Gak tahu? 60 Kata Kerja Sopan Sonkeigo dan Kenjougo
Pernah bingung harus pakai kata kerja sopan yang mana dalam bahasa Jepang? Kalau iya, tenang aja, kamu nggak sendirian! 😆 Bahasa Jepang punya beberapa level kesopanan, dan dua yang sering bikin pusing adalah sonkeigo (尊敬語) dan kenjougo (謙譲語). Sonkeigo dipakai untuk menghormati lawan bicara, sedangkan kenjougo digunakan untuk merendahkan diri sendiri. Jadi, kalau salah pakai, bisa-bisa malah terdengar kurang sopan atau aneh di telinga orang Jepang! 🤯 Nah, biar kamu nggak salah langkah, yuk kita bahas daftar lengkap kata kerja sopan dalam bentuk sonkeigo dan kenjougo yang bisa langsung kamu pakai dalam percakapan sehari-hari! 🚀

Kata Kerja Sopan Sonkeigo dan Kenjougo
Sonkeigo (尊敬語)
Dalam bahasa Jepang, sonkeigo (尊敬語) adalah bentuk bahasa hormat yang digunakan untuk menunjukkan rasa hormat kepada orang lain ketika membicarakan tindakan mereka. Berikut adalah beberapa kata kerja dalam bentuk sonkeigo, baik yang memiliki bentuk khusus maupun yang menggunakan pola お + 動詞 (ます形) + になる.
1. Kata Kerja Sonkeigo Khusus (Tidak Mengikuti Pola お~になる)
Beberapa kata kerja memiliki bentuk sonkeigo khusus, yang tidak mengikuti pola umum:
Kata Kerja Biasa | Sonkeigo |
---|---|
する (melakukan) | なさる (nasaru) |
いる (ada) | いらっしゃる (irassharu) |
くる (datang) | いらっしゃる / お越しになる (okoshi ni naru) |
行く (pergi) | いらっしゃる / おいでになる (oide ni naru) |
言う (berbicara) | おっしゃる (ossharu) |
見る (melihat) | ご覧になる (goran ni naru) |
食べる (makan) | 召し上がる (meshi agaru) |
飲む (minum) | 召し上がる (meshi agaru) |
くれる (memberi) | くださる (kudasaru) |
知っている (mengetahui) | ご存じだ (gozonjida) / ご存じでいらっしゃる (gozonjideirassharu) |
寝る (tidur) | お休みになる (oyasumi ni naru) |
死ぬ (meninggal) | お亡くなりになる (onaku nari ni naru) |
2. Kata Kerja Menggunakan Pola お~になる
Untuk kata kerja lain yang tidak memiliki bentuk khusus, digunakan pola berikut:
🔹 お + bentuk ます (tanpa ます) + になる
🔹 ご + kata benda berbasis Sino-Jepang + になる (untuk kata kerja berbasis Sino-Jepang)
Kata Kerja Biasa | Sonkeigo |
---|---|
会う (bertemu) | お会いになる (o ai ni naru) |
書く (menulis) | お書きになる (o kiki ni naru) |
読む (membaca) | お読みになる (o yomi ni naru) |
聞く (mendengar) | お聞きになる (o kiki ni naru) |
使う (menggunakan) | お使いになる (o tsukai ni naru) |
話す (berbicara) | お話しになる (o hanashi ni naru) |
待つ (menunggu) | お待ちになる (o machi ni naru) |
持つ (membawa) | お持ちになる (o mochi ni naru) |
決める (memutuskan) | お決めになる (o kime ni naru) |
訪問する (mengunjungi) | ご訪問になる (go houmon ni naru) |
連絡する (menghubungi) | ご連絡になる (go renraku ni naru) |
購入する (membeli) | ご購入になる (go kounyuu ni naru) |
参加する (berpartisipasi) | ご参加になる (go sanka ni naru) |
3. Contoh Penggunaan dalam Kalimat
✅ 社長はもうお帰りになりましたか?
(shachou wa mou o kaeri ni narimashitaka?)
Apakah presiden perusahaan sudah pulang?
✅ 先生はその本をご覧になりましたか?
(sensei wa sono hon o goran ni narimashitaka?)
Apakah guru sudah melihat buku itu?
✅ お客様は何時にお越しになりますか?
(okyakusama wa nanji ni o koshi ninarimasuka?
Kapan pelanggan akan datang?
✅ 部長がお話しになった内容はとても重要です。
(buchou ga o hanashi ni natta naiyou wa totemo juuyou desu)
Apa yang dikatakan oleh kepala divisi sangat penting.
Kesimpulan
- Beberapa kata kerja memiliki bentuk sonkeigo khusus (contoh: する → なさる, 見る → ご覧になる).
- Kata kerja lainnya mengikuti pola お~になる (contoh: 書く → お書きになる).
- Untuk kata kerja Sino-Jepang, digunakan pola ご~になる (contoh: 連絡する → ご連絡になる).
Kenjougo (謙譲語)
Dalam bahasa Jepang, kenjougo (謙譲語) adalah bentuk bahasa merendah (humble language) yang digunakan untuk merendahkan diri sendiri atau kelompok sendiri saat berbicara dengan orang yang lebih tinggi derajatnya (seperti atasan atau pelanggan).
Ada dua jenis kenjougo:
- Kenjougo I (謙譲語 I) – Kata kerja khusus yang memiliki bentuk tersendiri.
- Kenjougo II (謙譲語 II) – Menggunakan pola お/ご + 動詞 (ます形) + する untuk menunjukkan tindakan yang lebih sopan.
1. Kata Kerja Kenjougo I (Bentuk Khusus)
Beberapa kata kerja memiliki bentuk kenjougo khusus, yang tidak mengikuti pola お~する.
Kata Kerja Biasa | Kenjougo |
---|---|
する (melakukan) | いたす (itasu) |
いる (ada) | おる (oru) |
行く (pergi) | 参る (mairu) |
来る (datang) | 参る (mairu) |
言う (berbicara) | 申す (mousu) / 申し上げる (moushi ageru) |
見る (melihat) | 拝見する (haiken suru) |
聞く (mendengar) | 拝聴する (haichou suru) / 伺う (ukagau) |
尋ねる (bertanya) | 伺う (ukagau) |
食べる (makan) | いただく (itadaku) |
飲む (minum) | いただく (itadaku) |
知っている (mengetahui) / 知る (tahu) | 存じている (zonjiteiru) / 存じ上げる (zonjiageru) |
会う (bertemu) | お目にかかる (o me ni kakaru) |
もらう (menerima) | いただく(itadaku) |
あげる (memberi) | 差し上げる (sashi ageru) |
くれる (memberi kepada saya) | くださる (kudasaru) *sonkeigo, tidak digunakan untuk merendahkan diri* |
手伝う (membantu) | お手伝いする (o tetsudai suru) |
2. Kata Kerja Kenjougo II (Menggunakan お~する)
Untuk kata kerja yang tidak memiliki bentuk khusus, digunakan pola:
🔹 お + 動詞 (ます形) + する
🔹 ご + kata benda berbasis Sino-Jepang + する
Kata Kerja Biasa | Kenjougo II |
---|---|
書く (menulis) | お書きする (o kaki suru) |
読む (membaca) | お読みする (o yomi suru) |
聞く (mendengar) | お聞きする (o kiki suru) |
使う (menggunakan) | お使いする (o tsukai suru) |
待つ (menunggu) | お待ちする (o machi suru) |
持つ (membawa) | お持ちする (o machi suru) |
見せる (memperlihatkan) | お見せする (o mise suru) |
訪問する (mengunjungi) | ご訪問する (go houmon suru) |
連絡する (menghubungi) | ご連絡する (go renraku suru) |
説明する (menjelaskan) | ご説明する (go setsumei suru) |
案内する (memandu) | ご案内する (go annai suru) |
相談する (berkonsultasi) | ご相談する (go soudan suru) |
3. Contoh Penggunaan dalam Kalimat
✅ 私は部長に報告いたしました。
(watashi wa buchou ni houkoku itashimashita.)
Saya telah melaporkan kepada kepala divisi.
✅ お客様に資料をお送りいたします。
(okyakusama ni shiryou o o okuri itashimasu.)
Saya akan mengirimkan dokumen kepada pelanggan.
✅ 先生にお目にかかるのを楽しみにしております。
(sensei ni o me ni kakaru no o tanoshimi ni shiteorimasu.)
Saya menantikan untuk bertemu dengan guru.
✅ この書類を拝見いたします。
(kono shorui o haiken itashimasu.)
Saya akan melihat dokumen ini.
✅ お手伝いしましょうか?
(o tetsudai shimashouka?)
Bolehkah saya membantu?
4. Kesimpulan
- Beberapa kata kerja memiliki bentuk kenjougo khusus (contoh: 言う → 申す, 見る → 拝見する).
- Untuk kata kerja lain, digunakan pola お~する atau ご~する (contoh: 説明する → ご説明する).
- Kenjougo digunakan untuk merendahkan diri sendiri saat berbicara kepada orang yang lebih dihormati (atasan, klien, dll.).
Nah, itu dia daftar lengkap kata kerja dalam bentuk sonkeigo dan kenjougo yang wajib kamu tahu kalau ingin berbicara dengan lebih sopan dalam bahasa Jepang. 🎌 Mungkin awalnya terasa ribet, tapi jangan khawatir! Semakin sering dipakai, semakin natural kok. Jadi, kalau nanti harus ngobrol sama bos Jepang atau pelanggan penting, kamu nggak perlu panik lagi! 😉 Semoga artikel ini membantu, dan jangan lupa latihan supaya makin jago bahasa Jepang-nya! またね~!👋✨
Cek artikel lainnya tentang bahasa Jepang sopan di sini.

