Bahasa Jepang,  Tata Bahasa Jepang

Pola または (matawa): Menyatakan Alternatif dan Pilihan

Dalam bahasa Jepang, ada berbagai cara untuk menyatakan pilihan atau alternatif dalam sebuah kalimat. Salah satu pola yang sering digunakan adalah 「または」(matawa) yang memiliki arti “atau” dalam bahasa Indonesia. Pola ini biasanya muncul dalam percakapan maupun teks tertulis, terutama dalam situasi yang lebih formal. Dengan memahami cara penggunaan または, kita bisa menyampaikan dua pilihan atau lebih dengan lebih jelas dan tepat dalam komunikasi sehari-hari maupun ujian bahasa Jepang seperti JLPT.

Pengertian Pola または (matawa)

Kata 「または」(matawa) adalah konjungsi dalam bahasa Jepang yang berarti “atau” dalam bahasa Indonesia. Pola ini digunakan untuk menyambungkan dua pilihan atau alternatif, baik berupa kata benda, frasa, maupun kalimat. Secara umum, または digunakan dalam situasi formal seperti tulisan resmi, pengumuman, dokumen, atau percakapan sopan. Dalam percakapan sehari-hari yang lebih santai, biasanya orang Jepang lebih sering memakai ekspresi lain seperti それとも atau とか.

Contoh sederhana:
水 または お茶を飲みます。
(Mizu matawa ocha o nomimasu.) – Minum air atau teh.

または
(Mizu matawa ocha o nomimasu.) – Minum air atau teh.

Fungsi Pola または (matawa)

Pola 「または」(matawa) memiliki fungsi utama untuk menyatakan alternatif atau pilihan di antara dua hal atau lebih. Dengan menggunakan pola ini, pembicara menunjukkan bahwa salah satu dari pilihan tersebut dapat dipilih atau berlaku.

Beberapa fungsi pentingnya adalah:

  • Menghubungkan Kata Benda
    • – Digunakan untuk menyebut dua benda atau lebih yang menjadi pilihan.
      • Contoh: コーヒー または 紅茶をどうぞ。(Kōhī matawa kōcha o dōzo.) – Silakan pilih kopi atau teh.
  • Menghubungkan Frasa atau Kalimat
    • – Menyambungkan dua kondisi atau pernyataan yang setara.
      • Contoh: 電車で行く または バスで行くことができます。(Densha de iku matawa basu de iku koto ga dekimasu.) – Bisa pergi naik kereta atau naik bus.
  • Memberi Pilihan Formal dalam Dokumen atau Pengumuman
    • – Sering muncul dalam teks tertulis resmi, instruksi, atau peraturan.
      • Contoh: 住所 または 電話番号を記入してください。(Jūsho matawa denwa bangō o kinyū shite kudasai.) – Silakan isi alamat atau nomor telepon.

Pola Kalimat Dasar dengan 「または」(matawa)

Secara umum, または digunakan di antara dua pilihan (kata benda, frasa, atau kalimat). Rumus dasar penggunaannya adalah:

Noun + または + Noun

  • Menyambungkan dua kata benda.
    • 本 または 雑誌を借りられます。(Hon matawa zasshi o kariraremasu.) – Bisa meminjam buku atau majalah.

Phrase/Verb + または + Phrase/Verb

  • Menyambungkan dua frasa atau kalimat.
    • 電話する または メールを送ってください。(Denwa suru matawa mēru o okutte kudasai.) – Tolong telepon atau kirim email.

Sentence + 。または + Sentence

  • Digunakan untuk menghubungkan dua kalimat terpisah, biasanya dalam teks tertulis formal.
    • 明日提出してください。または メールで送ってください。(Ashita teishutsu shite kudasai. Matawa mēru de okutte kudasai.) – Harap kumpulkan besok. Atau, kirim lewat email.

Contoh Kalimat

  • コーヒー または 紅茶をどうぞ。(Kōhī matawa kōcha o dōzo.) – Silakan pilih kopi atau teh.
  • 明日は学校に来る または オンラインで参加してください。(Ashita wa gakkō ni kuru matawa onrain de sanka shite kudasai.) – Besok, silakan datang ke sekolah atau ikut secara online.
  • 駅で会う または バス停で待ち合わせましょう。(Eki de au matawa basutei de machiawase mashō.) – Mari bertemu di stasiun atau janjian di halte bus.
  • この用紙に名前 または 学籍番号を記入してください。(Kono yōshi ni namae matawa gakuseki bangō o kinyū shite kudasai.) – Tolong isi nama atau nomor induk mahasiswa di formulir ini.
  • 映画を見る または カフェで話しましょうか。(Eiga o miru matawa kafe de hanashimashō ka.) – Mau nonton film atau ngobrol di kafe?
Gemini Generated Image sj1ywfsj1ywfsj1y
(Eki de au matawa basutei de machiawase mashō.) – Mari bertemu di stasiun atau janjian di halte bus.
  • パスポート または 身分証明書を提示してください。(Pasupōto matawa mibun shōmeisho o teiji shite kudasai.) – Tolong tunjukkan paspor atau kartu identitas.
  • 名前 または 学籍番号を記入してください。(Namae matawa gakuseki bangō o kinyū shite kudasai.) – Silakan tulis nama atau nomor induk mahasiswa.
  • 映画を見に行く または 家でゆっくり休みます。(Eiga o mi ni iku matawa ie de yukkuri yasumimasu.) – Pergi menonton film atau beristirahat santai di rumah.
  • 電話する または メールを送ってください。(Denwa suru matawa mēru o okutte kudasai.) – Silakan telepon atau kirim email.
  • 明日 または 明後日、会議を行います。(Ashita matawa asatte, kaigi o okonaimasu.) – Rapat akan diadakan besok atau lusa.
Gemini Generated Image u06ypju06ypju06y
(Namae matawa gakuseki bangō o kinyū shite kudasai.) – Silakan tulis nama atau nomor induk mahasiswa.

Contoh Dialog 1 – Situasi di Perpustakaan

司書 (Shisho / Pustakawan):
本 または 雑誌を借りることができます。(Hon matawa zasshi o kariru koto ga dekimasu.) – Anda bisa meminjam buku atau majalah.

学生 (Gakusei / Mahasiswa):
じゃあ、本をお願いします。(Jaa, hon o onegaishimasu.) – Kalau begitu, saya pilih buku.

Contoh Dialog 2 – Situasi di Kantor

社員A: 
会議は明日 または 明後日に行われる予定です。(Kaigi wa ashita matawa asatte ni okonawareru yotei desu.) – Rapat dijadwalkan besok atau lusa.

社員B: 
わかりました。資料を準備しておきます。(Wakarimashita. Shiryō o junbi shite okimasu.) – Baik, saya akan menyiapkan materi rapat.

Contoh Dialog 3 – Situasi di Rumah Sakit

受付 (Uketsuke / Resepsionis): 
連絡先は電話番号 または メールアドレスをご記入ください。(Renrakusaki wa denwa bangō matawa mēru adoresu o gokinyū kudasai.) – Silakan tuliskan nomor telepon atau alamat email sebagai kontak.

患者 (Kanja / Pasien): 
メールアドレスを書きます。(Mēru adoresu o kakimasu.) -Saya akan menuliskan alamat email.

Perbedaan 「または」 dengan 「それとも」 dan 「とか」

Ketiganya bisa diartikan sebagai “atau”, tetapi penggunaannya berbeda tergantung konteks dan tingkat formalitas.

1. または (matawa)

  • Nuansa: Formal, tertulis, instruksi resmi.
  • Digunakan dalam dokumen, aturan, formulir, atau percakapan sopan.
  • Contoh: パスポート または 学生証を見せてください。(Pasupōto matawa gakuseishō o misete kudasai. → Tunjukkan paspor atau kartu pelajar.)

2. それとも (soretomo)

  • Nuansa: Pertanyaan langsung, percakapan sehari-hari.
  • Biasanya digunakan saat menawarkan dua pilihan dalam bentuk pertanyaan.
  • Contoh: コーヒーにしますか。それとも 紅茶にしますか。(Kōhī ni shimasu ka? Soretomo kōcha ni shimasu ka? → Mau kopi? Atau teh?)

3. とか (toka)

  • Nuansa: Kasual, percakapan santai.
  • Menyebut beberapa contoh pilihan, tidak selalu hanya dua.
  • Contoh: 週末は映画を見る とか 買い物に行く とか したいです。(Shūmatsu wa eiga o miru toka kaimono ni iku toka shitai desu. → Akhir pekan ingin nonton film atau pergi belanja, misalnya.)

 Kesalahan Umum dalam Menggunakan 「または」

1. Menggunakan または dalam situasi terlalu kasual

  • Banyak pelajar memakai または ketika ngobrol santai dengan teman. Padahal, nuansa または terlalu formal, sehingga terdengar kaku.
  • Solusi: gunakan それとも atau とか untuk percakapan sehari-hari.

2. Menganggap または sama dengan それとも

  • Walaupun sama-sama berarti “atau,” または dipakai untuk menyatakan alternatif secara objektif (sering dalam teks tertulis), sementara それとも lebih sering muncul dalam bentuk pertanyaan langsung.

4. Mencampur または dengan とか dalam satu kalimat

  • Kadang pelajar mencoba menggabungkan: 「映画またはとか買い物…」 yang tidak alami dalam bahasa Jepang.
  •  Solusi: pilih salah satu pola sesuai nuansa yang diinginkan.

5. Menggunakan または untuk lebih dari dua pilihan kasual

  • Karena sifatnya formal dan jelas, または lebih cocok untuk dua pilihan utama. Jika opsinya banyak dan kasual, lebih baik gunakan とか atau や.

Tips Mengingat Pola 「または」 dengan Mudah

  • Ingat arti dasarnya = “atau”
    • Setiap kali melihat または, bayangkan pilihan resmi di dokumen atau instruksi: “Silakan pilih A atau B.”
  • Kaitkan dengan konteks formal
    • Bayangkan または seperti bahasa “baku” dalam bahasa Indonesia. Misalnya, di formulir kita sering melihat: “Tuliskan nama atau alamat.”
  • Bedakan dengan ekspresi lain
    • Gunakan trik singkat:
      • または = formal (dokumen, aturan).
      • それとも = pertanyaan.
      • とか = santai, contoh pilihan.
  • Gunakan dalam latihan menulis
    • Biasakan membuat kalimat formal dengan または, misalnya:
      • “Nomor telepon atau alamat email” → 電話番号 または メールアドレス.
  • Bayangkan penggunaannya di JLPT
    • Pola または sering muncul dalam soal bacaan JLPT (N4–N3). Jadi, menghafalnya sekaligus membantu persiapan ujian.

Kesimpulan

Pola 「または」(matawa) merupakan konjungsi penting dalam bahasa Jepang yang berarti “atau”, dan umumnya digunakan dalam konteks formal seperti dokumen, pengumuman, maupun percakapan sopan. Pola ini berfungsi untuk menyatakan pilihan atau alternatif antara dua hal atau lebih.


Dengan memahami perbedaan または dengan ekspresi lain seperti それとも dan とか, kita bisa memilih kata yang sesuai dengan situasi, baik dalam tulisan resmi maupun percakapan sehari-hari. Yuk, lanjutkan membaca artikel-artikel menarik lainnya di Pandaikotoba dan supaya nggak ketinggalan update seputar bahasa & budaya Jepang, jangan lupa follow Instagram @pandaikotoba belajar Jepang jadi lebih ringan dan menyenangkan!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *