Suka Ngapain, Nih? Yuk, Belajar Pola のがすき dalam Bahasa Jepang
Pernah kepikiran gimana caranya bilang “Aku suka membaca,” atau “Aku suka nonton film” dalam bahasa Jepang? Dalam kehidupan sehari-hari, ungkapan seperti ini penting banget, apalagi saat minasan ingin ngobrol santai atau memperkenalkan diri. Nah, dalam bahasa Jepang, kita bisa menggunakan pola kalimat 「~のがすき」 untuk menyampaikan bahwa kita suka melakukan sesuatu. Di artikel ini, minasan akan belajar mulai dari pengertian, struktur kalimat, hingga contoh dan latihan seru. Yuk mulai!
Pengertian dan Fungsi「のがすき」
「のがすき」adalah pola tata bahasa dalam bahasa Jepang yang digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang menyukai suatu aktivitas atau tindakan. Kata kerja dalam bentuk kamus (bentuk dasar) diubah menjadi kata benda dengan partikel の, lalu diikuti oleh がすき yang berarti “suka”. Dengan kata lain, pola ini memungkinkan kamu untuk mengatakan “saya suka [melakukan sesuatu]” dalam bahasa Jepang.
Contoh:
- たべる(makan)→ たべるのがすき(suka makan)
- よむ(membaca)→ よむのがすき(suka membaca)
Fungsi
Fungsi utama dari pola「のがすき」adalah untuk menyatakan kesukaan terhadap suatu kegiatan atau perbuatan. Bukan menyukai benda, tetapi menyukai aktivitas.
Contoh:
- りょうりするのがすきです。(Ryōri suru no ga suki desu.) – Saya suka memasak.
- うたうのがすきです。(Utau no ga suki desu.) – Saya suka menyanyi.
Jadi, jika minasan ingin mengatakan bahwa minasan menyukai suatu tindakan atau hobi, gunakan pola ini.
Bandingkan:
- りんごがすきです。(Ringo ga suki desu.) → Saya suka apel. (Benda)
- りんごをたべるのがすきです。(Ringo o taberu no ga suki desu.) → Saya suka makan apel. (Tindakan)

Saya suka memasak.
Struktur Kalimat Dasar「のがすき」
Untuk menggunakan pola tata bahasa「のがすき」dengan benar, minasan perlu memahami struktur dasar kalimatnya. Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang suka melakukan suatu aktivitas.
Struktur Kalimat Umum:
Kata kerja bentuk kamus + の + が + すきです。
Kata kerja bentuk kamus (辞書形 / jishokei): Bentuk dasar dari kata kerja, seperti たべる (makan), のむ (minum), はしる (berlari).
- の (no): Mengubah kata kerja menjadi kata benda (gerund), sehingga bisa menjadi subjek kalimat.
- が (ga): Partikel penanda subjek atau fokus.
- すきです (suki desu): “Suka” → Menyatakan kesukaan terhadap hal sebelumnya.
Contoh Kalimat:
- およぐのがすきです。(Oyogu no ga suki desu.) – Saya suka berenang.
- えいがをみるのがすきです。(Eiga o miru no ga suki desu.) – Saya suka menonton film.
- にほんごをべんきょうするのがすきです。(Nihongo o benkyō suru no ga suki desu.) – Saya suka belajar bahasa Jepang.
- しゃしんをとるのがすきです。(Shashin o toru no ga suki desu.) -Saya suka memotret/fotografi.
Struktur Jika Subjek Jelas:
Kalimat ini bisa diawali dengan subjek (saya, dia, dll.):
[Subjek] + は + Kata kerja bentuk kamus + の + が + すきです。
Contoh:
- わたしは はしるのがすきです。(Watashi wa hashiru no ga suki desu.) – Saya suka berlari.
- かれは おどるのがすきです。(Kare wa odoru no ga suki desu.) – Dia (laki-laki) suka menari.
Catatan:
Jangan gunakan bentuk ます untuk kata kerja di pola ini.
- ❌ たべますのがすきです。 (SALAH)
- ✅ たべるのがすきです。 (BENAR)
Jangan lupa, の di sini penting karena mengubah kata kerja menjadi kata benda!
Perbedaan「のがすき」vs「ことがすき」
Baik「のがすき」maupun「ことがすき」digunakan untuk menyatakan kesukaan terhadap suatu aktivitas atau tindakan, namun ada perbedaan dalam nuansa dan penggunaan keduanya.
1. 「のがすき」— Lebih Kasual dan Umum dalam Percakapan
- Digunakan dalam percakapan sehari-hari.
- Terasa lebih natural dan ekspresif.
- Sering digunakan saat menyatakan hobi atau kebiasaan pribadi.
Contoh:
- およぐのがすきです。(Oyogu no ga suki desu.) – Saya suka berenang. (kasual, alami)
- しゃしんをとるのがすきです。(Shashin o toru no ga suki desu.) – Saya suka memotret.

Saya suka memotret.
2. 「ことがすき」— Lebih Formal dan Netral
- Digunakan dalam tulisan formal, laporan, atau konteks yang lebih sopan.
- Terasa lebih umum atau abstrak.
- Cocok untuk menyampaikan informasi secara netral atau objektif.
Contoh:
- およぐことがすきです。(Oyogu koto ga suki desu.) – Saya suka berenang. (lebih netral, formal)
- りょうりすることがすきです。(Ryōri suru koto ga suki desu.) – Saya suka memasak. (dalam konteks sopan)
Struktur Perbandingan:
Pola Kalimat | Arti | Nuansa |
[V辞書形] + のがすき | Suka melakukan [V] | Kasual, natural |
[V辞書形] + ことがすき | Suka melakukan [V] | Formal, netral, tertulis |
3. Nuansa Perbedaan
Spesifik vs Umum
- のがすき → “Saya suka melakukan X (pengalaman nyata).”
- ことがすき → “Saya menyukai ide/konsep melakukan X (minat secara umum).”
Kasual vs Formal
- のがすき → Digunakan di percakapan biasa, obrolan dengan teman.
- ことがすき → Lebih sering muncul di tulisan, presentasi, laporan.
Fokus pada Aksi vs Konsep
- のがすき → Fokus langsung ke kegiatan (misalnya “berlari,” “memasak,” “mendengarkan musik”).
- ことがすき → Menekankan pada kecenderungan atau hobi secara abstrak.
4. Contoh Perbandingan dalam Kalimat
- のがすき
わたしは おどるのがすきです。(Watashi wa odoru no ga suki desu.) – Saya suka menari (secara langsung).
- ことがすき
わたしは おどることがすきです。(Watashi wa odoru koto ga suki desu.) – Saya menyukai hal menari (konsep/hobi secara umum).

Saya suka menari (secara langsung).
Menggambarkan nuansa berbeda
- 学ぶのがすきです。→ Saya suka belajar (setiap kali belajar terasa menyenangkan).
- 学ぶことがすきです。→ Saya menyukai proses belajar (minat pada gagasan belajar itu sendiri).
5. Tips Memilih
Gunakan のがすき jika:
Minasan bicara santai, menekankan kegiatan yang benar-benar minasan lakukan.
Contoh: りょうりのがすき! (Aku suka memasak!)
Gunakan ことがすき jika:
- Minasan menulis atau bicara formal, menekankan hobi/minat sebagai konsep.
Contoh:
日本文化を学ぶことがすきです。 (Saya suka mempelajari budaya Jepang.) - Jika ingin mengubah kata sifat atau kata benda menjadi subjek kesukaan.
Contoh:
しずかなことがすきです。 (Saya suka suasana yang tenang.)
Mengganti Kata Kerja untuk Variasi Ungkapan
Pola Dasar:
Kata kerja (bentuk kamus) + の + が + すきです。
Dengan mengganti kata kerja (verb), minasan bisa menyatakan berbagai macam hobi, minat, dan kebiasaan favorit.
Contoh Variasi Kata Kerja:
Kata Kerja (辞書形) | Arti dalam Bahasa Indonesia | Kalimat dengan「のがすき」 |
たべる | makan | ラーメンをたべるのがすきです。 → Saya suka makan ramen. |
よむ | membaca | ほんをよむのがすきです。 → Saya suka membaca buku. |
かく | menulis | にっきをかくのがすきです。 → Saya suka menulis buku harian. |
おどる | menari | ダンスをおどるのがすきです。 → Saya suka menari. |
うたう | bernyanyi | カラオケでうたうのがすきです。 → Saya suka bernyanyi di karaoke. |
のる | naik (kendaraan) | バスにのるのがすきです。 → Saya suka naik bus. |
しゃべる | ngobrol / berbicara | ともだちとしゃべるのがすきです。 → Saya suka ngobrol dengan teman. |
さんぽする | jalan-jalan santai | こうえんをさんぽするのがすきです。 → Saya suka jalan-jalan di taman. |
とる(撮る) | mengambil (foto) | しゃしんをとるのがすきです。 → Saya suka memotret. |
りょこうする | bepergian / traveling | にほんへりょこうするのがすきです。 → Saya suka traveling ke Jepang. |
Tips:
- Minasan bisa mengganti kata kerja sesuai hobi kamu sendiri!
- Bisa menambahkan objek dengan partikel「を」sebelum kata kerja.
Ungkapan ini cocok untuk mengenalkan diri:
「わたしは___のがすきです。」 → “Saya suka [melakukan sesuatu].”
Contoh Kalimat
- わたしはカフェでゆっくりするのがすきです。(Watashi wa kafe de yukkuri suru no ga suki desu.) – Saya suka bersantai di kafe.
- あさおきて、こうえんをさんぽするのがすきです。(Asa okite, kōen o sanpo suru no ga suki desu.) – Saya suka jalan-jalan pagi di taman setelah bangun tidur.
- ねこのしゃしんをとるのがすきです。(Neko no shashin o toru no ga suki desu.) – Saya suka memotret kucing.
- おいしいものをたべるのがすきです!(Oishii mono o taberu no ga suki desu!) – Saya suka makan makanan enak!
- しずかなばしょでほんをよむのがすきです。(Shizuka na basho de hon o yomu no ga suki desu.) – Saya suka membaca buku di tempat yang tenang.

Saya suka membaca buku di tempat yang tenang.
- じぶんでおべんとうをつくるのがすきです。(Jibun de obentō o tsukuru no ga suki desu.) – Saya suka membuat bento (bekal) sendiri.
- にちようびにドラマをみるのがすきです。(Nichiyōbi ni dorama o miru no ga suki desu.) – Saya suka menonton drama di hari Minggu.
- ひとりでカラオケにいくのがすきです。(Hitori de karaoke ni iku no ga suki desu.) – Saya suka pergi karaoke sendirian.
- まいにちにほんごをべんきょうするのがすきです。(Mainichi Nihongo o benkyō suru no ga suki desu.) -Saya suka belajar bahasa Jepang setiap hari.
- ともだちといっしょにあそぶのがすきです。(Tomodachi to issho ni asobu no ga suki desu.) – Saya suka bermain bersama teman-teman.

Saya suka pergi karaoke sendirian.
Tambahan Ekspresi Emosi:
Kalimat「のがすき」bisa juga kamu tambahkan kata seru seperti:
- ほんとうに! (Beneran!)
- めっちゃ! (Banget! — gaya Kansai/informal)
- さいこう! (Luar biasa!)
Contoh:
- ほんとうにりょこうするのがすきです!(Hontō ni ryokō suru no ga suki desu!) → Aku beneran suka jalan-jalan!
- めっちゃたべるのがすきやねん!(Meccha taberu no ga suki yanen!) (gaya Osaka)→ Aku suka banget makan!
Dialog Pendek: Ekspresikan Hobimu!
Aiko:さくらちゃんのしゅみはなに?(Sakura-chan no shumi wa nani?) – Sakura-chan, hobi kamu apa?
Sakura:えいがをみるのがすきだよ!とくにアニメえいががすき。(Eiga o miru no ga suki da yo! Tokuni anime eiga ga suki.) – Aku suka nonton film! Terutama film anime.
Aiko:わたしも!スタジオジブリのえいがをみるのがすき!(Watashi mo! Sutajio Jiburi no eiga o miru no ga suki!) – Aku juga! Aku suka nonton film dari Studio Ghibli!
Sakura:それ、いいね!あと、おんがくをきくのもすきなんだ〜。(Sore, ii ne! Ato, ongaku o kiku no mo suki nan da~.) – Itu keren! Aku juga suka dengar musik, lho.
Aiko:じゃあ、いつかいっしょにカラオケいこう!(Jaa, itsuka issho ni karaoke ikou!) – Kalau begitu, ayo karaoke bareng suatu hari!

Sakura:えいがをみるのがすきだよ!とくにアニメえいががすき。
Cara Menyatakan Ketidaksukaan:「のがすきじゃない」dan「のがきらい」
1. 「~のがすきじゃない」= Tidak Suka (Secara Halus)
Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa minasan tidak begitu suka melakukan sesuatu, tapi dengan cara yang lebih sopan dan tidak terlalu keras.
✅ Pola Kalimat:
Kata kerja bentuk kamus + の + が + すきじゃないです。
Contoh:
- にほんごをべんきょうするのがすきじゃないです。(Nihongo o benkyō suru no ga suki janai desu.) – Saya tidak suka belajar bahasa Jepang.
- うたうのがすきじゃないです。(Utau no ga suki janai desu.) – Saya tidak suka bernyanyi.
- たべるのがすきじゃないです。(Taberu no ga suki janai desu.) – Saya tidak suka makan.
Minasan juga bisa gunakan bentuk kasual: すきじゃない。
2. 「~のがきらい」= Tidak Suka / Benci
Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa kamu benar-benar tidak suka atau bahkan benci melakukan sesuatu. Nuansanya lebih kuat dan tegas dibanding「すきじゃない」.
✅ Pola Kalimat:
Kata kerja bentuk kamus + の + が + きらいです。
Contoh:
- テストをうけるのがきらいです。(Tesuto o ukeru no ga kirai desu.) – Saya benci mengikuti ujian.
- はやくおきるのがきらいです。(Hayaku okiru no ga kirai desu.) – Saya benci bangun pagi.
- まつのがきらいです。(Matsu no ga kirai desu.) – Saya tidak suka menunggu.
Gunakan dengan hati-hati dalam percakapan supaya tidak terdengar kasar atau terlalu blak-blakan.
Perbandingan Singkat
Pola | Arti | Nuansa |
~のがすきです | Suka | Positif, netral |
~のがすきじゃないです | Tidak suka (halus) | Negatif, tapi sopan |
~のがきらいです | Tidak suka / Benci (kuat) | Negatif, ekspresif atau tegas |
Tips Penggunaan
Sopan vs Kasual
- Kasual: ~のがすきじゃない/~のがきらい
- Sopan: ~のがすきではありません/~のがきらいです
Pilih yang sesuai
- Untuk menolak tawaran dengan halus: gunakan すきじゃない.
Contoh:
ごめん、マラソンするのがすきじゃないんだ。(Gomen, marason suru no ga suki janai n da.) – Maaf, aku nggak suka lari maraton. - Untuk menegaskan ketidaksukaan (mis. diskusi serius): gunakan きらい.
Contoh:
私は嘘をつくのがきらいです。(Watashi wa uso o tsuku no ga kirai desu.) – Saya benci berbohong.

Maaf, aku nggak suka lari maraton.
Gabung dengan Kata Tanya
1. Struktur Umum
- [Kata Tanya] + (を/に) + V辞書形 + の + が + すきですか?
- [Kata Tanya] + (を/に) + V辞書形 + の + が + すきじゃないですか?
を: digunakan jika kata tanya menanyakan objek (何を, だれを, どんな映画を, dll.)
に: digunakan jika kata tanya menanyakan waktu, tempat, cara, dll. (いつに, どこに, どうに, dll.)
2. Contoh dengan Kata Tanya Umum
Kata Tanya | Struktur Contoh | Arti |
何を (nani o) | 何をするのがすきですか? | Kamu suka melakukan apa? |
いつ (itsu) | いつ寝るのがすきですか? | Kamu suka tidur kapan? |
どこで (doko de) | どこで食べるのがすきですか? | Di mana kamu suka makan? |
どうやって (dō yatte) | どうやって勉強するのがすきですか? | Kamu suka belajar bagaimana? |
なぜ/どうして (naze/dōshite) | なぜ走るのがすきじゃないのですか? | Kenapa kamu tidak suka berlari? |
だれと (dare to) | だれと話すのがすきですか? | Dengan siapa kamu suka berbicara? |
どんな~を (donna ~ o) | どんな映画を見るのがすきですか? | Genre film apa yang kamu suka tonton? |
3. Contoh Dialog Singkat
Taro:ねえ、さくらちゃん、何をするのがすきですか?(Nee, Sakura-chan, nani o suru no ga suki desu ka?) – Hei, Sakura, kamu suka melakukan apa?
Sakura:えいがを見るのがすきです。 あと、どうやって運動するのがすきですか?(Eiga o miru no ga suki desu. Ato, dō yatte undō suru no ga suki desu ka?) – Saya suka menonton film. Oh ya, kamu suka olahraga bagaimana?
Taro:ジョギングをするのがすきです。 朝早く走るのが気持ちいいよ。(Jogingu o suru no ga suki desu. Asa hayaku hashiru no ga kimochi ii yo.) – Saya suka jogging. Lari pagi-pagi rasanya menyegarkan.
4. Tips
Pilih partikel yang tepat:
➤ 何を・どんな~を → objek → pakai を
➤ いつ・どこで・どうやって → waktu/tempat/cara → pakai に (atau で untuk tempat)
Gunakan bentuk sopan/terserah konteks:
- すきですか/すきじゃないですか (kasual sopan)
- すきですか/すきではありませんか (lebih formal)
Kalau ingin menanyakan ketidaksukaan, ganti ke すきじゃないですか atau きらいですか:
- 何をするのがすきじゃないですか? (Nani o suru no ga suki janai desu ka?) – Apa yang tidak kamu suka lakukan?
- どこで歌うのがきらいですか? (Doko de utau no ga kirai desu ka?) – Di mana kamu tidak suka bernyanyi?
Kesimpulan
Pola 「のがすき」 digunakan untuk menyatakan kesukaan terhadap suatu aktivitas atau tindakan dalam bahasa Jepang. Dengan struktur kata kerja bentuk kamus + の + が + すきです, minasan bisa mengatakan hal-hal seperti “saya suka membaca,” “saya suka berlari,” atau “saya suka memasak” dengan cara yang alami. Pola ini juga bisa diubah untuk menyatakan ketidaksukaan menggunakan bentuk 「のがすきじゃない」atau「のがきらい」, dan dapat dikombinasikan dengan kata tanya untuk membuat pertanyaan seperti “Kamu suka melakukan apa?”
Menguasai pola ini akan membantumu lebih lancar dalam memperkenalkan diri, bercerita tentang hobi, dan berinteraksi dalam percakapan sehari-hari dalam bahasa Jepang. Jika minasan mau belajar lebih banyak tata bahasa Jepang, menambah kosakata keren, dan mendapatkan tips belajar yang asyik & mudah dipahami, langsung saja mampir ke Pandaikotoba!. Jangan lupa follow Instagram Pandaikotoba supaya minasan nggak ketinggalan update materi seru setiap minggunya.
日本語の勉強を楽しんでくださいね。頑張って!

