Bahasa Jepang,  JLPT N2,  JLPT N3,  Tata Bahasa N2,  Tata Bahasa N3

JLPT N2: Tata Bahasa 意外にも (igai ni mo)

Hai Minasan~! Dalam belajar Jepang pada level JLPT N2, belajar tata bahasa menjadi hal sangat diperlukan karena menyampaikan sesuatu menjadi lebih bernuansa dan maknanya bisa menjadi lebih bervariasi. Salah satu tata bahasa yang menarik untuk dipelajari adalah 意外にも (igai ni mo). Tata bahasa juga ada yang bilang berada di level JLPT N3.

Tata bahasa ini memberikan penekanan pada elemen kejutan dalam sebuah pernyataan yang akan memperkaya cara penyampaian pendapat kita dalam bahasa Jepang lho. Pandai Kotoba pada artikel kali ini akan membahas mengenai tata bahasa JLPT N2 意外にも (igai ni mo) mulai dari arti, penggunaan, sampai berbagai contoh kalimat yang bisa langsung dipelajari untuk bantu memahami dan menerapkan tata bahasa ini dengan lebih baik. Yuk, kita simak di bawah ini.

jlptn2 igainimo pandaikotoba
JLPT N2: Tata Bahasa 意外にも (igai ni mo)
Characters made by irasutoya.com

JLPT N2: Tata Bahasa 意外にも (igai ni mo)

Arti

Tata bahasa JLPT N2 意外にも (igai ni mo) dalam bahasa Indonesia artinya “di luar dugaan…”, “secara mengejutkan…”, atau “tanpa terduga…”. Tata bahasa ini digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang tidak sesuai dengan ekspektasi atau hal yang mengejutkan dibandingkan dengan apa yang dipikirkan sebelumnya dan juga untuk menggambarkan hasil, situasi, atau fakta yang tidak sesuai dengan perkiraan awal.

Tata bahasa ini biasanya digunakan dalam konteks formal maupun informal, tergantung pada situasi pembicaraan, dan sering muncul dalam tulisan deskriptif, artikel, atau pembicaraan yang ingin memberikan penekanan pada elemen kejutan.

Struktur Kalimat

意外にも (igai ni mo) + Kata Kerja
意外にも (igai ni mo) + Kata Benda
意外にも (igai ni mo) + Kata Sifat i
意外にも (igai ni mo) + Kata Sifat na

Misal:
感動的 (kandouteki) = menyentuh
感動的 → 意外にも感動的
(kandouteki) → (igai ni mo kandouteki)
意外にもこの映画はとても感動的でした
(Igai ni mo, kono eiga wa totemo kandouteki deshita) = di luar dugaan, film ini sangat menyentuh

新しい (atarashii) = baru
新しい → 意外にも新しい
(atarashii) → (igai ni mo atarashii)
意外にも新しい料理は非常に美味しかった
(Igai ni mo atarashii ryouri wa hijou ni oishikatta) = secara mengejutkan, masakan baru ini sangat lezat

Macam-Macam Penggunaan dan Contoh Kalimat

Seperti yang sudah dijelaskan secara singkat di atas, tata bahasa JLPT N2 意外にも (igai ni mo) digunakan untuk menunjukkan sesuatu yang tidak sesuai dengan ekspektasi atau hal yang tidak disangka-sangka terjadi. Untuk lebih jelasnya apa saja sih penggunaannya dari tata bahasa ini, berikut di bawah terdapat 3 macam penggunaannya dan masing-masing ada contoh kalimatnya juga ya.

1. Menyatakan hasil atau situasi yang tidak sesuai ekspektasi

Tata Bahasa JLPT N2 意外にも (igai ni mo) sering digunakan untuk menunjukkan hasil yang berbeda dari yang diperkirakan sebelumnya. Ini berlaku baik untuk hal-hal positif maupun negatif. Penggunaan ini sering ditemukan dalam laporan atau cerita deskriptif. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:

意外にも彼があまり興味がないと言っていた旅行先が、実際に訪れてみると彼の一番のお気に入りの場所になった。
Igai ni mo kare ga amari kyoumi ga nai to itteita ryokou saki ga, jissai ni otozurete miru to kare no ichiban no okiniiri no basho ni natta.
Di luar dugaan, tempat wisata yang dia katakan kurang menarik baginya malah menjadi lokasi favoritnya setelah dia benar-benar berkunjung

意外にも古い建物だと思っていたこの図書館には、最新のデジタル設備が完備されていた。
Igai ni mo furui tatemono da to omotteita kono toshokan ni wa, saishin no dejitaru setsubi ga kanbi sareteita.
Secara mengejutkan, perpustakaan yang saya kira bangunan tua ini justru dilengkapi dengan fasilitas digital terbaru.

timecard digital set
デジタル設備 (dijitaru setsubi) = fasilitas digital
irasutoya.com

意外にも山田さんの出したアイデアがプロジェクトの成功の鍵となった。
Igai ni mo Yamada-san no dashita aidea ga purojekuto no seikou no kagi to natta.
Tanpa diduga, ide yang dia ajukan menjadi kunci keberhasilan proyek tersebut.

意外にもこの地域の冬は温暖で雪がほとんど降らないことが分かった。
Igai ni mo kono chiiki no fuyu wa ondan de yuki ga hotondo furanai koto ga wakatta.
Di luar dugaan, musim dingin di daerah ini ternyata hangat dan hampir tidak turun salju.

意外にも初めて会った人たちがとても親切で、すぐに友達になることができた。
Igai ni mo hajimete atta hitotachi ga totemo shinsetsu de, sugu ni tomodachi ni naru koto ga dekita.
Secara mengejutkan, orang-orang yang baru pertama kali saya temui sangat ramah, dan kami langsung menjadi teman.

2. Menunjukkan fakta yang bertentangan dengan ekspektasi umum

Tata Bahasa JLPT N2 意外にも (igai ni mo) digunakan untuk membantah anggapan umum atau kebiasaan orang tentang sesuatu dengan fakta atau pengalaman yang berbeda. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:

意外にも日本の田舎には外国人が多く住んでおり、地元の文化に積極的に参加している。
Igai ni mo Nihon no inaka ni wa gaikokujin ga ooku sunde ori, jimoto no bunka ni sekkyokuteki ni sanka shiteiru.
Tanpa diduga, di pedesaan Jepang ada banyak orang asing yang tinggal dan secara aktif berpartisipasi dalam budaya lokal.

意外にもこの本は専門的な内容にもかかわらず、子供でも楽しめるほど分かりやすい書き方がされている。
Igai ni mo kono hon wa senmonteki na naiyou ni mo kakawarazu, kodomo demo tanoshimeru hodo wakariyasui kakikata ga sareteiru.
Secara mengejutkan, meskipun buku ini berisi materi teknis, cara penulisannya sangat mudah dipahami bahkan oleh anak-anak.

意外にも古い機械を使った方法のほうが、新しい技術より効率が良い場合もある。
Igai ni mo furui kikai o tsukatta houhou no hou ga, atarashii gijutsu yori kouritsu ga yoi baai mo aru.
Di luar dugaan, metode menggunakan mesin tua terkadang lebih efisien daripada teknologi baru.

意外にもりんさんは派手な性格に見えるが、趣味は読書や瞑想といった静かな活動だった。
Igai ni mo Rin-san wa hade na seikaku ni mieru ga, shumi wa dokusho ya meisou to itta shizuka na katsudou datta.
Secara mengejutkan, meskipun Rin terlihat memiliki kepribadian yang mencolok, hobinya adalah membaca dan meditasi yang tenang.

yoga meisou
瞑想 (meisou) = meditasi
irasutoya.com

意外にも地元ではあまり有名でないレストランが、海外の観光客に非常に人気があると聞いた。
Igai ni mo, jimoto de wa amari yuumei de nai resutoran ga, kaigai no kankoukyaku ni hijou ni ninki ga aru to kiita.
Di luar dugaan, restoran yang kurang terkenal di kalangan warga lokal justru sangat populer di kalangan turis asing.

3. Digunakan untuk mendeskripsikan kejadian sehari-hari yang mengejutkan

Tata Bahasa JLPT N2 意外にも (igai ni mo) dapat digunakan untuk menambahkan elemen kejutan pada cerita yang terjadi dalam kehidupan sehari-hari. Berikut di bawah ini ada 5 contoh kalimatnya yang bisa langsung dipelajari:

意外にもいつも静かな隣人が、実は有名な音楽家だったことを最近知った。
Igai ni mo itsumo shizuka na rinjin ga, jitsu wa yuumei na ongakuka datta koto o saikin shitta.
Tanpa diduga, saya baru tahu bahwa tetangga saya yang biasanya pendiam ternyata seorang musisi terkenal.

意外にも道に迷ったおかげで、隠れた名所を発見することができた。
Igai ni mo michi ni mayotta okage de, kakureta meisho o hakken suru koto ga dekita.
Secara mengejutkan, karena tersesat, saya berhasil menemukan tempat wisata tersembunyi.”

意外にも全く練習していなかった秋野ちゃんが、運動会の短距離走で一位を取った。
Igai ni mo mattaku renshuu shite inakatta Akino-chan ga, undoukai no tankyorisou de ichii o totta.
Di luar dugaan, Akino yang sama sekali tidak latihan itu berhasil meraih juara pertama dalam lomba lari pendek di acara olahraga.

意外にも簡単に壊れそうな花瓶が、落ちても全く割れなかった。
Igai ni mo kantan ni kowaresou na kabin ga, ochitemo mattaku warenakatta.
Tanpa diduga, vas bunga yang terlihat rapuh sama sekali tidak pecah meskipun terjatuh.

意外にも父が昔、料理学校に通っていたことを母から聞いて驚いた。
Igai ni mo chichi ga mukashi, ryouri gakkou ni kayotte ita koto o haha kara kiite odoroita.
Di luar dugaan, saya terkejut mengetahui dari ibu bahwa ayah saya pernah bersekolah di sekolah memasak.

sagyouin man05 idea
驚いた (odoroita) = terkejut
irasutoya.com

Yang perlu diperhatikan lagi adalah tata bahasa 意外にも (igai ni mo) ini sering digunakan untuk mengekspresikan perasaan kagum, terkejut, atau perubahan pandangan terhadap sesuatu. Oleh karena itu, hindari penggunaan berlebihan dalam satu paragraf agar tidak terasa monoton.


Melalui pembahasan di atas, kita sudah mempelajari bagaimana tata bahasa JLPT N2 意外にも (igai ni mo) dapat digunakan untuk menyampaikan kejutan atau hasil yang bertentangan dengan ekspektasi. Tata bahasa ini sangat berguna, terutama dalam percakapan sehari-hari maupun dalam penulisan formal, untuk menambahkan elemen yang menarik dan memperkuat narasi ya.

Semoga artikel kali ini bisa bermanfaat bagi Minasan yang sedang menempuh perjalanan belajar bahasa JLPT N2. Semangat belajar, ganbatte kudasai! Jika ingin belajar materi JLPT N2 lainnya, Pandai Kotoba punya rekomendasi salah satunya nih: Tata Bahasa Koto Kara. Klik untuk membacanya.

Sampai jumpa di artikel selanjutnya!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *