Perbedaan Kata Kerja “Neru” dan “Nemuru” dalam Bahasa Jepang
Pernah bingung bedain antara“neru” (寝る) dan “nemuru” (眠る) dalam bahasa Jepang? Dua kata ini sering banget bikin kita salah kaprah karena artinya mirip-mirip, yaitu tidur. Tapi sebenarnya, ada perbedaan halus yang bikin penggunaannya jadi beda, lho. Yuk, kita bahas tuntas biar minasan nggak salah lagi pas mau ngomong soal tidur dalam bahasa Jepang!
Pengertian kata “neru” (寝る) dan “nemuru” (眠る)
1. “Neru” (寝る)
“Neru” adalah kata kerja yang artinya “tidur” atau “berbaring untuk istirahat”. Kata ini sering digunakan ketika kita berbicara tentang tindakan pergi tidur, atau situasi di mana seseorang secara aktif memutuskan untuk tidur. Contohnya adalah ketika seseorang pergi tidur pada waktu malam, atau tidur siang (nap). Dalam hal ini, “neru” sering menunjukkan aksi tidur sebagai bagian dari rutinitas atau kebiasaan.
Contoh kalimat dengan “neru”:
- 毎晩10時に寝ます。(Maiban juu-ji ni nemasu.) – Saya tidur setiap malam pukul 10.
- 赤ちゃんが寝ています。(Akachan ga neteimasu.) – Bayi itu sedang tidur.
“Neru” juga bisa digunakan secara idiomatis untuk menunjukkan tindakan berbaring atau beristirahat di tempat tidur, meskipun mungkin orang tersebut belum sepenuhnya tertidur.
2. “Nemuru” (眠る)
“Nemuru” adalah kata kerja yang juga berarti “tidur”, namun memiliki fokus lebih pada keadaan tidur itu sendiri. Kata ini lebih digunakan untuk menggambarkan kondisi sedang tidur, atau tidur dalam arti yang lebih dalam, tanpa mengacu pada tindakan atau kebiasaan tidur secara spesifik. “Nemuru” sering kali menggambarkan seseorang yang benar-benar tertidur lelap, tanpa memperhatikan waktu atau rutinitas.
Contoh kalimat dengan “nemuru”:
- 子供が深く眠っています。(Kodomo ga fukaku nemutteimasu.) – Anak itu tidur dengan nyenyak.
- 森の中で熊が眠っています。(Mori no naka de kuma ga nemutteimasu.) -Beruang itu sedang tidur di dalam hutan.
“Nemuru” juga dapat digunakan dalam konteks kiasan, seperti dalam istilah “tidur selamanya” (mengacu pada kematian) atau tidur yang sangat dalam, seperti tidur tanpa mimpi.
3. Perbedaan Utama “Neru” dan “Nemuru”
Aspek | 寝る (Neru) | 眠る (Nemuru) |
Makna | Tidur atau berbaring untuk tidur | Keadaan tertidur atau tidur dalam |
Nuansa | Menunjukkan kebiasaan atau tindakan tidur | Menunjukkan kondisi atau kedalaman tidur |
Penggunaan | Digunakan saat berbicara tentang rutinitas tidur atau pergi tidur | Digunakan untuk menggambarkan kondisi tertidur lelap atau tidur dalam konteks yang lebih dalam |
Contoh | 毎晩寝ます (Maiban nemasu) – “Saya tidur setiap malam” | 深く眠る (Fukaku nemuru) – “Tidur nyenyak” |
4. Tips Penggunaan dalam Kalimat
Gunakan “neru” ketika ingin berbicara tentang tindakan atau rutinitas tidur, seperti waktu tidur sehari-hari atau jadwal tidur.
Gunakan “nemuru” ketika ingin menekankan kondisi tidur atau ketika seseorang tidur dengan nyenyak tanpa memperhatikan waktu.
Fungsi Dari “Neru” (寝る) dan “Nemuru” (眠る) Dalam Bahasa Jepang
1. Fungsi “Neru” (寝る)
- Menggambarkan tindakan pergi tidur: “Neru” digunakan ketika seseorang secara aktif memutuskan untuk tidur, baik sebagai bagian dari rutinitas tidur malam, tidur siang, atau beristirahat di tempat tidur.
Contoh: 毎晩10時に寝ます。(Maiban juu-ji ni nemasu.) – Saya tidur setiap malam pukul 10.
- Mengacu pada rutinitas atau kebiasaan tidur: “Neru” sering menunjukkan aktivitas yang teratur atau diulang, misalnya sebagai bagian dari jadwal tidur.
Contoh: 赤ちゃんが寝ています。(Akachan ga neteimasu.) – Bayi itu sedang tidur.
- Bisa berarti “berbaring untuk istirahat”: Dalam beberapa konteks, “neru” bisa berarti berbaring meskipun belum sepenuhnya tertidur, seperti saat seseorang beristirahat di tempat tidur.
2. Fungsi “Nemuru” (眠る)
- Menggambarkan kondisi tertidur lelap: “Nemuru” lebih menekankan pada kondisi sedang tertidur, atau tidur yang nyenyak dan mendalam, tanpa mengacu pada rutinitas atau tindakan pergi tidur.
Contoh: 子供が深く眠っています。(Kodomo ga fukaku nemutteimasu.) – Anak itu tidur dengan nyenyak.
- Menunjukkan tidur dalam arti yang lebih mendalam atau permanen: “Nemuru” bisa digunakan dalam konteks kiasan, seperti tidur selamanya (kematian) atau tidur tanpa kesadaran penuh.
Contoh: 森の中で熊が眠っています。(Mori no naka de kuma ga nemutteimasu.) -Beruang itu sedang tidur di dalam hutan.
- Penggunaan dalam ekspresi puitis atau kiasan: Misalnya, untuk menggambarkan tidur panjang atau tidur yang tenang tanpa gangguan, sering kali digunakan dalam konteks seperti kematian atau kedamaian.
Memahami perbedaan ini membantu mengidentifikasi konteks penggunaan kedua kata dengan tepat dalam bahasa Jepang.
Contoh Kalimat Dengan “Neru” (寝る)
- 今日は早く寝ます。(Kyou wa hayaku nemasu.) – Hari ini saya akan tidur lebih awal.
- 宿題が終わったら、すぐに寝ます。(Shukudai ga owattara, sugu ni nemasu.) -Setelah PR selesai, saya akan langsung tidur.
- 彼はリビングで寝ています。(Kare wa ribingu de neteimasu.) – Dia sedang tidur di ruang tamu.
- お昼ご飯を食べた後で寝ました。(Ohirugohan o tabeta ato de nemashita.) -Setelah makan siang, saya tidur.
- 兄はソファで寝るのが好きです。(Ani wa sofa de neru no ga suki desu.) – Kakak laki-lakiku suka tidur di sofa.
- 遅くまでゲームをしていたから、今日は昼まで寝るつもりです。(Osoku made geemu o shiteita kara, kyou wa hiru made neru tsumori desu.) – Karena bermain game sampai larut, hari ini saya berniat tidur sampai siang.
- 子供が寝た後で映画を見ます。(Kodomo ga neta ato de eiga o mimasu.) – Saya menonton film setelah anak-anak tidur.
- 旅行中はいつもホテルで寝ます。(Ryokou-chuu wa itsumo hoteru de nemasu.) – Saat bepergian, saya selalu tidur di hotel.
Contoh Kalimat Dengan “Nemuru” (眠る)
- 猫がソファーの上で眠っています。
(Neko ga sofaa no ue de nemutteimasu.) – Kucing itu sedang tidur di atas sofa.
- 赤ちゃんは静かに眠っています。
(Akachan wa shizuka ni nemutteimasu.) – Bayi itu tidur dengan tenang.
- その本を読むと、すぐに眠ってしまいます。
(Sono hon o yomu to, sugu ni nemutte shimaimasu.) -Begitu membaca buku itu, saya langsung tertidur.
- 山の中で自然に囲まれて眠るのが好きです。
(Yama no naka de shizen ni kakomarete nemuru no ga suki desu.) – Saya suka tidur dikelilingi alam di pegunungan.
- この薬を飲むと、よく眠れます。
(Kono kusuri o nomu to, yoku nemuremasu.) -Setelah minum obat ini, saya bisa tidur nyenyak.
- 赤ちゃんが昼寝している間に掃除をします。
(Akachan ga hirune shiteiru aida ni souji o shimasu.) -Saya membersihkan rumah saat bayi tidur siang.
- 家の中が静かだと、ぐっすり眠れます。
(Ie no naka ga shizuka da to, gussuri nemuremasu.) – Saat rumah tenang, saya bisa tidur dengan nyenyak.
- 祖父は長い間、深い眠りについていました。
(Sofu wa nagai aida, fukai nemuri ni tsuiteimashita.) -Kakek tertidur dalam waktu yang lama.
Soal Latihan
Soal 1
毎日夜10時に ________ ようにしています。(Mainichi yoru juu-ji ni ________ you ni shiteimasu.) – “Saya mencoba untuk tidur setiap hari pada pukul 10 malam.”
a) 寝る (neru)
b) 眠る (nemuru)
Jawaban
a) 寝る (neru)
Penjelasan: Kalimat ini menunjukkan rutinitas atau kebiasaan tidur setiap malam pada jam tertentu. Karena “neru” digunakan untuk tindakan tidur atau pergi tidur sebagai kebiasaan, maka pilihan yang tepat adalah “寝る (neru).”
Soal 2
山の中で鳥の声を聞きながら ________ のが好きです。(Yama no naka de tori no koe o kiki nagara ________ no ga suki desu.) – “Saya suka tidur sambil mendengarkan suara burung di pegunungan.”
a) 寝る (neru)
b) 眠る (nemuru)
Jawaban
b) 眠る (nemuru)
Penjelasan: Dalam kalimat ini, kondisi tidur dalam atau tidur dengan tenang di alam yang digambarkan lebih cocok menggunakan “nemuru,” karena lebih menggambarkan keadaan tidur lelap atau nyenyak.
Soal 3
子供が ________ から、静かにしてください。(Kodomo ga ________ kara, shizuka ni shite kudasai.) -“Tolong tenang, anak saya sedang tidur.”
a) 寝ている (neteiru)
b) 眠っている (nemutteiru)
Jawaban
b) 眠っている (nemutteiru)
Penjelasan: Kalimat ini lebih cocok dengan “nemuru,” karena menekankan pada kondisi anak yang sedang tidur nyenyak. “Nemuru” lebih sering digunakan untuk menggambarkan kondisi tidur yang tenang dan lelap.
Soal 4
今日は疲れているので、早く ________ つもりです。(Kyou wa tsukareteiru node, hayaku ________ tsumori desu.) – “Hari ini saya lelah, jadi saya berniat untuk tidur lebih awal.”
a) 寝る (neru)
b) 眠る (nemuru)
Jawaban
a) 寝る (neru)
Penjelasan: Di sini, “neru” lebih tepat karena menunjukkan rencana atau tindakan untuk tidur. Kata “寝る” digunakan ketika berbicara tentang aktivitas atau rutinitas tidur yang direncanakan.
Soal 5
この薬を飲むと、ぐっすり ________ ことができます。(Kono kusuri o nomu to, gussuri ________ koto ga dekimasu.) – “Setelah minum obat ini, saya bisa tidur dengan nyenyak.”
a) 寝る (neru)
b) 眠る (nemuru)
Jawaban
b) 眠る (nemuru)
Penjelasan: Dalam konteks ini, “nemuru” lebih cocok karena menunjukkan kondisi tidur yang nyenyak atau tidur lelap. “Nemuru” digunakan untuk menggambarkan tidur yang mendalam dan tenang.
Kesimpulan
Meskipun “neru” dan “nemuru” sama-sama memiliki arti “tidur,” keduanya memiliki perbedaan konteks dan nuansa yang penting. “Neru” lebih sering digunakan untuk menggambarkan tindakan atau rutinitas tidur, sementara “nemuru” digunakan untuk menggambarkan keadaan tidur dalam atau tidur yang nyenyak. Memahami perbedaan ini akan membantu minasan menggunakan kedua kata tersebut dengan tepat dalam percakapan sehari-hari.
Semoga penjelasan tentang perbedaan “neru” dan “nemuru” ini bisa membantu kamu lebih memahami cara menggunakan kedua kata kerja ini dalam percakapan sehari-hari. Jangan ragu untuk mencoba menggunakannya dalam kalimat kamu, ya! Meski terkesan mirip, memahami perbedaan kecil seperti ini akan membuat bahasa Jepang kamu terdengar lebih natural. Teruslah berlatih dan jangan ragu untuk mencoba berbagai contoh kalimat! Sampai jumpa lagi di materi selanjutnya di Pandaikotoba dan follow juga instagramnya ya minasan.
Ingat belajar bahasa Jepang itu menyenangkan!がんばって!!