JLPT N4: Makna Seperti “ような /ように” (Youna/ Youni) dan “のような/のように” (No Youna/ No Youni)
Halo, para penjelajah bahasa Jepang! Pernahkah minasan ingin membandingkan sesuatu dengan cara yang natural dan halus dalam bahasa Jepang? Jika ya, minasan datang ke tempat yang tepat!
Mari kita mulai petualangan ini bersama! Ikuti panduan dalam artikel ini dengan seksama, pelajari contoh-contohnya dengan cermat, dan praktikkan penggunaannya dalam percakapan dan tulisan.
Pengertian “ような” / “ように” dan “のような” / “のように”
Dalam bahasa Jepang, “ような” (you na), “ように” (you ni), “のような” (no you na), dan “のように” (no you ni) digunakan untuk menyatakan kemiripan atau perbandingan, yang setara dengan “seperti” dalam bahasa Indonesia. Ungkapan-ungkapan ini penting untuk mendeskripsikan sesuatu dengan membandingkannya dengan hal lain.
1. “ような” (You Na)
“ような” (you na) digunakan untuk mendeskripsikan kata benda dengan membandingkannya dengan hal lain. Ungkapan ini berfungsi sebagai kata sifat na (な).
Pola:
Kata Benda / Kata Kerja (bentuk kamus) + ような + Kata Benda
Contoh:
- 猫のような動物が好きです。
(Neko no yōna dōbutsu ga suki desu.) Saya suka binatang seperti kucing.
- 飛ぶような鳥を見ました。
(Tobu yōna tori o mimashita.) Saya melihat burung yang seperti terbang.
- 星のような光が見えます。
(Hoshi no yōna hikari ga miemasu.) Terlihat cahaya seperti bintang.
- 走るような風が吹いています。
(Hashiru yōna kaze ga fuiteimasu.) Angin yang bertiup seperti berlari.
- 笑うような顔が素敵です。
(Warau yōna kao ga suteki desu.) Wajah yang seperti tertawa itu indah.
2. “ように” (You Ni)
“ように” (you ni) digunakan untuk mendeskripsikan kata kerja atau kata sifat dengan membandingkannya dengan hal lain. Ungkapan ini berfungsi sebagai kata keterangan (adverb).
Pola:
Kata Benda / Kata Kerja (bentuk kamus) + ように + Kata Kerja / Kata Sifat
Contoh:
- 日本語を話すように勉強しています。
(Nihongo o hanasu yō ni benkyō shiteimasu.) Saya belajar agar bisa berbicara dalam bahasa Jepang.
- 毎日運動するように健康に気をつけています。
(Mainichi undō suru yō ni kenkō ni ki o tsuketeimasu.) Saya menjaga kesehatan agar bisa berolahraga setiap hari.
- 風邪を引かないようにマスクをしています。
(Kaze o hikanai yō ni masuku o shiteimasu.) Saya memakai masker agar tidak terkena flu.
- 良い成績を取るように一生懸命勉強します。
(Yoi seiseki o toru yō ni isshōkenmei benkyō shimasu.) Saya belajar dengan giat agar mendapatkan nilai yang baik.
- 事故を防ぐように注意します。
(Jiko o fusegu yō ni chūi shimasu.) Saya berhati-hati agar mencegah kecelakaan.
- 遅れないように早く出発します。
(Okurenai yō ni hayaku shuppatsu shimasu.) Saya berangkat lebih awal agar tidak terlambat.
3. “のような” (No You Na)
“のような” (no you na) digunakan untuk mendeskripsikan kata benda dengan menekankan kesamaan yang lebih spesifik. Ungkapan ini juga berfungsi sebagai kata sifat na (な).
Pola:
Kata Benda + のような + Kata Benda
Contoh:
- 彼はライオンのような強さを持っている。
(Kare wa raion no you na tsuyosa o motte iru.) Dia memiliki kekuatan seperti singa.
- 彼女は天使のような笑顔をしている。
(Kanojo wa tenshi no you na egao o shite iru.)Dia memiliki senyuman seperti malaikat.
- その子供は大人のような考え方をしている。
(Sono kodomo wa otona no you na kangaekata o shite iru.) Anak itu memiliki cara berpikir seperti orang dewasa.
- 彼は英雄のような行動をした。
(Kare wa eiyuu no you na koudou o shita.) Dia bertindak seperti pahlawan.
- この町には森のような静けさがある。
(Kono machi ni wa mori no you na shizukesa ga aru.) Kota ini memiliki ketenangan seperti hutan.
4. “のように” (No You Ni)
“のように” (no you ni) digunakan untuk mendeskripsikan kata kerja atau kata sifat dengan menekankan kesamaan yang lebih spesifik. Ungkapan ini juga berfungsi sebagai kata keterangan .
Pola:
Kata Benda + のように + Kata Kerja / Kata Sifat
Contoh:
- 彼女は花のように美しいです。
(Kanojo wa hana no you ni utsukushii desu.) Dia cantik seperti bunga.
- この町は昼間のように賑やかです。
(Kono machi wa hiruma no you ni nigiwai desu.) Kota ini ramai seperti siang hari.
- 彼の話し方は先生のように丁寧です。
(Kare no hanashikata wa sensei no you ni teinei desu.) Cara dia berbicara sangat sopan seperti seorang guru.
- その映画は夢のように面白かったです。
(Sono eiga wa yume no you ni omoshirokatta desu.) Film itu sangat menarik seperti dalam mimpi.
Perbandingan dan Penggunaan
“ような” (you na) vs “のような” (no you na): Keduanya digunakan untuk membandingkan kata benda, tetapi “のような” (no you na) memberikan nuansa yang lebih spesifik atau personal. “ような” (you na) lebih umum dan luas dalam penggunaannya.
- 彼のような人 (kare no you na hito) – Orang seperti dia (lebih umum).
- 雪のような白さ (yuki no you na shirosa) – Putih seperti salju (lebih spesifik).
“ように” (you ni) vs “のように” (no you ni): Keduanya digunakan untuk membandingkan kata kerja atau kata sifat, tetapi “のように” (no you ni) memberikan nuansa yang lebih spesifik atau personal. “ように” (you ni) lebih umum dan luas dalam penggunaannya.
- 彼のように走る (kare no you ni hashiru) – Berlari seperti dia (lebih umum).
- 風のように走る (kaze no you ni hashiru) – Berlari seperti angin (lebih spesifik).
Ringkasannya
- “ような” (you na): Digunakan untuk membandingkan kata benda dengan hal lain secara umum.
- “ように” (you ni): Digunakan untuk membandingkan kata kerja atau kata sifat dengan hal lain secara umum.
- “のような” (no you na): Digunakan untuk membandingkan kata benda dengan hal lain secara lebih spesifik.
- “のように” (no you ni): Digunakan untuk membandingkan kata kerja atau kata sifat dengan hal lain secara lebih spesifik.
Bentuk Negatif “ような” / “ように” dan “のような” / “のように”
Dalam bahasa Jepang, “ような” (you na), “ように” (you ni), “のような” (no you na), dan “のように” (no you ni) sering digunakan untuk menyatakan kemiripan atau perbandingan.
Namun, ada juga bentuk negatif dari ungkapan-ungkapan ini yang digunakan untuk menyatakan ketidaksamaan atau perbandingan negatif.
1. “ような” (You Na) Bentuk Negatif
“ような” (you na) digunakan untuk membandingkan kata benda. Bentuk negatif dari “ような” adalah “ようではない” atau “ような…ではない” (you na … dewa nai).
Pola:
Kata Benda / Kata Kerja (bentuk kamus) + ような + Kata Benda + ではない
CONTOH:
Kata Benda:
- 日本のような文化ではない。
(Nihon no you na bunka dewa nai.) Ini bukanlah budaya seperti Jepang.
Kata Kerja (bentuk kamus):
- 泳ぐようなスポーツではない。
(Oyogu you na supootsu dewa nai.) Ini bukanlah olahraga seperti berenang.
- 学ぶような環境ではない。
(Manabu you na kankyou dewa nai.) Ini bukanlah lingkungan untuk belajar.
Kata Benda + ような + Kata Benda:
- 猫のような動物ではない。
(Neko no you na doubutsu dewa nai.) Ini bukanlah hewan seperti kucing.
Kata Kerja (bentuk kamus) + ような + Kata Benda:
- 遊ぶような時間ではない。
(Asobu you na jikan dewa nai.) Ini bukanlah waktu untuk bermain.
2. “ように” (You Ni) Bentuk Negatif
“ように” (you ni) digunakan untuk membandingkan kata kerja atau kata sifat. Bentuk negatif dari “ように” adalah “ように…ない” (you ni … nai).
Pola:
Kata Benda / Kata Kerja (bentuk kamus) + ように + Kata Kerja / Kata Sifat + ない
Contoh:
- 忘れ物をしないようにメモを取ります。
(Wasuremono o shinai yō ni memo o torimasu.) Saya mencatat agar tidak lupa barang-barang.
- 風邪をひかないように暖かくしてください。
(Kaze o hikanai yō ni atatakaku shite kudasai.) Mohon berpakaian hangat agar tidak terkena flu.
- 車にひかれないように気をつけてください。
(Kuruma ni hikarenai yō ni ki o tsukete kudasai.) Mohon berhati-hati agar tidak tertabrak mobil.
- 失敗しないように、よく考えます。
(Shippai shinai yō ni, yoku kangaemasu.) Saya akan berpikir dengan baik agar tidak gagal.
- 風が強くないように祈ります。
(Kaze ga tsuyoku nai yō ni inorimasu.) Saya berdoa agar anginnya tidak kencang.
3. “のような” (No You Na) Bentuk Negatif
“のような” (no you na) juga digunakan untuk membandingkan kata benda dengan nuansa yang lebih spesifik. Bentuk negatif dari “のような” adalah “のような…ではない” (no you na … dewa nai).
Pola:
Kata Benda + のような + Kata Benda + ではない
Contoh:
- この本は小説のような物語ではない。
(Kono hon wa shousetsu no you na monogatari dewa nai.) Buku ini bukanlah cerita seperti novel.
- 夢のような景色ではない。
(Yume no you na keshiki de wa nai.) Bukan pemandangan seperti mimpi.
- 雪のような白さではない。
(Yuki no you na shirosa de wa nai.) Bukan putih seperti salju.
- この料理はフランス料理のような高級感ではありません。
(Kono ryouri wa Furansu ryouri no you na koukyuu-kan dewa arimasen.) Masakan ini tidak memiliki nuansa mewah seperti masakan Prancis.
- その本は小説のような情熱がない。
(Sono hon wa shousetsu no you na jounetsu ga nai.) Buku itu tidak memiliki semangat seperti novel.
4. “のように” (No You Ni) Bentuk Negatif
“のように” (no you ni) digunakan untuk membandingkan kata kerja atau kata sifat dengan nuansa yang lebih spesifik. Bentuk negatif dari “のように” adalah “のように…ない” (no you ni … nai).
Pola:
Kata Benda + のように + Kata Kerja / Kata Sifat + ない
Contoh:
- このパソコンは期待のように速く動かない。
(Kono pasokon wa kitai no you ni hayaku ugokanai.) Komputer ini tidak bergerak cepat seperti yang saya harapkan.
- その車はスポーツカーのように速くない。
(Sono kuruma wa supootsukaa no you ni hayaku nai.) Mobil itu tidak cepat seperti mobil sport.
- 彼の笑顔は太陽のように明るくない。
(Kare no egao wa taiyou no you ni akaruku nai.) Senyumnya tidak cerah seperti matahari.
- 彼の行動はリーダーのように決断力がない。
(Kare no koudou wa riidaa no you ni ketsudanryoku ga nai.) Tindakannya tidak memiliki ketegasan seperti seorang pemimpin.
Perbandingan dan Penggunaan
“ような” (you na) vs “のような” (no you na) Bentuk Negatif: Keduanya digunakan untuk membandingkan kata benda, tetapi “のような” memberikan nuansa yang lebih spesifik atau personal.
Bentuk negatifnya menegaskan bahwa suatu benda tidak mirip atau tidak memiliki sifat yang sama dengan benda lain.
- 彼のような人ではない (kare no you na hito de wa nai) – Bukan orang seperti dia (lebih umum).
- 雪のような白さではない (yuki no you na shirosa de wa nai) – Bukan putih seperti salju (lebih spesifik).
“ように” (you ni) vs “のように” (no you ni) Bentuk Negatif: Keduanya digunakan untuk membandingkan kata kerja atau kata sifat, tetapi “のように” memberikan nuansa yang lebih spesifik atau personal.
Bentuk negatifnya menegaskan bahwa suatu tindakan atau sifat tidak mirip atau tidak sama dengan tindakan atau sifat lain.
- 彼のように話さない (kare no you ni hanasanai) – Tidak berbicara seperti dia (lebih umum).
- 風のように動かない (kaze no you ni ugokanai) – Tidak bergerak seperti angin (lebih spesifik).
Ringkasan
- “ような…ではない” (you na… de wa nai): Digunakan untuk membandingkan kata benda dengan hal lain secara umum dan menyatakan bahwa benda tersebut tidak mirip atau tidak sama.
- “ように…ない” (you ni… nai): Digunakan untuk membandingkan kata kerja atau kata sifat dengan hal lain secara umum dan menyatakan bahwa tindakan atau sifat tersebut tidak mirip atau tidak sama.
- “のような…ではない” (no you na… de wa nai): Digunakan untuk membandingkan kata benda dengan hal lain secara lebih spesifik dan menyatakan bahwa benda tersebut tidak mirip atau tidak sama.
- “のように…ない” (no you ni… nai): Digunakan untuk membandingkan kata kerja atau kata sifat dengan hal lain secara lebih spesifik dan menyatakan bahwa tindakan atau sifat tersebut tidak mirip atau tidak sama.
Pola kalimat “ような” / “ように” dan “のような” / “のように” ada dalam bentuk bertanya author akan menjelaskan sedikit dan memberikan beberapa contoh kalimatnya.
1. Pola Kalimat “ような” (you na) dan “ように” (you ni)
“ような” (you na) digunakan untuk membandingkan atau menggambarkan sesuatu yang mirip dengan sesuatu yang lain dalam bentuk yang umum. Biasanya mengikuti kata benda.
Contoh Pertanyaan dengan “ような” (you na):
- あの店はどんな料理を出すようなところですか?
(Ano mise wa donna ryouri o dasu you na tokoro desu ka?) Bagaimana jenis makanan yang disajikan di restoran itu?
“ように” (you ni) digunakan untuk menunjukkan cara atau tujuan dalam bentuk yang lebih konkret. Biasanya mengikuti kata kerja atau frasa.
Contoh Pertanyaan dengan “ように” (you ni):
- あの人はどんな方法で日本語を学ぶようにしていますか?
(Ano hito wa donna houhou de Nihongo o manabu you ni shiteimasu ka?) Bagaimana cara orang itu belajar bahasa Jepang?
2. Pola Kalimat “のような” (no you na) dan “のように” (no you ni)
“のような” (no you na) digunakan setelah kata benda untuk membandingkan atau menggambarkan sesuatu yang mirip dengan sesuatu yang lain dengan lebih spesifik.
Contoh Pertanyaan dengan “のような” (no you na):
- この町は東京のような大都市ですか?
(Kono machi wa Tokyo no you na dai-toshi desu ka?) Apakah kota ini seperti metropolitan Tokyo?
“のように” (no you ni) digunakan setelah kata benda untuk menunjukkan cara atau tujuan secara spesifik.
Contoh Pertanyaan dengan “のように” (no you ni):
- あの子は先生のように厳しいですか?
(Ano ko wa sensei no you ni kibishii desu ka?) Apakah anak itu tegas seperti seorang guru?
Wah, sudah sampai di akhir artikel ini! Keren banget, minasan sudah menjelajahi dunia kosakata kata kerja golongan 1, “Sou Na”, “Sou Ni”, “Sou Da”, “Souda/Da Sou Da”, dan “You Na” / “No You Na” dengan penuh semangat. Teruslah berlatih menggunakan kosakata dan frasa yang telah kamu pelajari, dan rasakan kemajuanmu dalam berkomunikasi dengan bahasa Jepang.
Semangat belajar bahasa Jepang! Jangan ragu untuk terus menjelajahi dan mempelajari aspek-aspek baru dari bahasa yang indah ini. Sampai jumpa di petualangan belajar bahasa Jepang selanjutnya di pandaikotoba, jangan lupa juga follow instagramnya ya!
Tetap semangat dan happy learning!