JLPT N3: Pola Kalimat 〜っけ (-kke) untuk Mengingat Suatu Hal yang Lupa
Hai Minasan~! Kalian pernah lupa gak sih dengan materi bahasa Jepang yang kita pelajari? Atau emang sering lupa? Wajar kok kita sebagai manusia, makanya fukushuu atau review materi itu penting banget. Nah, artikel kali ini akan membahas pola kalimat JLPT N3 yang ada hubungannya dengan lupa.
Jika Minasan lupa dengan suatu hal yang ingin dibicarakan dan juga ingin meyakinkannya dengan lawan bicara, bisa pakai pola kalimat 〜っけ (-kke) lho. Pola kalimat JLPT N3 ini juga punya fungsi yang lain.
Pandai Kotoba kali ini mengupas pola kalimat JLPT N3 〜っけ (-kke) mulai dari arti, susunan kalimat, dan contoh kalimatnya juga. Yuk, kita belajar bareng-bareng di bawah ini.
JLPT N3: Pola Kalimat 〜っけ (-kke)
Arti
Pola kalimat JLPT N3 ini dalam bahasa Indonesia artinya “ya?”, “saya agak lupa”, “benarkah”. Digunakan untuk memastikan sesuatu kepada lawan bicara karena lupa, kurang ingat, dan kurang yakin. Biasanya pola kalimat ini sering digunakan di kehidupan sehari-hari kepada lawan bicara yang hubungannya dekat dan akrab. Namun, bisa juga digunakan dalam kondisi formal dengan bentuk sopan masu dan desu.
Susunan Kalimat
- Kata Kerja Bentuk Kamus/ます (masu)/lampau + っけ (kke)
- Kata Sifat i/na + っけ (kke)
- Kata Benda (だ da/だった datta/でした deshita) + っけ (kke)
Misal:
参加する (sanka suru) = ikut (berpartisipasi)
参加する → 参加するっけ
(Sanka suru) → (Sanka suru kke)
今日ってイベントを参加するっけ? (kyou tte ibento o sanka suru kke?)
(Saya agak lupa) Hari ini ikut ke acaranya ya?
誕生日 (tanjoubi) = hari ulang tahun
誕生日だった → 誕生日だったっけ
(Tanjoubi datta) → (Tanjoubi datta kke)
明日誰かの誕生日だったっけ? (ashita dareka no tanjoubi datta kke?)
Kemarin hari ulang tahunnya siapa ya?
Kata Kerja Bentuk Kamus/Bentuk ます (masu)/Bentuk Lampau, Kata Benda (だ da/だった datta/でした deshita), dan Kata Sifat i/na langsung ditambahkan 〜っけ (-kke) mengikuti susunan kalimat pada pola kalimat ini.
Contoh Kalimat
Selanjutnya, supaya lebih paham lagi dengan pola kalimatnya, berikut ada 15 contoh kalimat dari pola kalimat JLPT N3 〜っけ (-kke) yang bisa langsung dipelajari di bawah ini:
1. 銀行は何時までだっけ。
Ginkou wa nanji made da kke.
Bank bukanya sampai jam berapa ya?
2. 今度のテストは来週の火曜日だったっけ。
Kondo no tesuto wa raishuu no kayoubi datta kke.
Tes berikutnya hari rabu minggu depan ya?
3. 中村さん、昨日パーティにいらっしゃいましたっけ。
Nakamura-san, kinou paatii ni irasshaimashita kke.
Nakamura, kemarin datang ke pestanya ya?
4. 山田:田中さん、ここへ来たの、初めてだっけ。
Yamada: Nakamura-san, koko e kita no, hajimete da kke.
Yamada: Nakamura, (saya agak lupa) datang ke sini baru pertama kali ya?
田中:うん、初めてだよ。
Tanaka: Un, hajimete dayo.
Tanaka: Iya, pertama kali.
5. 五条:何だっけ、先がいいって言ってた本の名前。
Gojou: Nanda kke, saki ga ii tte itteta hon no namae.
Gojou: Buku yang kamu katakan bagus tadi namanya apa ya?
江戸川:「百万回生きた猫」だよ。
Edogawa: “Hyaku Mankai Ikita Neko” dayo.
Edogawa: Namanya “Hyaku Mankai Ikita Neko”.
6. 先月泊まったホテルの名前は何だっけ?忘れちゃった。
Sengetsu tomatta hoteru no namae wa nanda kke? Wasurechatta.
Nama hotel yang kita menginap bulan namanya apa ya? Duh, lupa.
7. あれ、私のスマホはどこに置いたっけ?
Are, watashi no sumaho wa doko ni oita kke?
Eh, hp saya taruh di mana ya?
8. 私達以前どこかで会ったことがありませんでしたっけ?
Watashitachi izen dokoka de atta koto ga arimasen deshita kke?
Bukankah kita pernah bertemu di suatu tempat sebelumnya ya?
9. 妹:今日の昼は何を食べたっけ?
Imouto: Ima no hiru wa nani o tabeta kke?
Adik pr: Siang hari ini makan apa ya?
母:味噌汁よ。
Haha: Miso shiru yo.
Ibu: Sup miso lho.
10. 北海道には行ったことがないんだっけ?
Hokkaidou niwa itta koto ga nainda kke?
Kamu belum pernah ke Hokkaido ya?
11. ABC会社の石田さんにはいつ会ったんだっけ?
ABC kaisha no Ishida-san niwa itsu attanda kke?
Kapan kamu bertemu dengan Pak Ishida dari Perusahaan ABC ya?
12. 青木:中野さん、来週ひまなんだったっけ?
Aoki: Nakano-san, raishuu hima nandatta kke?
Aoki: Nakano, minggu depan ada waktu luang gak ya?
中野:ええ、ひまですよ。
Nakano: Ee, hima dese yo.
Nakano: Iya, luang kok/gak sibuk kok.
13. 藤井:来週の運動会、先週末で申し込みは何人ぐらいだったっけ?
Fujii: Raishuu no undoukai, senshuuu matsu de moshikomi wa nan nin gurai datta kke?
Fujii: Untuk festival minggu depan nanti, kira-kira berapa orang yang mendaftar di akhir minggu lalu ya?
中山:まだ40人ぐらいでしたよ。
Nakayama: Mada yon juu gurai deshita yo.
Nakayama: Kira-kira masih 40 orang.
14. 田中:このレポートはもう部長に見てもらったっけ?
Tanaka: Kono repooto wa mou buchou ni mite moratta kke?
Tanaka: Laporan ini sudah dilihat Kepala Bidang?
山田:先週、一度見てもらったって言ってたよ。
Yamada: Senshuu, ichido mite moratta tte itteta yo.
Yamada: Minggu lalu bilangnya sudah dilihat sekali.
15. 森:私達の泊まるホテルは駅から遠かったんだっけ。
Mori: Watashitachi no tomaru hoteru wa eki kara tookattanda kke?
Mori: Hotel kita menginap jauh dari stasiun ya?
阿部:うん、確かに駅からタクシーに乗るんだ。
Abe: Un, tashika ni eki kara takushii ni norunda.
Abe: Iya, pastinya dari stasiun naik taksi.
新しい言葉 (Atarashii Kotoba)
Kosakata Baru
- 銀行 (ginkou) = bank
- 今度 (kondo) = nanti, berikutnya
- 初めて (hajimete) = pertama kali
- 先 (saki) = tadi
- 泊まる (tomaru) = menginap
- スマホ (sumaho) = hp (sama dengan 携帯電話 keitai denwa)
- 以前 (izen) = sebelumnya
- 運動会 (undoukai) = festival olahraga
- 先週末 (senshuu matsu) = akhir minggu lalu
- 確か (tashika) = pasti
Nah, itu dia materi JLPT N3 yang Pandai Kotoba bisa berikan untuk artikel kali ini. Pola kalimat 〜っけ (-kke) ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari lho, sesuai dengan sudah dijelaskan di atas, jadi penting nih untuk dipahami.
Minasan tahu gak, ada pola kalimat yang mirip-mirip dengan pola JLPT N3 〜っけ (-kke) ini yaitu pola kalimat かな (kana). Bedanya kalau 〜っけ (-kke) ini nuasanya ingin memastikan sesuatu karena lupa dari informasi yang diingat atau didengar, sedangkan かな (kana) nuansanya ingin memastikan saja kepada lawan bicara dan bisa juga digunakan untuk bertanya kepada diri sendiri.
Pandai Kotoba juga pernah buat artikel pola kalimat かな (kana), bisa dicek di sini ya. Kalau Minasan ingin belajar lagi tata bahasa atau pola kalimat JLPT N3, silakan cek juga materi tentang “Zurai” di sini. Sampai jumpa di artikel selanjutnya!