Genre Film (映画のジャンル) dalam Bahasa Jepang
Film merupakan salah satu bentuk hiburan yang sangat populer di seluruh dunia, termasuk di Jepang. Setiap film memiliki genre atau jenisnya masing-masing yang membedakan isi dan suasananya. Dalam bahasa Jepang, genre film juga memiliki istilah khusus yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun industri perfilman.

Penjelasan Genre Film
Genre film adalah kategori yang mengelompokkan film berdasarkan tema, gaya penceritaan, dan elemen-elemen khasnya. Di Jepang, genre film sangat bervariasi, mulai dari aksi, drama, hingga anime dan tokusatsu yang khas dari negeri sakura ini. Pemahaman tentang genre film dalam bahasa Jepang dapat membantu dalam berdiskusi tentang film dengan penutur asli.
Asal Usul Genre Film
Konsep genre dalam film Jepang mulai berkembang seiring dengan masuknya budaya perfilman Barat pada awal abad ke-20. Meskipun demikian, Jepang tetap mempertahankan genre khasnya seperti jidaigeki (drama sejarah), kaiju (film monster), dan anime yang semakin populer secara global. Seiring waktu, berbagai genre dari luar negeri juga diadaptasi ke dalam perfilman Jepang dengan gaya yang unik.
Rating Film
Dalam bahasa Jepang, sistem rating film sering menggunakan istilah yang mirip dengan sistem internasional, terutama dari Eirin (映倫 – Eiga Rinri Kitei Iinkai), yaitu Badan Etika Film Jepang. Berikut adalah beberapa kategori rating film dalam bahasa Jepang:
Rating Film di Jepang (Eirin – 映倫)
Rating | Hiragana/Katakana | Romaji | Penjelasan |
G (General Audience) | ジー | Jī | Semua umur boleh menonton. |
PG12 (Parental Guidance 12) | ピージーじゅうに | Pījī jūni | Anak di bawah 12 tahun memerlukan bimbingan orang tua. |
R15+ (Restricted 15 and Over) | アールじゅうご | Āru jūgo | Hanya untuk penonton usia 15 tahun ke atas. |
R18+ (Restricted 18 and Over) | アールじゅうはち | Āru jūhachi | Hanya untuk penonton usia 18 tahun ke atas. |

アールじゅうはち (Āru jūhachi)
Hanya untuk penonton usia 18 tahun ke atas.
Istilah Lain yang Berhubungan dengan Rating Film
Bahasa Jepang | Hiragana/Katakana | Romaji | Arti |
年齢制限 | ねんれいせいげん | nenrei seigen | Batasan usia |
視聴制限 | しちょうせいげん | shichō seigen | Pembatasan penayangan |
成人映画 | せいじんえいが | seijin eiga | Film dewasa |
子供向け映画 | こどもむけえいが | kodomo muke eiga | Film untuk anak-anak |
暴力表現 | ぼうりょくひょうげん | bōryoku hyōgen | Konten kekerasan |
性的表現 | せいてきひょうげん | seiteki hyōgen | Konten seksual |
Tabel Kosakata Genre Film dalam Bahasa Jepang
Bahasa Jepang | Hiragana | Romaji | Arti dalam Bahasa Indonesia |
アクション | – | Akushon | Aksi |
ドラマ | – | Dorama | Drama |
ホラー | – | Horā | Horor |
コメディ | – | Komedi | Komedi |
ロマンス | – | Romansu | Romantis |
ファンタジー | – | Fantajī | Fantasi |
SF (エスエフ) | – | Esu Efu | Fiksi Ilmiah (Sci-Fi) |
アニメ | – | Anime | Anime |
ドキュメンタリー | – | Dokyumentarī | Dokumenter |
サスペンス | – | Sasupensu | Thriller |
戦争 | せんそう | Sensō | Perang |
時代劇 | じだいげき | Jidaigeki | Drama Sejarah |
ミステリー | – | Misuterī | Misteri |
音楽 | おんがく | Ongaku | Musikal |
家族 | かぞく | Kazoku | Keluarga |
実写 | じっしゃ | Jissha | Live Action |
怪獣 | かいじゅう | Kaijū | Monster |
特撮 | とくさつ | Tokusatsu | Efek Spesial (seperti Kamen Rider, Ultraman) |
映画館 | えいがかん | Eigakan | Bioskop |
映画祭 | えいがさい | Eigasai | pameran film |
鑑賞券/チケット | かんしょうけん/チケット | Kanshouken/chiketto | tiket |
観客 | かんきゃく | Kankyaku | penonton |
ポップコーン | – | Poppukoon | popcorn |
演技 | えんぎ | Engi | acting |
邦画 | ほうが | Houga | film jepang |
西部劇 | せいぶげき | Seibugeki | film barat |
俳優 | はいゆう | Haiyuu | pemain |
女優 | じょゆう | Joyuu | aktris |
男優 | だんゆう | Dan’yuu | aktor |
監督 | かんとく | Kantoku | sutradara |
脚本 | きゃくほん | Kyakuhon | skenario |
脚本家 | きゃくほんか | Kyakuhonka | penulis skenario |
字幕 | じまく | Jimaku | subtitle |
声優 | せいゆう | Seiyuu | pengisi suara |
主人公 | しゅじんこう | Shujinkou | protagonist |
敵対者 | てきたいしゃ | Tekitaisha | antagonist |
海賊版映画 | かいぞくばんえいが | Kaizokuhan eiga | film bajakan |

Contoh Kalimat Genre Film
- 私はアクション映画が好きです。
(Watashi wa akushon eiga ga suki desu.) – Saya suka film aksi.
- ホラー映画は怖いですが、とても面白いです。
(Horā eiga wa kowai desu ga, totemo omoshiroi desu.) – Film horor menakutkan, tetapi sangat menarik.
- このドキュメンタリー映画は感動的でした。
(Kono dokyumentarī eiga wa kandouteki deshita.) – Film dokumenter ini sangat mengharukan.
- 時代劇映画には歴史的な要素がたくさんあります。
(Jidaigeki eiga ni wa rekishiteki na yōso ga takusan arimasu.) – Film jidaigeki memiliki banyak unsur sejarah.
- SF映画には未来の世界が描かれることが多いです。
(Esu-efu eiga ni wa mirai no sekai ga egakareru koto ga ōi desu. ) – Film fiksi ilmiah sering menggambarkan dunia masa depan.

Saya suka film aksi.
- 彼はロマンス映画をあまり見ません。
(Kare wa romansu eiga o amari mimasen.) – Dia tidak terlalu menonton film romantis.
- 怪獣映画は子供のころから好きでした。
(Kaijū eiga wa kodomo no koro kara suki deshita. ) – Saya sudah suka film monster sejak kecil.
- 特撮映画の映像技術はすごいですね!
(Tokusatsu eiga no eizō gijutsu wa sugoi desu ne!) – Teknologi visual dalam film tokusatsu luar biasa, ya!
- この実写映画はアニメの原作を元に作られました。
(Kono jissha eiga wa anime no gensaku o moto ni tsukuraremashita. ) – Film live-action ini dibuat berdasarkan anime asli.
- ドキュメンタリー映画を見ると、新しいことを学べます。
(Dokyumentarī eiga o miru to, atarashī koto o manabemasu.) – Menonton film dokumenter bisa membuat kita belajar hal-hal baru.

Contoh Percakapan
A: 昨日、どんな映画を見ましたか?(Kinou, donna eiga o mimashita ka?) -Kemarin, film apa yang kamu tonton?
B: アニメ映画を見ました。「君の名は」という映画です。(Anime eiga o mimashita. “Kimi no Na wa” to iu eiga desu.) – Saya menonton film anime. Judulnya “Kimi no Na wa”.
A: それは面白そうですね!(Sore wa omoshirosou desu ne!) – Kedengarannya menarik!
B: 男の子と女の子がある日突然入れ替わる話です。最初は混乱しますが、だんだんお互いを理解していきます。そして、ある秘密が明らかになります。
(Otoko no ko to onna no ko ga aru hi totsuzen ire kawaru hanashi desu. Saisho wa konran shimasu ga, dandan otagai o rikai shite ikimasu. Soshite, aru himitsu ga akiraka ni narimasu.)
Ceritanya tentang seorang anak laki-laki dan perempuan yang tiba-tiba bertukar tubuh suatu hari. Awalnya mereka bingung, tetapi perlahan mulai memahami satu sama lain. Lalu, sebuah rahasia terungkap.
A: それは面白そうですね!私も見てみたいです!(Sore wa omoshirosou desu ne! Watashi mo mite mitai desu!) – Kedengarannya menarik! Aku juga ingin menontonnya!
B: ぜひ見てください!きっと気に入ると思いますよ!(Zehi mite kudasai! Kitto kiniiru to omoimasu yo!) – Pasti tonton, ya! Aku yakin kamu akan menyukainya!
Contoh Soal
1. Apa bahasa Jepang untuk “film dokumenter”?
a) コメディ (Komedi)
b) ドキュメンタリー (Dokyumentarī)
c) ミュージカル (Myūjikaru)
d) ファンタジー (Fantajī)
Jawaban
b) ドキュメンタリー (Dokyumentarī)
Penjelasan:
Dalam bahasa Jepang, istilah “film dokumenter” diterjemahkan sebagai ドキュメンタリー (Dokyumentarī), yang merupakan kata serapan dari bahasa Inggris “documentary.”
2. Bagaimana cara mengatakan “Saya menonton film horor kemarin” dalam bahasa Jepang?
a) 私は昨日、ホラー映画を見ました。
b) 私は昨日、アクション映画を見ました。
c) 私は昨日、コメディ映画を見ました。
d) 私は昨日、ミステリー映画を見ました。
Jawaban
a) 私は昨日、ホラー映画を見ました。
penjelasan : karena yang di tanyakan adalah film horor, film horor dalam bahasa jepang adalah “ホラーえいが / horā eiga”.
3. Film yang berisi banyak adegan perkelahian dan aksi disebut…?
a) ホラー映画 (Horā eiga)
b) ロマンス映画 (Romansu eiga)
c) アクション映画 (Akushon eiga)
d) ドキュメンタリー映画 (Dokyumentarī eiga)
Jawaban
c) アクション映画 (Akushon eiga)
Penjelasan : Film yang berfokus pada adegan-adegan perkelahian, pengejaran, pertarungan, dan aksi spektakuler lainnya.Termasuk kedalam film action, film action dalam bahasa jepang adalah アクション映画 (Akushon eiga) berarti “film aksi.”
4. Apa bahasa Jepang untuk “film musikal”?
a) ミュージカル映画
b) ミステリー映画
c) ドキュメンタリー映画
d) ファンタジー映画
Jawaban
a) ミュージカル映画 (Myūjikaru eiga)
Penjelasan: ミュージカル映画 (Myūjikaru eiga) berarti “film musikal,” yang merujuk pada film yang menggabungkan elemen musik, tarian, dan cerita, sering kali dengan karakter yang bernyanyi atau menari untuk mengungkapkan emosi mereka.
5. Bagaimana cara mengatakan “Saya tidak suka film komedi” dalam bahasa Jepang?
a) 私はコメディ映画が好きです。
b) 私はコメディ映画が好きではありません。
c) 私はアクション映画が好きです。
d) 私はホラー映画が好きではありません。
Jawaban
b) 私はコメディ映画が好きではありません.
Penjelasan: Film komedi dalam bahasa jepang adalah “ コメディ映画 (Komedi eiga)”
6. Film yang sering menampilkan monster raksasa disebut…?
a) 実写映画 (Jissha eiga)
b) 怪獣映画 (Kaijū eiga)
c) 特撮映画 (Tokusatsu eiga)
d) ロマンス映画 (Romansu eiga)
Jawaban
b) 怪獣映画 (Kaijū eiga).
Penjelasan: 怪獣映画 (Kaijū eiga) merujuk pada genre film yang menampilkan monster raksasa atau makhluk gaib, yang sering kali merusak kota-kota besar atau bertempur dengan makhluk lain. Istilah “kaijū” (怪獣) berarti “monster” atau “makhluk raksasa” dalam bahasa Jepang. Film yang terkenal dalam genre ini termasuk seri Godzilla.
7. Bagaimana cara mengatakan “Film ini sangat menarik” dalam bahasa Jepang?
a) この映画はとてもつまらないです。
b) この映画はとても面白いです。
c) この映画は怖いです。
d) この映画は短いです。
Jawaban
b) この映画はとても面白いです.
Penjelasan: この映画 (kono eiga) berarti “film ini.”
は (wa) adalah partikel subjek yang menunjukkan topik pembicaraan.
とても (totemo) berarti “sangat.”
面白いです (omoshiroi desu) berarti “menarik” atau “menyenangkan.”
Jadi, kalimat ini berarti “Film ini sangat menarik.”
8. Film dengan cerita berlatar sejarah Jepang disebut…?
a) ドキュメンタリー映画 (Dokyumentarī eiga)
b) ミステリー映画 (Misuterī eiga)
c) 時代劇映画 (Jidaigeki eiga)
d) ロマンス映画 (Romansu eiga)
Jawaban
c) 時代劇映画 (Jidaigeki eiga)
Penjelasan:時代劇映画 (Jidaigeki eiga) adalah genre film yang berlatar belakang sejarah Jepang, biasanya menggambarkan periode-periode tertentu dalam sejarah Jepang, seperti era Edo atau zaman samurai. Film ini sering kali melibatkan karakter seperti samurai, ronin, dan kehidupan masyarakat pada masa lalu.
9. Bagaimana cara mengatakan “Saya ingin menonton film aksi” dalam bahasa Jepang?
a) 私はアクション映画を見たいです。
b) 私はアクション映画を見ました。
c) 私はアクション映画が嫌いです。
d) 私はアクション映画を買いました。
Jawaban
a) 私はアクション映画を見たいです。
Penjelasan: 私は (watashi wa) berarti “saya.”
アクション映画 (akushon eiga) berarti “film aksi.”
を (wo) adalah partikel objek langsung.
見たいです (mitai desu) berarti “ingin menonton.”
10. Apa bahasa Jepang untuk “film live-action”?
a) アニメ映画
b) 実写映画
c) ドキュメンタリー映画
d) ミュージカル映画
Jawaban
b) 実写映画 (じっしゃえいが, Jissha Eiga)
penjelasan : 実写映画 (じっしゃえいが, Jissha Eiga) → “Film live-action,” yaitu film yang diperankan oleh aktor nyata, bukan animasi atau CGI penuh.Jadi, 実写映画 (じっしゃえいが, Jissha Eiga) adalah istilah yang tepat untuk “film live-action.”
Kesimpulan
Genre film dalam bahasa Jepang sangat beragam, mencerminkan kekayaan industri perfilman Jepang yang memiliki ciri khas tersendiri. Dengan memahami istilah genre film dalam bahasa Jepang, kita dapat lebih mudah berdiskusi dan menikmati film-film Jepang sesuai dengan selera kita.
Demikian artikel mengenai genre film dalam bahasa Jepang. Semoga artikel ini bermanfaat bagi minasan yang ingin memperluas kosakata bahasa Jepang, terutama dalam dunia perfilman.Yuk, terus semangat latihan dan jangan malu buat coba-coba berbagai contoh kalimat!
Sampai ketemu lagi di materi seru selain genre film ini bareng Pandaikotoba. Oh iya, jangan lupa follow Instagram-nya juga ya, Minasan!
Belajar bahasa Jepang itu asyik banget, lho. がんばってね!!

