JLPT N2: Yuk Belajar Kata いわゆる (iwayuru)!
Hai Minasan~! Sedang belajar dan mempersiapkan ujian JLPT N2? Paham banyak kosakata yang sering digunakan dalam konteks formal dan akademik itu penting lho, karena biasanya di ujian JLPT N2 lebih sering keluar tipe yang seperti itu. Pandai Kotoba akan bantu Minasan untuk belajar lewat artikel ini.
Salah satu kosakata yang sering muncul dalam bacaan dan soal ujian JLPT N2 adalah いわゆる (iwayuru). Kata ini memiliki makna “yang disebut” atau “apa yang orang sebut sebagai” dan sering digunakan untuk menjelaskan istilah atau konsep yang sudah dikenal luas.
Pandai Kotoba pada artikel kali ini akan membahas mengenai kata いわゆる (iwayuru) mulai dari pengertian, struktur kalimat, contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari, hingga perbedaan dengan kata lainnya. Yuk, kita belajar di bawah ini.
JLPT N2: Yuk Belajar Kata いわゆる (iwayuru)!
Arti
Kata いわゆる (iwayuru) dalam bahasa Indonesia dapat diterjemahkan sebagai “yang disebut…, “yang dikenal sebagai…”, atau “apa yang orang sebut sebagai…”. Kata ini digunakan untuk menjelaskan sesuatu berdasarkan pemahaman umum atau sudut pandang yang umum diterima.
Secara etimologis, いわゆる (iwayuru) berasal dari bentuk lampau kata kerja 言う (iu) yang artinya “mengatakan” yang kemudian berkembang menjadi bentuk yang lebih formal dan tetap untuk merujuk pada sesuatu yang sudah dikenal luas.
Struktur Kalimat
いわゆる (iwayuru) + Kata Benda
いわゆる (iwayuru) + [Istilah yang Sudah Dikenal]
Misal:
天才 (tensai) = jenis
天才 → いわゆる天才
(tensai) → (iwayuru tensai)
いわゆる天才は努力を惜しまない人のことだ (iwayuru tensai wa doryoku o oshimanai hito no koto da) = Apa yang disebut jenius adalah orang yang tidak ragu untuk berusaha keras.
Penggunaan いわゆる (iwayuru) dan Contoh Kalimatnya
Seperti yang sudah dijelaskan secara singkat di atas, kata いわゆる (iwayuru) digunakan untuk untuk menjelaskan sesuatu berdasarkan pemahaman umum diterima. Untuk lebih jelasnya apa saja sih penggunaan dari kata yang termasuk dalam kategori JLPT N2 ini, berikut di bawah terdapat 3 macam penggunaannya yang diikuti dengan struktur kalimatnya dan masing-masing ada contoh kalimatnya. Yuk, kita lanjut di bawah ini.
1. Menunjukkan Sesuatu yang Sudah Dikenal Secara Umum
いわゆる (iwayuru) digunakan untuk merujuk pada sesuatu yang sudah dikenal luas oleh masyarakat dengan istilah tertentu. Kata ini sering muncul dalam konteks yang menggambarkan hal-hal yang memiliki definisi umum atau konvensional. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:
いわゆる天才は努力を惜しまない人のことだ
Iwayuru tensai wa doryoku o oshimanai hito no koto da.
Apa yang disebut jenius adalah orang yang tidak ragu untuk berusaha keras.
この国ではいわゆる昭和の文化がまだ色濃く残っている。
Kono kuni de wa iwayuru Shouwa no bunka ga mada irokoku nokotte iru.
Di negara ini, yang disebut budaya era Showa masih tersisa dengan kuat.
その作家の作品はいわゆる文学的傑作とされている。
Sono sakka no sakuhin wa iwayuru bungakuteki kessaku to sarete iru.
Karya penulis itu dianggap sebagai apa yang disebut mahakarya sastra.
彼の言うことはいわゆる常識に反している。
Kare no iu koto wa iwayuru joushiki ni han shite iru.
Apa yang dia katakan bertentangan dengan apa yang disebut sebagai akal sehat.
これはいわゆる世界遺産の価値がある場所だ。
Kore wa iwayuru sekai isan no kachi ga aru basho da.
Tempat ini memiliki nilai yang disebut sebagai warisan dunia.
2. Digunakan dalam konteks penjelasan atau klarifikasi
いわゆる (iwayuru) sering dipakai untuk menjelaskan bahwa suatu istilah memiliki makna yang lebih spesifik dalam konteks tertentu. Biasanya kata ini digunakan untuk memperjelas konsep atau istilah yang mungkin tidak langsung dimengerti oleh pendengar. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:
いわゆるスマートシティとは先進技術を活用した都市のことだ。
Iwayuru sumaato shiti to wa senshin gijutsu o katsuyou shita toshi no koto da.
Yang disebut smart city adalah kota yang memanfaatkan teknologi canggih.
いわゆるフリーランスとは会社に所属せずに個人で仕事をする人のことを指す。
Iwayuru furiiransu to wa kaisha ni shozoku sezu ni kojin de shigoto o suru hito no koto o sasu.
Yang disebut freelance adalah seseorang yang bekerja secara independen tanpa terikat perusahaan.
これはいわゆる二重基準の問題だと言える。
Kore wa iwayuru nijuu kijun no mondai da to ieru.
Ini bisa disebut sebagai masalah standar ganda.
彼女の行動はいわゆる八方美人だね。
Kanojo no koudou wa iwayuru happou bijin da ne.
Perilakunya bisa disebut sebagai “happou bijin” (orang yang berusaha menyenangkan semua pihak).
これはいわゆる日本独特の文化と言えるだろう。
Kore wa iwayuru Nihon dokutoku no bunka to ieru darou.
Ini bisa dikatakan sebagai budaya khas Jepang kan.
3. Sering digunakan dalam tulisan formal dan pembicaraan akademik
いわゆる (iwayuru) sering digunakan dalam dokumen resmi, artikel berita, atau diskusi akademik untuk menyebut suatu konsep yang umum dalam dunia keilmuan atau sosial. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:
いわゆる文化相対主義の考え方では異なる価値観を尊重すべきだとされる。
Iwayuru bunka soutai shugi no kangaekata de wa kotonaru kachikan o sonchou subeki da to sareru.
Dalam pemikiran yang disebut relativisme budaya, nilai-nilai yang berbeda harus dihormati.
この理論はいわゆる量子力学の基本的な概念に基づいている。
Kono riron wa iwayuru ryoushi rikigaku no kihonteki na gainen ni motozuite iru.
Teori ini didasarkan pada konsep dasar dalam apa yang disebut mekanika kuantum.
その現象はいわゆる社会的影響によるものだ。
Sono genshou wa iwayuru shakai teki eikyou ni yoru mono da.
Fenomena tersebut disebabkan oleh apa yang disebut dampak sosial.
いわゆる環境保護の観点から見ると、この政策には問題がある。
Iwayuru kankyou hogo no kanten kara miru to, kono seisaku ni wa mondai ga aru.
Dari sudut pandang apa yang disebut perlindungan lingkungan, kebijakan ini memiliki masalah.
この実験ではいわゆるプラセボ効果が観察された。
Kono jikken de wa iwayuru purasebo kouka ga kansatsu sareta.
Dalam eksperimen ini, yang disebut efek plasebo diamati.
Perbedaan いわゆる (iwayuru) dengan Kata atau Tata Bahasa Lainnya
A. いわゆる (iwayuru) vs という (to iu)
という (to iu) artinya “yang disebut…” atau “yang bernama…”.
Perbedaan dengan dengan いわゆる (iwayuru), yaitu:
– いわゆる (iwayuru) digunakan untuk istilah yang sudah dikenal luas.
– という (to iu) bersifat lebih fleksibel dan dapat digunakan untuk memperkenalkan istilah atau nama yang mungkin baru bagi pendengar.
Berikut contoh kalimat untuk perbandingannya:
これはいわゆる自由経済だ。
Kore wa iwayuru jiyuu keizai da.
Ini adalah yang disebut ekonomi bebas.
[Penjelasan: Mengacu pada istilah yang sudah dikenal]
これは「自由経済」という概念だ。
Kore wa “jiyuu keizai” to iu gainen da.
Ini adalah konsep yang disebut “ekonomi bebas”.
[Penjelasan: Memperkenalkan istilah ke pendengar]
B. いわゆる (iwayuru) vs いわば (iwaba)
いわば (iwaba) artinya “bisa dikatakan sebagai…” atau “bisa dibilang seperti…”.
Perbedaan dengan dengan いわゆる (iwayuru), yaitu:
– いわゆる (iwayuru) digunakan untuk menjelaskan istilah atau konsep yang sudah dikenal luas
– いわば (iwaba) digunakan untuk menyatakan perumpamaan atau analogi terhadap sesuatu.
– いわば (iwaba) sering diikuti oleh kata-kata seperti 例えると (tatoeru to) yang artinya “jika diibaratkan“.
Berikut contoh kalimat untuk perbandingannya:
この人はいわゆる天才だ。
Kono hito wa iwayuru tensai da.
Orang itu adalah apa yang disebut sebagai jenius.
[Penjelasan: Menjelaskan istilah “jenius”]
この人はいわば天才といえる。
Kare wa iwaba tensai to ieru.
Bisa dikatakan dia seperti jenius.
[Penjelasan: Menyatakan analogi bukan mendefinisikan)
C. いわゆる (iwayuru) vs いわく (iwaku)
いわく (iwaku) artinya “menurut…”. Biasanya digunakan untuk mengutip perkataan seseorang.
Perbedaan dengan dengan いわゆる (iwayuru), yaitu:
– いわゆる (iwayuru) digunakan untuk istilah atau konsep yang umum dikenal.
– いわく (iwaku) digunakan saat mengutip perkataan seseorang dan sering muncul dalam artikel berita atau laporan.
Berikut contoh kalimat untuk perbandingannya:
これはいわゆる奇跡だ。
Kore wa iwayuru kiseki da.
Ini adalah apa yang disebut sebagai keajaiban.
[Penjelasan: Mengacu pada istilah yang sudah dikenal]
彼女いわく、「これは奇跡だ」とのことだ。
Kanojo iwaku, “Kore wa kiseki da” to no koto da.
→ Menurut dia, ‘ini adalah keajaiban’.
[Penjelasan: Mengutip perkataan seseorang]
Sebagai kata yang sering digunakan dalam tulisan formal dan akademik, いわゆる (iwayuru) menjadi salah satu kata yang perlu dikuasai bagi Minasan yang belajar bahasa Jepang di level JLPT N2. Penggunaannya yang berbuhungan dengan klarifikasi istilah membuat kata ini sering muncul dalam bacaan, baik dalam artikel berita, buku akademik, maupun media cetak lainnya.
Dengan memahami cara penggunaannya dan berlatih melalui berbagai contoh kalimat di atas, diharapkan Minasan dapat menggunakan いわゆる (iwayuru) dengan lebih tepat dalam percakapan dan tulisan. Semoga artikel ini membantu dalam meningkatkan persiapannya untuk menghadapi ujian JLPT N2! Semangat ya, Ganbatte kudasai!
Jika ingin belajar materi JLPT N2 lainnya, Pandai Kotoba punya banyak artikelnya lho. Bisa kunjungi yang satu ini nih: Tata Bahasa Kikkake. Klik untuk membacanya ya. Sampai jumpa di artikel selanjutnya!