JLPT N3: Yuk Belajar Tata Bahasa 〜ぬきで (nuki de)
Hai Minasan~! Pada level JLPT N3, kita masuk ke wilayah ekspresi yang lebih bernuansa, termasuk struktur kalimat yang menunjukkan pengecualian, penghilangan, dan kondisi khusus. Salah satu tata bahasa yang perlu untuk dipahami adalah 〜ぬきで (nuki de).
Tata bahasa ini sering muncul dalam teks bacaan, percakapan sehari-hari, pengumuman, bahkan instruksi. Mengetahui tata bahasa ini dengan baik akan meningkatkan pemahaman membaca atau dokkai (読解) dan kemampuan menyampaikan maksud secara tepat dalam percakapan lho.
Pandai Kotoba pada artikel ini memberikan penjelasan lengkap mengenai tata bahasa JLPT N3 〜ぬきで (nuki de) mulai dari arti, struktur kalimat, penggunaan, dan dilengkapi banyak contoh kalimat yang cocok konteks kehidupan sehari-hari. Tanpa perlu berlama-lama lagi, yuk kita belajar di bawah ini.

Characters made by irasutoya.com
JLPT N3: Yuk Belajar Tata Bahasa 〜ぬきで (nuki de)
Arti
Tata bahasa JLPT N3 〜ぬきで (nuki de) dalam bahasa Indonesia artinya “tanpa…”, “dengan menghilangkan…”, atau “tidak termasuk…”. Tata bahasa ini digunakan ketika sesuatu yang biasanya ada, dianggap umum, atau umumnya diperlukan dihilangkan dalam suatu proses, tindakan, atau situasi.
Dengan kata lain, kita sedang menegaskan bahwa suatu unsur yang biasanya hadir tidak digunakan, tidak dibawa, atau tidak disertakan.
Susunan Kalimat
Kata Benda + ぬきで (nuki de)
Kata Benda + ぬきの (nuki no) + Kata Benda
Kata Benda + ぬきに (nuki ni)
Misalnya:
昼食 (chuushoku) = makan siang
昼食 → 昼食ぬきで
(chuushoku) → (chuushoku nuki de)
昼食ぬきで仕事を続けた (chuushoku nuki de shigoto o suzuketa) = saya melanjutkan pekerjaan tanpa makan siang
砂糖 (satou) = gula; 紅茶 (koucha) = teh
砂糖 → 砂糖ぬきの紅茶
(satou) → (satou nuki no koucha)
砂糖ぬきの紅茶 (satou nuki no koucha) = teh tanpa gula
挨拶 (aisatsu) = salam pembuka
挨拶 → 挨拶ぬきに
(aisatsu) → (aisatsu nuki ni)
挨拶ぬきに会議を始めます (aisatsu nuki ni kaigi o hajimemasu) = kita mulai rapat tanpa salam pembuka
Penggunaan dan Contoh Kalimat
Seperti yang sudah dijelaskan secara singkat di atas, tata bahasa JLPT N3 〜ぬきで (nuki de) digunakan ketika sesuatu yang biasanya ada dihilangkan dalam suatu proses, tindakan, atau situasi. Untuk lebih jelasnya apa saja penggunaannya dari tata bahasa ini, berikut di bawah ini terdapat 5 macam penggunaannya dan masing-masing ada contoh kalimatnya juga.
1. Menghilangkan Sesuatu yang Biasanya Ada atau Standar
Tata bahasa JLPT N3 〜ぬきで (nuki de) pada konteks ini yang paling umum penggunaannya. Artinya, sesuatu yang normalnya ada dalam situasi tertentu diabaikan, dihilangkan, atau tidak disertakan. Biasanya berkaitan dengan makanan, prosedur, kebiasaan, alat, atau perlengkapan. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:
朝食ぬきで出発したため、途中で軽い疲労を感じた。
Choushoku nuki de shuppatsu shita tame, tochuu de karui hirou o kanjita.
Saya berangkat tanpa sarapan, sehingga merasa sedikit lelah di tengah perjalanan.
通常の説明ぬきで作業を始めたので、新人が戸惑っていた。
Tsuujou no setsumei nuki de sagyou wo hajimeta node, shinjin ga tomadotte ita.
Karena pekerjaan dimulai tanpa penjelasan biasa, para pemula terlihat bingung.
予約ぬきで入店したが、すぐに席に案内してもらえた。
Yoyaku nuki de nyuuten shita ga, sugu ni seki ni annai shite moraeta.
Saya masuk tanpa reservasi, tapi tetap langsung diarahkan ke tempat duduk.
手袋ぬきで雪を触ったら、指先が冷え切ってしまった。
Tebukuro nuki de yuki o sawattara, yubisaki ga hiekitte shimatta.
Saat menyentuh salju tanpa sarung tangan, ujung jari saya menjadi sangat dingin.

irasutoya.com
休憩ぬきで練習を続けたため、体力の消耗が目立った。
Kyuukei nuki de renshuu o tsuzuketa tame, tairyoku no shoumou ga medatta.
Karena latihan dilanjutkan tanpa jeda, energi terasa lebih terkuras.
2. Melakukan Sesuatu “Tanpa Bantuan” atau “Tanpa Dukungan”
Tata bahasa JLPT N3 〜ぬきで (nuki de) ini menunjukkan bahwa seseorang melakukan sesuatu seorang diri, tanpa alat bantu, atau tanpa bantuan orang lain yang biasanya membantu. Konteksnya sering mengenai pekerjaan, keputusan, aktivitas fisik, atau penyelesaian masalah. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:
先輩の助言ぬきで企画をまとめるのは、思った以上に難しかった。
Senpai no jogen nuki de kikaku o matomeru no wa, omotta ijou ni muzukashikatta.
Menyusun proposal tanpa nasihat senior ternyata lebih sulit dari yang dibayangkan.
通訳ぬきで海外の取引先と話すのは、良い経験になった。
Tsuuyaku nuki de kaigai no torihikisaki to hanasu no wa, ii keiken ni natta.
Berbicara dengan klien luar negeri tanpa penerjemah menjadi pengalaman yang berharga.
道具ぬきで棚を組み立てるのは、効率が悪く時間がかかった。
Dougu nuki de tana o kumitateru no wa, kouritsu ga waruku jikan ga kakatta.
Merakit rak tanpa alat membuat pekerjaan tidak efisien dan memakan waktu.

irasutoya.com
友達の手伝いぬきで引っ越しを済ませたが、後で腰が痛くなった。
Tomodachi no tetsudai nuki de hikkoshi wo sumaseta ga, atode koshi ga itaku natta.
Saya pindahan tanpa bantuan teman, tapi punggung saya sakit setelahnya.
講師の指導ぬきで練習を続けても、成長の速度が落ちてしまう。
Koushi no shidou nuki de renshuu o tsuzukete mo, seichou no sokudo ga ochite shimau.
Berlatih tanpa bimbingan instruktur membuat perkembangan menjadi lebih lambat.
3. Mengesankan Kesengajaan atau Keputusan Sadar
Tata bahasa JLPT N3 〜ぬきで (nuki de) ini menekankan bahwa penghilangan dilakukan secara sengaja, bukan tidak sengaja. Biasanya menunjukkan ketegasan, maksud tertentu, atau keputusan pribadi. Misalnya, sengaja tidak menggunakan Keigo (bahasa yang sopan), sengaja menghilangkan salam pembuka, atau sengaja tidak membawa sesuatu. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:
形式的な挨拶ぬきで意見交換を始めるよう、司会者が提案した。
Keishiki teki na aisatsu nuki de iken koukan o hajimeru you, shikaisha ga teian shita.
Pembawa acara mengusulkan untuk memulai pertukaran pendapat tanpa salam formal.

irasutoya.com
甘味ぬきで料理を作り、素材の香りを前面に出した。
Amami nuki de ryouri o tsukuri, sozai no kaori o zenmen ni dashita.
Saya sengaja membuat masakan tanpa rasa manis untuk menonjolkan aroma bahan.
敬語ぬきで話そうと決めたことで、距離が縮まった気がした。
Keigo nuki de hanasou to kimeta koto de, kyori ga chijimatta ki ga shita.
Dengan memutuskan berbicara tanpa Keigo, hubungan kami terasa lebih dekat.
余計な装飾ぬきでデザインを仕上げ、落ち着いた雰囲気を強調した。
Yokei na soushoku nuki de dezain o shiage, ochitsuita fun’iki o kyouchou shita.
Saya menyelesaikan desain tanpa dekorasi tambahan untuk menonjolkan kesan tenang.
背景説明ぬきで結果だけを伝えたのは、時間を節約するためだった。
Haikei setsumei nuki de kekka dake o tsutaeta no wa, jikan o setsuyaku suru tame datta.
Saya menyampaikan hasil saja tanpa penjelasan latar belakang demi menghemat waktu.
4. Menghilangkan Tahapan atau Formalitas (Biasanya di Situasi Profesional)
Tata bahasa JLPT N3 〜ぬきで (nuki de) ini sering muncul dalam rapat, diskusi resmi, atau situasi kerja. Artinya, kita melewati tahapan tertentu seperti salam pembuka, laporan rutin, atau pendahuluan yang biasanya ada. Tata bahasa ini lebih sering muncul sebagai ぬきに (nuki ni) atau ぬきの (nuki no). Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:
前置きぬきに会議を始めた結果、議題に集中しやすくなった。
Maeoki nuki ni kaigi o hajimeta kekka, gidai ni shuuchuu shiyasuku natta.
Dengan memulai rapat tanpa pendahuluan, peserta lebih mudah fokus pada agenda.
詳細な説明ぬきで結論だけ述べたので、後で補足が必要になった。
Shousai na setsumei nuki de ketsuron dake nobeta node, atode hosoku ga hitsuyou ni natta.
Karena hanya menyampaikan kesimpulan tanpa penjelasan detail, dibutuhkan tambahan kemudian.
前提条件ぬきの議論は、誤解を招く危険がある。
Zentei jouken nuki no giron wa, gokai o maneku kiken ga aru.
Diskusi tanpa menetapkan prasyarat dapat memicu kesalahpahaman.

irasutoya.com
長い手続きぬきで申請ができるよう、制度が変更された。
Nagai tetsuzuki nuki de shinsei ga dekiru you, seido ga henkou sareta.
Sistem diubah agar pendaftaran bisa dilakukan tanpa prosedur panjang.
雑談ぬきで本題に入りたいので、時間の管理をお願いした。
Zatsudan nuki de hondai ni hairitai node, jikan no kanri o onegai shita.
Saya ingin masuk ke topik utama tanpa obrolan ringan, jadi saya meminta pengelolaan waktu.
Menguasai tata bahasa 〜ぬきで (nuki de) ini selain untuk menjawab soal ujian JLPT N3, tapi juga untuk meningkatkan kemampuan berbahasa Jepang dalam konteks sehari-hari. Tata bahasa ini sering muncul dalam percakapan santai, komunikasi profesional, dan teks bacaan.
Dengan memahami arti, nuansa, dan penggunaannya yang dijelaskan di atas, diharapkan Minasan dapat menyampaikan maksud dengan lebih tepat, menangkap makna tersembunyi dalam teks, berkomunikasi menggunakan bahasa Jepang lebih natural, dan yang pasti lebih siap menghadapi pertanyaan pada ujian JLPT N3 nantinya. Jangan lupa untuk terus berlatih yang banyak ya. Semangat! Ganbatte Kudasai!
Cukup segitu yang bisa Pandai Kotoba berikan untuk artikel kali ini mengenai tata bahasa 〜ぬきで (nuki de). Jika Minasan ingin belajar materi JLPT N3 lainnya, di website ini ada banyak lho. Ada salah satu rekomendasinya nih: Tata Bahasa Ni Chigainai. Klik untuk membacanya ya. Sampai jumpa di artikel selanjutnya!


