf yang sangat baik untuk bekerja di industri perhotelan.
- ネットレート (netto reeto) = tarif bersih, net rate
Tarif akomodasi yang tidak dikenakan biaya transfer. Tarif diskon yang sesuai dengan harga grosir untuk agen perjalanan. Tarif akomodasi yang sudah termasuk komisi disebut sebagai tarif kotor/gross rate.
は
- バー (baa) = bar
Bar/tempat yang menyajikan alkohol sebagai menu utama.
- バーテンダー (baatendaa) = bartender
Staf yang menyajikan minuman beralkohol di bar dan menghibur tamu.
バーテンダー (baatendaa) = bartender
barwizard.in
- ハウスキーパー (hausu kiipaa) = penata gerha, housekeeper
Staf yang membersihkan kamar, merapikan tempat tidur, memasang dan mengelola fasilitas.
smarthelperscenter.co.za
- ハウスキーピング(ベッドメイキング)(hausu kiipingu, beddo meikingu) = tata gerha, housekeeping
Staf yang membersihkan kamar, merapikan tempat tidur, memasang dan mengelola fasilitas.
- バウチャー (bauchaa) = vocer, voucher
Bukti pembayaran yang diberikan oleh hotel atau biro perjalanan pada saat reservasi atau pembayaran hotel atau penginapan selesai dilakukan.
- ハイフロアアサイン (haifuroa asain) = high floor assigment
High floor berarti “lantai atas hotel”, dan high floor assignment adalah istilah yang digunakan saat meminta kamar di lantai yang lebih tinggi.
- ハウスユース (hausu yuusu) = house use
Mengacu pada penggunaan kamar hotel oleh karyawan perusahaan dan orang lain, misalnya, ketika mereka tidak dapat kembali ke rumah pada larut malam.
- バキューム (bakyuumu) = vakum, vacuum
Alat penyedot isap debu.
- バーボーイ (baa boi) = bar boy
Sinonim/sebutan lain untuk asisten pelayan bar.
- バンクベッド (banku beddo) = bunk bed
Istilah umum untuk kasur bergaya rak tertutup. Kadang-kadang digunakan sebagai tempat tidur bagi karyawan hotel untuk tidur siang.
バンクベッド (banku beddo) = bunk bed
commons.wikimedia.org
- バゲージダウン (bageeji daun) = baggage down
Mengumpulkan barang bawaan terlebih dahulu sehingga banyak tamu dapat mengemas barang-barang mereka bersama-sama saat check out.
- バゲージルーム (bageeji ruumu) = baggage room
Sebuah ruangan yang berguna untuk dapat meninggalkan barang bawaan untuk sementara waktu.
- パックス (pakkusu) = passanger
Singkatan kata untuk passenger/pelanggan. Unit yang digunakan untuk menghitung pelanggan, misal: 2 orang = 2 pax.
- パブリックスペース (paburikku supeesu) = ruang public, public space
Ruang yang bisa digunakan semua orang. Sebuah ruang bersama yang siapa saja bisa datang dan pergi dengan bebas. Lobi, aula lift, restoran, dll.
- バリアフリー (baria frii) = barrier-free
Penghapusan hambatan fasilitas untuk membuat hidup lebih mudah bagi orang tua dan disabilitas.
- バルコニー (barukonii) = balkon, balcony
Ruang terbuka dengan pagar di atas lantai dua.
- バンケットホール (banketto hooru) = banquet hall
Tempat besar yang digunakan untuk pertemuan dan pernikahan.
バンケットホール (banketto hooru) = banquet hall
flickr.com
- パントリー (pantori) = pantry
Ruang di sebelah dapur dan tempat makan untuk membawadan menyiapkan makanan.
- ピークシーズン (piik shizun) = musim puncak, peak season
Musim ketika ada banyak turis di musim liburan.
- ビジネスホテル (bijinesu hoteru) = hotel bisnis, business hotel
Sebuah hotel yang melayani terutama untuk pelancong bisnis. Kebanyakan kamar single (single room).
- ビル (biru) = tagihan, bill
Sebuah kata yang berarti slip atau tagihan. Juga dikenal sebagai tagihan.
- B&B = Bed and Breakfast
Singkatan dari Bed and Breakfast, yang mengacu pada tempat akomodasi yang hanya menawarkan menginap dan sarapan.
- ビジネスセンター (bijinesu sentaa) = pusat bisnis, business center
Pusat bisnis adalah pusat penerimaan dan pengiriman informasi dengan fungsi yang disempurnakan seperti layanan fotokopi dan faksimile, serta ruang bisnis yang dilengkapi dengan PC dan peralatan kantor lainnya, layanan kedai kopi, berbagai layanan informasi, jasa penerjemahan dan juru bahasa, layanan menjawab telepon, dan fungsi kesekretariatan seperti kliring dokumen dan penulisan.
ビジネスセンター (bijinesu sentaa) = pusat bisnis, business center
legendhotelresort.com
- ピロー (piroo) = bantal, pillow
Bantal. Beberapa hotel memiliki berbagai jenis bantal yang berbeda untuk memenuhi preferensi tamu dalam hal kenyamanan dan ukurannya.
- ブッフェ (buffe) = bufet, buffet
Sistem makanan ketika seseorang dapat dengan bebas mengambil hanya apa yang dapat dimakan dari hidangan yang diatur di atas meja. Atau juga, format makan untuk makan sambil berdiri.
- ブライダルサロン (buraidaru saron) = bridal salon
Resepsionis khusus untuk pengantin.
- フロント (furonto) = front
Melaksanakan tugas seperti prosedur check-in dan check-out tamu, menitipkan barang-barang berharga, dan memberikan bimbingan terhadap fasilitas dan sekitarnya.
- フロントオフィス (furonto ofisu) = front office
Departemen yang berhubungan langsung dengan tamu, seperti reservasi kamar, resepsi, kasir, dan informasi.
フロントオフィス (furonto ofisu) = front office
workbc.ca
- フロントクラーク (furonto kuraaku) = front clerk
Mengenai staf di bagian resepsionis.
- フロントデスク (furonto desuku) = bagian penerima tamu, front desk
Seorang anggota staf yang bekerja di hotel/penginapan di konter depan yang menghadap ke lobi utama.
- プラッター (purattaa) = platter
Istilah umum untuk piring perak yang membawa makanan. Umumnya tersedia dalam berbagai ukuran yang dapat membawa makanan untuk 4-10 orang.
- フルサービス (furu saabisu) = full service
Untuk melakukan semua pelayanan di hotel, penginapan, dan restoran tanpa merepotkan tamu.
- ベットメイキング (beddo meikingu) = bed making
Membersihkan dan mengganti sprei tempat tidur yang digunakan tamu dan menata tempat tidur dalam keadaan bersih.
- 部屋食 (heyashoku) = makan di kamar
Makanan yang dimakan di kamar selama tinggal di hotel. Model ini banyak dipake ryokan/penginapan ala Jepang.
- ベルマン (beruman) = bellman
Staf yang membantu tamu untuk menyimpan barang bawaan mereka dan mengantar mereka ke kamar.
lovepik.com
- ベルボーイ (berubooi) = pramutamu, bellboy
Staf yang bertugas membawa barang bawaan tamu dan memandu ke kamar. Terkadang disebut dengan bellboy atau bellgirl.
- ベーカント (beekanto) = vacant
Kamar yang telah dibersihkan dan diperiksa dan siap untuk ditampilkan kepada para tamu.
- ベンダールーム (bendaa ruumu) = vendor room
Ruang dengan mesin penjual otomatis untuk alkohol, minuman ringan, dan makanan ringan. Umumnya terletak di sudut yang berdekatan dengan ruang lift.
- ホテル (hoteru) = hotel
Salah satu jenis penginapan. Ada berbagai jenis hotel, seperti “hotel bisnis” untuk pelancong bisnis dan mereka yang ingin tinggal sendiri, dan “hotel resort” yang dapat menyegarkan pikiran dan tubuh di kawasan wisata.
- ホテルクーポン (hoteru kuupon) = kupon hotel, hotel coupon
Sertifikat pembayaran yang dikeluarkan oleh agen perjalanan ketika tamu membuat reservasi hotel atau membayar akomodasi di muka dari agen perjalanan.
- ホテルコンセプト (hoteru konseputo) = konsep hotel
Konsep, nilai, dan visi yang harus dilindungi oleh hotel.
- ボールルーム (booru ruumu) = ballroom
Ruang perjamuan. Disebut juga dengan banquet room
- ホテリエ (hoterie) = pengusaha perhotelan, hotelier
Pelaku bisnis perhotelan dan pengusaha. Kepala eksekutif atau pengambil keputusan utama dalam manajemen hotel.
- 芳名録 (houmei roku) = buku pengunjung
Buklet yang berisi daftar nama dan alamat para pengunjung yang hadir pada acara perjamuan dan pertemuan lainnya.
- 防災管理 (bousai kanri) = manajemen pencegahan bencana
Cara meminimalkan kerusakan jika terjadi gempa bumi atau mencegah kebakaran atau kecelakaan, dan apa yang harus dilakukan jika terjadi.
- ホワイエ (howaie) = foyer
Ruang untuk para peserta dapat beristirahat atau menunggu selama jamuan makan atau konferensi.
bournefurniture.com
ま
- マネージャー (maneejaa) = manajer
Manajer atau pengelola. Orang yang bertanggung jawab untuk membimbing bawahan di sebuah hotel.
- マウンテンビュー (maunten byuu) = pemandangan gunung, mountain view
Kamar yang menghadap ke gunung, kamar dengan pemandangan gunung.
- ミニバー (mini baa) = bar mini, mini-bar
Fasilitas minum-minum disediakan di dalam kamar. Terkadang minuman disimpan di lemari es dan diberi nama ini.
ミニバー (mini baa) = bar mini, mini-bar
pinterest.com
- ミニマムステイ (minimamu sutei) = minimum stay
Jumlah malam minimum yang ditetapkan, misalnya untuk periode sibuk.
- メインダイニングルーム (mein dainingu ruumu) = ruang makan utama, main dining room
Ruang makan utama. Nama kolektif untuk tempat makan dan minum paling bergengsi di hotel.
- メイド (meido) = maid
Istilah hotel untuk karyawan wanita yang termasuk dalam departemen kamar dan bekerja di bawah manajer rumah tangga, bertanggung jawab untuk membersihkan, memelihara, dan memeriksa kamar.
- メゾネット (mizonetto) = maisonette
Kamar tipe dua lantai yang terbagi menjadi kamar atas dan bawah dan dapat diakses dengan tangga.
aggelloboutiquehotel.gr
- モニターツアー (monitaa tsuaa) = monitor tour
Suatu bentuk perjalanan di mana klien pemantau merekrut pemantau biasa dengan syarat mereka menanggung sebagian biaya perjalanan dan memberikan laporan penelitian tentang isi perjalanan, dll.
- モーテ (moote) = motel, motor hotel
Singkatan dari Motor Hotel, jenis hotel yang mana mobil dapat mengikuti tamu hingga ke depan kamar. Jenis hotel yang mana mobil dapat melaju hingga ke depan kamar.
commons.wikimedia.org
や
- ユーザーフレンドリー (yuuzaa furendorii) = ramah pengguna, user friendly
Sebuah istilah pemasaran, konsep yang mengacu pada penciptaan produk dan penyediaan layanan dari sudut pandang pengguna.
- ユニットバス (yunitto basu) = unit bath
Kamar mandi dengan bak mandi dan wastafel yang dirakit di pabrik. Bak mandi, toilet, dan wastafel menjadi satu disebut bak mandi tiga titik.
ユニットバス (yunitto basu) = unit bath
houselink-co.com
- ユニバーサルルーム (yunibaasaru ruumu) = universal room
Kamar universal adalah kamar yang telah dirancang agar mudah digunakan oleh semua orang, terlepas dari apakah mereka memiliki disabilitas atau tidak.
- UG (yuu jii) = Undesirable Guest
Tamu yang melecehkan hotel, menyebabkan gangguan, atau berperilaku yang menyinggung perasaan tamu lain.
- 予約確認書 (yoyaku kakuninsho) = konfirmasi pemesanan, reservation confirmation
Dokumen yang diterbitkan untuk mengonfirmasi dan menyatakan bahwa pemesanan telah diterima.
- 予約コントロールブック (yoyaku kontorooru bukku) = buku control pemesanan, reservation control book
Formulir untuk mengisi status pemesanan. Biasanya, hanya ada satu buku untuk setiap departemen hotel.
ら
- ラウンジ (raunji) = ruang selesa, lounge
Tempat istirahat di dekat lobi.
ラウンジ (raunji) = ruang selesa, lounge
tripadvisor.co.id
- ラックレート (rakku retto) = tarif dasar, tarif normal, rack rate
Tarif kamar reguler yang tidak didiskon.
- ランドリー (randorii) = penatu, laundry
Tempat untuk mencuci pakaian/laundry.
- ランドリーサービス (randorii saabisu) = layanan penatu, laundry service
Layanan yang membantu menyortir pakaian seperti kemeja, kaos kaki, celana dalam, dll.
- ランドロマット (randoromatto) = laundromat
Area penatu/laundry umum dengan mesin cuci dan pengering. Sering ditemukan di resor, kondominium, dan hotel jangka panjang.
ランドロマット (randoromatto) = laundromat
tripadvisor.co.id
- ラッカーウェア (rakkaawea) = pernis, lacquerware
Peralatan pernis. Istilah umum untuk mangkuk dan baki yang digunakan sebagai peralatan makan.
ラッカーウェア (rakkaawea) = pernis, lacquerware
ebay.com
- リゾートホテル (rizooto hoteru) = hotel resor, resort hotel
Sebuah hotel yang ada di kawasan tempat wisata. seperti di dekat laut dan hutan yang menyatu dengan alam.
- リネン (rinen) = linen
Dalam industri perhotelan, umumnya mengacu pada seprai, sarung bantal, handuk, taplak meja, dll.
- 旅館 (ryokan) = penginapan ala Jepang
Ryokan ada banyak jenisnya meliputi Ryokan Onsen dan Ryokan Tamasya yang terletak di kawasan pemandian air panas dan wisata, Ryokan Perkotaan yang terletak di daerah perkotaan, dan Kappou Ryokan yang berfokus pada masakan.
旅館 (ryokan) = penginapan ala Jepang
letsgojp.com
- ルームアサイン (ruumu asain) = room assignment
Menentukan penempatan kamar. Disebut juga dengan ルーミング (ruumingu) = rooming.
- ルームサービス (ruumu saabisu) = layanan kamar, room service
Layanan yang mana makanan dan minuman diantarkan ke kamar tamu setelah menerima pesanan dari tamu.
- ルームタイプ (ruumu taipu) = tipe kamar, room type
Tipe jenis kamar.
- ルームチェンジ (ruumu chenji) = perpindahan/penggantian kamar, room change
Mengganti kamar atau hotel untuk kenyamanan tamu.
- ルームチャージ (ruumu chaaji) = harga kamar, room charge
Harga per kamar, belum termasuk pajak dan service charge.
- レイトチェックアウト (reito chekku auto) = telat lapor keluar, late check-out
Check-out lebih lambat dari waktu check-out yang dijadwalkan. Kadang ada fee/biaya terlambat CO
- レイトチェックイン (reito chekku in) = telat lapor masuk, late check-in
Check-in lebih awal dari waktu check-in yang dijadwalkan tanpa menginfokan terlebih dahulu. Kadang akan dianggap dengan membatalkan kamar.
- レストルーム (resuto ruumu) = toilet
Toilet.
- レセプション (resepushon) = resepsionis, reception
Tempat menerima tamu, resepsionis.
- 連泊 (renpaku) = menginap terus-menerus
Menginap di hotel/ryokan yang sama selama 2 hari berturut-turut atau lebih.
- レセプションクラーク (resepushon kuraaku) = petugas resepsionis, reception clerk
Petugas yang bertanggung jawab atas resepsionis hotel. Karena mereka adalah staf meja depan yang pertama kali berinteraksi dengan tamu, mereka harus memiliki pengetahuan produk yang memadai dan keramahan yang luar biasa.
- レジデンシャル (rejidensharu) = residential
Istilah yang digunakan untuk menyebut tamu yang menginap di hotel dalam jangka waktu yang lama dan yang juga tinggal di hotel.
- レジストレーション= (rejisutoreeshon) = pendaftaran, registration
Pendaftaran akomodasi. Hotel akan mengonfirmasi pemesanan dan memberi kunci kamar dengan informasi mengenai jenis kelamin, jumlah orang, nomor kamar, tarif kamar, dan ketentuan pembayaran.
- 露天風呂 (rotenburo) = pemandian terbuka
Pemandian di luar ruangan tanpa atap atau dinding. Juga dikenal sebagai pemandian terbuka.
- ロビー (robii) = lobi, lobby
Tempat yang menghubungkan lorong menuju pintu masuk.
- ロスト&ファウンド (rosuto endo faundo) = lost and found
Lembar untuk mencatat dan mengontrol barang yang hilang dan ditemukan di hotel.
- ローラウェイベッド (roorawei beddo) = rollaway bed
Tempat tidur lipat dengan roda untuk memudahkan pergerakan.
ローラウェイベッド (roorawei beddo) = rollaway bed
loomandneedles.com
わ
- 和洋室 (wayou shitsu) = kamar bergaya Barat ala Jepang, Japanese-Western Room
Kamar dengan perpaduan gaya Jepang dan Barat, yang terdiri dari kamar bergaya Jepang dan kamar bergaya Barat. Umumnya terdiri dari kamar tidur bergaya Barat dan ruang tamu dengan tikar tatami. Sering digunakan untuk masa inap yang lebih lama khusus untuk para lansia dan keluarga.
和洋室 (wayou shitsu) = Japanese-Western Room
flickr.com
- ワイングラス (wain gurasu) = gelas anggur, wine glass
Istilah umum untuk gelas yang digunakan untuk minum wine.
- ワゴンサービス (wagon saabisu) = wagon service
Layanan di restoran dan perjamuan di mana makanan diletakkan di atas gerobak/troli dan dibawa ke area tempat duduk, di mana makanan tersebut dihidangkan.
ワゴンサービス (wagon saabisu) = wagon service
walkerplus.com
- ワードローブ (waadoroobu) = lemari pakaian, wardrobe
Lemari di dalam kamar untuk menyimpan pakaian. Dilengkapi dengan sikat lemari pakaian, gantungan sepatu, dan rak bagasi.
Nah, itu dia 200 kosakata perhotelan dalam bahasa Jepang yang bisa Pandai Kotoba berikan pada artikel ini. Semangat selalu untuk Minasan yang lagi belajar perhotelan Jepang. Setiap ada usaha, pasti ada jalan!
Oh iya, dalam bekerja yang pasti mengutamakan keselamatan dong. Sebelumnya Pandai Kotoba pernah buat artikel tentang kumpulan kosakata Kesehatan dan Keselamatan Kerja (K3) dalam bahasa Jepang lho, yuk klik dan baca juga di sini.
Sampai jumpa di artikel selanjutnya!