JLPT N5,  Materi Kanji N5

Kanji yang Menggambarkan Dunia Sekitar Kita: Benda, Tempat, dan Arah-JLPT N5

みなさん、こんにちは。 Penasaran bagaimana karakter-karakter kecil asal Jepang ini mampu melukiskan dunia yang begitu luas? Pernahkah minasan terpikirkan bahwa setiap goresan kanji menyimpan ribuan cerita tentang benda, tempat, dan arah di sekitar kita?

Pada level N5 JLPT, terdapat kanji-kanji dasar yang menggambarkan dunia sekitar kita, seperti benda, tempat, dan arah. Memahami kanji-kanji ini penting untuk membaca dan menulis dalam bahasa Jepang serta untuk berkomunikasi dengan lebih efektif.

Berikut adalah beberapa kanji yang sering muncul di level N5 yang menggambarkan benda, tempat, dan arah, beserta pengertiannya.Yuk, kita telusuri bersama bagaimana kanji, dengan keindahan dan kompleksitasnya, mampu menggambarkan dunia kita.

benda
Benda

Kanji yang Menggambarkan Benda

Kanji yang menggambarkan benda sangat beragam, mulai dari benda sehari-hari hingga konsep abstrak. Beberapa contohnya antara lain:

KanjiOnyomi Kunyomi ArtiKosa kata
  ホン(hon)   もと(moto) Buku, sumber 本 (ほん, hon) : Buku. 日本 (にほん, Nihon) : Jepang. 本当 (ほんとう, hontou) : Benar, sebenarnya.
シャ (sha)くるま (kuruma)Mobil車 (くるま, kuruma) : Mobil電車 (でんしゃ, densha) : Kereta listrik車庫 (しゃこ, shako)  : Garasi
語 ゴ(Go)かた(る)(Kata (ru))Bahasa,Kata日本語(にほんご, nihongo) : Bahasa Jepang 言語 (げんご, gengo)  : Bahasa 物語(ものがたり): Dongeng, cerita 
Berikut adalah contoh penggunaan kosakata Benda dalam kalimat :
download 2024 08 02T160713.944
Kare wa hon o yonde imasu.

1. 本 (ほん, hon) : Buku.

  •  彼はを読んでいます。(かれはほんをよんでいます。Kare wa hon o yonde imasu.) – Dia sedang membaca buku.

日本 (にほん, Nihon) : Jepang.

  • 日本は美しい国です。(にほん は うつくしい くに です。Nihon wa utsukushii kuni desu.) – Jepang adalah negara yang indah.

 本当 (ほんとう, hontou) : Benar, sebenarnya.

  • 彼女は本当に優しいです(かのじょはほんとうにやさしいです。Kanojo wa hontou ni yasashii desu.) – Dia benar-benar baik.

2. 車 (くるま, kuruma) Mobil

車 (くるま, kuruma) : Mobil

  • で学校へ行きます。(くるまでがっこうへいきます。Kuruma de gakkou e ikimasu.) – Saya pergi ke sekolah dengan mobil.

電車 (でんしゃ, densha) : Kereta listrik

  •  電車で通勤しています。(でんしゃでつうきんしています. Densha de tsuukin shiteimasu.) – Saya berangkat kerja dengan kereta listrik.

車庫 (しゃこ, shako)  : Garasi

  •  車庫に車を停めました。(しゃこにくるまをとめました。Shako ni kuruma o tomemashita.) – Saya parkir mobil di garasi.
download 2024 08 07T133850.999
Densha de tsuukin shiteimasu.

3. 語 (ご, go) : Bahasa

日本語(にほんご, nihongo) Bahasa Jepang

  • 日本語を勉強しています。(にほんご を べんきょう しています。nihongo o benkyou shiteimasu) – Saya sedang belajar bahasa Jepang

言語 (げんご, “gengo”)  “bahasa”

  • 言語の勉強は楽しいです。(げんご の べんきょう は たのしい です。Gengo no benkyou wa tanoshii desu.) -Belajar bahasa itu menyenangkan.

物語(ものがたり, monogatari): Dongeng, cerita

  • 日本の古い物語を読むのが好きです。(にほん の ふるい ものがたり を よむ の が すき です。Nihon no furui monogatari o yomu no ga suki desu.) – Saya suka membaca cerita-cerita lama dari Jepang.

Kanji Tempat

Kanji tempat digunakan untuk menunjukkan lokasi atau tempat tertentu. Beberapa contoh kanji tempat N5 yang sering digunakan adalah:

KanjiOnyomi Kunyomi ArtiKosa kata
 ガク(gaku) まなぶ(manabu)Belajar, sekolah中学校 (ちゅうがっこう, chuugakkou) – SMP学生 (がくせい, gakusei) – siswa, pelajar学ぶ (まなぶ, manabu) – belajar
 校  コウ(kou)Sekolah 校庭 (こうてい,koutei) – Halaman sekolah校長 (こうちょう,kouchou) – Kepala sekolah校歌 (こうか,kouka) – Lagu sekolah
店 テン(Ten) みせ(mise)Toko店 (みせ,mise) – Toko店員 (てんいん, ten’in) – Pegawai toko店長 (てんちょう,tenchou) – Manajer toko
駅 エキ(eki)Stasiun駅 (えき,eki) – Stasiun駅前 (えきまえ,eki-mae) – Depan stasiun駅員 (えきいん,eki-in) – Petugas stasiun 
コク(koku)くに(kuni)Negara国 (くに,kuni) – Negara, bangsa外国(がいこく,gaikoku): Luar negeri  中国(ちゅうごく,Chūgoku): China
Berikut adalah contoh penggunaan kosakata tempat dalam kalimat :
download 2024 08 07T140114.970
Gakkou wa gozen hachi-ji ni hajimarimasu.

1. 学( がく,まなぶ  gaku,manabu) – Sekolah,belajar  

 中学校 (ちゅうがっこう, chuugakkou) – SMP

  •  学校は午前八時に始まります。 (がっこうはごぜんはちじにはじまります。Gakkou wa gozen hachi-ji ni hajimarimasu.) -Sekolah dimulai pukul delapan pagi.

学生 (がくせい, gakusei) – siswa, pelajar

  • 彼は学生です。 (かれはがくせいです。Kare wa gakusei desu.) – Dia adalah seorang pelajar.

学ぶ (まなぶ, manabu) – belajar

  •  新しいことを学ぶのが好きです。 (あたらしいことをまなぶのがすきです。Atarashii koto o manabu no ga suki desu.) – Saya suka belajar hal baru.

2. 校 (こう, kou) – sekolah

 校庭 (こうてい, koutei) – Halaman sekolah

  • 校庭でサッカーをしました。( こうていでさっかーをしました。Koutei de sakkaa o shimashita.) – Kami bermain sepak bola di halaman sekolah.

 校長 (こうちょう, kouchou) – Kepala sekolah

  •  校長先生はとても優しいです。( こうちょうせんせいはとてもやさしいです。Kouchou sensei wa totemo yasashii desu.) –  Kepala sekolah sangat baik hati.

校歌 (こうか, kouka) – Lagu sekolah

  • 学校の校歌はとても美しいです。( がっこうのこうかはとてもうつくしいです。Gakkou no kouka wa totemo utsukushii desu.) – Lagu sekolah sangat indah.
download 2024 08 07T141044.561
Koutei de sakkaa o shimashita

3. 店 (みせ, てん, mise) – Toko  

店 (みせ, mise) – Toko

  • このはとても人気があります。(このみせはとてもにんきがあります. Kono mise wa totemo ninki ga arimasu.) -Toko ini sangat populer.

店員 (てんいん, ten’in) – Pegawai toko

  • 店員はとても親切でした。(てんいんはとてもしんせつでした。Tenin wa totemo shinsetsu deshita.) – Pegawai toko itu sangat ramah.

店長 (てんちょう, tenchou) – Manajer toko

  • 店長が休日に出勤しました。(てんちょうがきゅうじつにしゅっきんしました。Tenchō ga kyūjitsu ni shukkina shimashita.) – Manajer toko datang ke kantor pada hari libur.

4. 駅 (えき, eki) – Stasiun

 駅 (えき, eki) – Stasiun

  • このはとても混んでいます( このえきはとてもこんでいます。Kono eki wa totemo kondeimasu.) – Stasiun ini sangat ramai.

 駅前 (えきまえ, eki-mae) – Depan stasiun

  • 駅前にはたくさんの店があります。( えきまえにはたくさんのみせがあります。Eki-mae ni wa takusan no mise ga arimasu.) – Di depan stasiun ada banyak toko.

駅員 (えきいん, eki-in) – Petugas stasiun

  • 駅員に道を尋ねました。(えきいんにみちをたずねました。Eki-in ni michi o tazunemashita.) – Saya bertanya jalan kepada petugas stasiun.
download 2024 08 07T140357.071
Eki-mae ni wa takusan no mise ga arimasu

5. 国 (くに, kuni atau koku) – “negara” atau “bangsa”

国 (くに, kuni) – Negara, bangsa

  • 日本は美しいです( にほんはうつくしいくにです。Nihon wa utsukushii kuni desu.) – Jepang adalah negara yang indah.

外国(がいこく, gaikoku): Luar negeri

  •  外国に行くのは楽しみです。( がいこくにいくのはたのしみです。Gaikoku ni iku no wa tanoshimi desu.) – Saya senang pergi ke luar negeri.

 中国(ちゅうごく, Chūgoku): China

  •  中国へ旅行に行きたいです。(ちゅうごくへりょこうにいきたいです。Chūgoku e ryokou ni ikitai desu.) – Saya ingin pergi berlibur ke China.

Kanji Arah

Berikut adalah list atau daftar kanji arah berserta,kosakata dan contoh kalimat nya.

KanjiOnyomiKunyomiArtiKosa kata
   ショウ ジョウ   うえう あ(げる) Atas上 (うえ / ue) – Atas上手 (じょうず / jōzu) – Pandai, Mahir上がる (あがる / agaru) – Naik, Meningkat 
カゲ  く(だる) した Bawah下 (した / shita) – Bawah下手 (へた / heta) – Tidak mahir / Buruk下げる (さげる / sageru) – Menurunkan 
 サ  ひだり Kiri左折 (させつ, sasetsu) – Belok kiri左耳 (ひだりみみ, hidarimimi) – Telinga kiri左手 (ひだりて, hidarite) – Tangan kiri 
   ユウ  みぎ Kanan右(みぎ,migi)- kanan 右折 (うせつ, usetsu) – Belok kanan右手 (みぎて, migite) – Tangan kanan 
 ゼンまえDepan前(まえ, mae) – Sebelum / Depan前日(ぜんじつ, zenjitsu) – Hari sebelumnya前回 (ぜんかい, zenkai) -Kesempatan sebelumnya 
ゴ,コウ のち,うし.ろ,うしろBelakang後ろ (うしろ, ushiro) – Belakang午後 (ごご, gogo) – Sore hari後悔 (こうかい, kōkai) – Penyesalan 
 チュウ  なか Dalam中 (なか, naka) – Di dalam, tengah中学校 (ちゅうがっこう, chūgakkō) – Sekolah menengah中心 (ちゅうしん, chūshin) – Pusat
 ホク  きた Utara北部 (ほくぶ, hokubu) -Bagian utara北駅 (きたえき, kita eki) – Stasiun utara北風 (きたかぜ, kitakaze) – Angin utara 
西 サイ セイ     にし Barat西部(せいぶ): Bagian barat 大西洋(たいせいよう): Samudera Atlantik西日 (にしび, nishibi) – Matahari sore (matahari yang terbenam di barat) 
   トウ    ひがし Timur東京 (Tōkyō) – Tokyo東口 (higashi-guchi) – pintu keluar timur 東日本 (Higashi-Nihon) – Jepang Timur 
   ナン    みなみ Selatan南西(なんせい): Bagian selatan 南極(なんきょく): Kutub Selatan 南米(なんべい): Amerika Selatan 
 ガイ ゲ     そと はず(れ る) ほか Keluar外国 (がいこく, gaikoku) – Negara asing, luar negeri外出 (がいしゅつ, gaishutsu) – Keluar, bepergian外見 (がいけん, gaiken) – Penampilan luar 

Berikut adalah contoh penggunaan kosakata dalam kalimat :

download 2024 08 07T151229.633
Hon wa tsukue no ue ni arimasu.

1. 上 (うえ / ue) – Atas

上 (うえ / ue) – Atas

  • 本は机のにあります (ほんは つくえの うえに あります。 Hon wa tsukue no ue ni arimasu.)- Buku ada di atas meja.

上手 (じょうず / jōzu) – Pandai, Mahir

  • 彼女はピアノが上手です。 (かのじょは ピアノが じょうずです。Kanojo wa piano ga jōzu desu.) – Dia pandai bermain piano.

上がる (あがる / agaru) – Naik, Meningkat

  • 物価が上がりました (ぶっかが あがりました。Bukka ga agarimashita.) – Harga barang telah naik.

2. 下 (した / shita) – Bawah

下 (した / shita) – Bawah

  •  猫はテーブルのにいます。 (ねこは テーブルの したに います。  Neko wa tēburu no shita ni imasu.) – Kucing ada di bawah meja.

下手 (へた / heta) – Tidak mahir / Buruk

  • 彼は料理が下手です。 (かれは りょうりが へたです。Kare wa ryōri ga heta desu.) -Dia tidak mahir memasak.

下げる (さげる / sageru) – Menurunkan

  •  彼は手を下げました。 (かれは てを さげました。Kare wa te o sagemashita.) – Dia menurunkan tangannya.
download 2024 08 07T153418.452
Neko wa tēburu no shita ni imasu.

3. 左 (ひだり, hidari) – Kiri

左折 (させつ, sasetsu) – Belok kiri

  • 次の交差点で左折してください。(つぎのこうさてんでさせつしてください。Tsugi no kōsaten de sasetsu shite kudasai.) -Silakan belok kiri di persimpangan berikutnya.

左手 (ひだりて, hidarite) – Tangan kiri

  •  私は左手で字を書きます。(わたしはひだりてでじをかきます。Watashi wa hidarite de ji o kakimasu.) – Saya menulis dengan tangan kiri.

左耳 (ひだりみみ, hidarimimi) – Telinga kiri

  •  彼は左耳がよく聞こえません。(かれはひだりみみがよくきこえません。Kare wa hidarimimi ga yoku kikoemasen.) – Dia tidak bisa mendengar dengan baik di telinga kirinya.

4. 右(みぎ, migi) Kanan

  • のドアを開けてください。(みぎのドアをあけてください。migi no doa o aketekudasai.) – Tolong buka pintu yang di sebelah kanan.

右折 (うせつ, usetsu) – Belok kanan

  • 右折禁止です。(うせつきんしです。Usetsu kinshi desu.) -Dilarang belok kanan.

右手 (みぎて, migite) – Tangan kanan

  • 彼は右手で字を書きます。(かれはみぎてでじをかきます。Kare wa migite de ji o kakimasu) – Dia menulis huruf dengan tangan kanan.

5. 前 (まえ,mae) – Depan

  •  駅のに待ち合わせしましょう。(えきのまえにまちあわせしましょう。Eki no mae ni machiawase shimashou.) – Mari kita bertemu di depan stasiun.

前日(ぜんじつ, zenjitsu) – Hari sebelumnya

  • 会議は前日に通知されました。(かいぎはぜんじつにつうちされました。Kaigi wa zenjitsu ni tsūchi saremashita.) – Pertemuan diberitahukan pada hari sebelumnya.

前回 (ぜんかい, zenkai) -Kesempatan sebelumnya

  • 前回のレポートはすごく良かったです。(ぜんかいのレポートはすごくよかったです。Zenkai no repōto wa sugoku yokatta desu.) – Laporan terakhir sangat bagus.
download 2024 08 07T161909.981
Eki no mae ni machiawase shimashou.

6. 後 (うし, ushi) – Belakang

後ろ (うしろ, ushiro) – Belakang

  •  後ろの席に座ってください。(うしろのせきにすわってください。Ushiro no seki ni suwatte kudasai.) – Silakan duduk di kursi belakang.

午後 (ごご, gogo) – Sore hari

  • 午後3時に会いましょう。(ごごさんじにあいましょう。gogo san-ji ni aimashou.) – Mari bertemu jam 3 sore.

後悔 (こうかい, kōkai) – Penyesalan

  • その決断をしたことを後悔しています(そのけつだんをしたことをこうかいしています。Sono ketsudan o shita koto o kōkai shiteimasu.) – Saya menyesal telah membuat keputusan itu.

7. 中 (なか, naka) – Di dalam, tengah

  •  箱のにはおもちゃがあります。(はこのなかにはおもちゃがあります。Hako no naka ni wa omocha ga arimasu.) – Ada mainan di dalam kotak.

中学校 (ちゅうがっこう, sekolah menengah pertama

  • 私の息子は中学校に通っています。(わたしのむすこはちゅうがっこうにかよっています。Watashi no musuko wa chūgakkō ni kayotteimasu.) – Anak saya bersekolah di sekolah menengah pertama.

中心 (ちゅうしん, chūshin) – Pusat

  • 町の中心に大きな公園があります。(まちのちゅうしんにおおきなこうえんがありますMachi no chūshin ni ōkina kōen ga arimasu.) – Ada taman besar di pusat kota.
download 2024 08 07T162126.235
Machi no chūshin ni ōkina kōen ga arimasu.

8. 北 (きた,kita) Utara

北部 (ほくぶ, hokubu) -Bagian utara

  • 北部には美しい山があります。(ほくぶにはうつくしいやまがあります。Hokubu ni wa utsukushii yama ga arimasu.) – Di bagian utara ada pegunungan yang indah.

北駅 (きたえき, kita eki) – Stasiun utara

  • 北駅で友達と待ち合わせをします(きたえきでともだちとまちあわせをします。Kitaeikide tomodachi to machiawase o shimasu.) – Saya akan bertemu teman di Stasiun Utara.

北風 (きたかぜ, kitakaze) – Angin utara

  •  冬は北風が冷たいです(ふゆはきたかぜがつめたいです。Fuyu wa kitakaze ga tsumetai desu.) – Di musim dingin, angin utara terasa dingin.

9. 西(にし, nishi) Barat

西部(せいぶ): Bagian barat

  • 西部の町には歴史的な建物があります。(せいぶのまちにはれきしてきなたてもんがあります。Seibu no machi ni wa rekishiteki na tatemono ga arimasu.) – Di kota bagian barat terdapat bangunan bersejarah.

大西洋(たいせいよう): Samudera Atlantik

  • 大西洋は広大な海です。(たいせいようはこうだいなうみです。Taiseiyou wa koudai na umi desu.) – Samudera Atlantik adalah lautan yang sangat luas.

西日 (にしび, nishibi) – Matahari sore (matahari yang terbenam di barat)

  •  西日が窓から差し込んでいます。(にしびがまどからさしこんでいます。Nishibi ga mado kara sashikondeimasu.) –  Matahari sore masuk melalui jendela.
download 2024 08 07T164223.055
Nishibi ga mado kara sashikondeimasu.

10. 東 (ひがし, higashi) Timur

東京 (Tōkyō) – Tokyo

  • 東京は日本の首都です。(とうきょうはにほんのしゅとです。Tōkyō wa Nihon no shuto desu.) – Tokyo adalah ibu kota Jepang.

東口 (higashi-guchi) – pintu keluar timur

  • 東口から出てください。(ひがしぐちからでてください。Higashi-guchi kara dete kudasai.) – Tolong keluar dari pintu keluar timur.

東日本 (Higashi-Nihon) – Jepang Timur

  • 東日本の旅行はとても楽しかったです。(ひがしにほんのりょこうはとてもたのしかったです。Higashi-Nihon no ryokō wa totemo tanoshikatta desu.) – Perjalanan ke Jepang Timur sangat menyenangkan.

11. 南(みなみ, minami) Selatan

南方 (なんぽう, nanpō) – Arah selatan

  • 南の方角に行きましょう。(みなみのほうがくにいきましょう。Minami no hōgaku ni ikimashou) – Mari kita pergi ke arah selatan.

南極 (なんきょく, nankyoku) – Kutub Selatan

  • 南極探検が好きです。(なんきょくたんけんがすきです。Nankyoku tanken ga sukidesu.) – Saya suka eksplorasi Kutub Selatan.

南米(なんべい): Amerika Selatan

  • 南米旅行に行く予定があります。(なんべいりょこうにいくよていがあります。Nanbei ryokou ni iku yotei ga arimasu) – Saya memiliki rencana untuk bepergian ke Amerika Selatan.

12. 外(そと, soto) luar

外国 (がいこく, gaikoku) – Negara asing, luar negeri

  • 彼は外国で働いています。(かれはがいこくではたらいています。Kare wa gaikoku de hataraiteimasu.) – Dia bekerja di luar negeri.

外出 (がいしゅつ, gaishutsu) – Keluar, bepergian

  •  外出する前に、鍵をかけてください。(がいしゅつするまえに、かぎをかけてください。Gaishutsu suru mae ni, kagi o kakete kudasai.) – Sebelum keluar, tolong kunci pintunya.

外見 (がいけん, gaiken) – Penampilan luar

  • 人は外見で判断してはいけません。(ひとはがいけんではんだんしてはいけません。Hito wa gaiken de handan shite wa ikemasen.) – Jangan menilai orang dari penampilan luarnya.
download 2024 08 07T170957.454
Nanbei ryokou ni iku yotei ga arimasu

Kesimpulan

Kanji adalah bagian integral dari bahasa Jepang yang tidak hanya memperkaya kosakata tetapi juga memberikan kedalaman pada pemahaman tentang dunia sekitar kita. Melalui kanji, kita dapat mengenal berbagai benda, tempat, dan arah dengan lebih jelas dan spesifik.

Kanji-kanji ini membantu kita untuk lebih memahami dan menghargai keindahan serta keragaman lingkungan di sekitar kita. Dengan mempelajari kanji, kita tidak hanya memperluas kemampuan bahasa kita, tetapi juga memperdalam apresiasi kita terhadap budaya dan cara pandang Jepang terhadap dunia.


Dengan kesabaran dan ketekunan, kanji-kanji ini akan menjadi bagian alami dari kosakata kita, memperkaya komunikasi dan pemahaman kita sehari-hari. Mari terus berlatih dan menjelajahi keindahan bahasa Jepang melalui kanji-kanji yang menarik dan bermakna ini.  Sampai jumpa lagi di materi selanjutnya di Pandaikotoba dan follow juga instagramnya ya minasan.

Ingat belajar bahasa Jepang itu menyenangkan! がんばって!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *