Tata Bahasa Jepang N5:「〜と思います」’to omoimasu’
Arti:
Dipakai saat ingin menyatakan sesuatu berdasarkan pendapat dan prediksi pribadi. Bisa diartikan “menurutku”, “aku pikir”, “kalau kata aku sih” dalam bahasa Indonesia. Kebanyakan orang Jepang menggunakan 〜と思います (~to omoimasu)dari pada bentuk 〜ます (~masu) atau です (desu) bentuk ini sebagai kata untuk memperhalus pernyataan dan menekankan sebuah opini yang belum tentu sama dengan lawan bicara.
Perubahan bentuk:
- Kata kerja bentuk kamus + と思います (to omoimasu)
- Kata sifat i + と思います (to omoimasu)
- Kata sifat na + だ + と思います (to omoimasu)
- Kata benda + だ + と思います (to omoimasu)
Contoh kalimat:
1. Kata kerja bentuk kamus + と思います (to omoimasu)
- Bentuk positif
今日は雨が降ると思います。(Kyou wa ame ga furu to omoimasu.)
Menurutku hari ini akan turun hujan. - Bentuk negatif
今日は雨が降らないと思います。(Kyou wa ame ga furanai to omoimasu.)
Menurutku hari ini tidak akan turun hujan. - Bentuk lampau positif
山田さんはもう帰ったと思います。(Yamada san wa mou kaetta to omoimasu.)
Aku rasa yamada san sudah pulang. - Bentuk lampau negatif
昨日、郵便が届かなかったと思います。(Kinou, yuubin ga todokanakatta to omoimasu.)
Menurutku kemarin surat tidak sampai tujuan.
2. Kata sifat i + と思います (to omoimasu)
- Bentuk positif
日本語能力試験はいつも難しいと思います。(Nihongo nouryouku shiken wa itsumo muzukashii to omoimasu.)
Menurutkan ujian kemampuan bahasa Jepang selalu sulit. - Bentuk negatif
日本語能力試験はいつも難しくないと思います。(Nihongo nouryouku shiken wa itsumo muzukashikunai to omoimasu.)
Menurutku ujian kemampuan bahasa Jepang selalu tidak sulit. - Bentuk lampau positif
昨日の試験は難しかったと思います。(Kinou no shiken wa muzukashikatta to omoimasu.)
Menurutku ujian kemarin sulit. - Bentuk lampau negatif
昨日の試験は難しくなかったと思います。(Kinou no shiken wa muzukashikunakatta to omoimasu.)
Menurutku ujian kemarin tidak sulit.
3. Kata sifat na + だ + と思います (to omoimasu)
- Bentuk positif
ここに住んでいるのは便利だと思います。(Koko ni sundeiru no wa benri da to omoimasu.)
Menurutku tinggal disini praktis. - Bentuk negatif
ここに住んでいるのは便利じゃないと思います。(Koko ni sundeiru no wa benri janai to omoimasu.)
Menurutku tinggal disini tidak praktis. - Bentuk lampau positif
10年前ここに住んでいるのは便利だったと思います。(Juu nen mae koko ni sundeiru no wa benri datta to omoimasu.)
Menurutku tinggal disini sepuluh tahun yang lalu praktis. - Bentuk lampau negatif
10年前ここに住んでいるのは便利じゃなかったと思います。(Juu nen mae koko ni sundeiru no wa benri janakatta to omoimasu.)
Menurutku tinggal disini sepuluh tahun yang lalu tidak praktis.
4. Kata benda + だ + と思います (to omoimasu)
- Bentuk positif
彼の言ったことはうそだと思います。(Kare no itta koto wa uso da to omoimasu.) - Bentuk negatif
彼の言ったことはうそじゃないと思います。(Kare no itta koto wa uso janai to omoimasu.) - Bentuk lampau positif
彼の言ったことはうそだったと思います。(Kare no itta koto wa uso datta to omoimasu.) - Bentuk lampau negatif
彼の言ったことはうそじゃなかったと思います。(Kare no itta koto wa uso janakatta to omoimasu.)
Bentuk tanya 〜と思います
Bentuk tanya ini memiliki arti untuk bertanya sebuah pendapat “bagaimana menurutmu?”
- Formal
どう思いますか?(dou omoimasuka?) - Formal/sangat sopan untuk bertanya pada seseorang yang posisinya di atas kita
どう思われますか?(dou omowaremasuka?) - Informal/teman akrab
どう思う?(dou omou?)
Begitulah penjelasan pola kalimat 〜と思います (~to omoimasu) jika sudah paham bisa langsung dipraktikan ya mina san.