Memahami Fungsi Partikel Kurai/Gurai dalam Kalimat Bahasa Jepang- JLPT N5/N4
Hai, minasan!! Sudah pernah dengan partikel Kurai dan Gurai? Bagaimana sih pemakaian partikel tersebut?
Dalam bahasa Jepang, partikel “kurai” (くらい) dan “gurai” (ぐらい) memiliki fungsi yang mirip dan sering digunakan dalam berbagai situasi. Keduanya digunakan untuk menunjukkan kisaran jumlah atau tingkat sesuatu, serta untuk menyatakan penilaian dan perbandingan.
Artikel ini akan membahas pengertian, pola kalimat, fungsi, dan contoh penggunaan partikel “kurai” dan “gurai” dalam bahasa Jepang.
Pengertian Partikel “kurai” dan “gurai”
Partikel “kurai” dan “gurai” digunakan untuk menyatakan kira-kira atau sekitar dalam hal jumlah, ukuran, atau tingkat sesuatu. Mereka sering kali dipakai untuk memberikan informasi tentang kisaran atau estimasi, serta untuk mengekspresikan perbandingan dan penilaian.
Pola Kalimat
- Kisaran Jumlah atau Ukuran:
[Jumlah/Ukur] + くらい/ぐらい
Contoh:
- この本は500ページくらいある。
(Kono hon wa 500 pēji kurai aru.) – Buku ini memiliki sekitar 500 halaman. - 彼は一時間ぐらい待っていた。
(Kare wa ichijikan gurai matteteita.) – Dia menunggu sekitar satu jam.
- Kira-kira atau Hampir Sama:
[Kata Sifat] + くらい/ぐらい
Contoh:
- この料理は私の作ったものくらい美味しい。
(Kono ryōri wa watashi no tsukutta mono kurai oishii.) – Masakan ini hampir sama lezatnya dengan yang saya buat. - その仕事は私でもできるくらい簡単だ。
(Sono shigoto wa watashi demo dekiru kurai kantan da.) –Pekerjaan itu cukup mudah hingga saya sendiri bisa melakukannya.
- Penilaian atau Meninggikan Sesuatu:
[Kata Kerja] + くらい/ぐらい
Contoh:
- 彼の英語はネイティブスピーカーくらい上手だ。
(Kare no Eigo wa neitibu supīkā kurai jōzu da.) – Kemampuan bahasanya sebaik penutur asli. - この映画は最高の作品くらい素晴らしい。
(Kono eiga wa saikō no sakuhin kurai subarashii.) – Film ini luar biasa hingga bisa dianggap sebagai karya terbaik.
- Perbandingan dengan Menilai Sesuatu yang Mudah:
[Kata Kerja] + くらい/ぐらい
Contoh:
- この試験は中学生でも解けるくらい簡単だ。
(Kono shiken wa chūgakusei demo tokeru kurai kantan da.) – Ujian ini mudah sampai siswa SMP pun bisa menyelesaikannya. - あの問題は小学生でも理解できるくらい簡単だ。
(Ano mondai wa shōgakusei demo rikai dekiru kurai kantan da.) – Masalah itu cukup mudah sehingga siswa SD pun bisa memahaminya.
Fungsi Partikel “kurai” atau “gurai”
- Menunjukkan Kisaran Jumlah atau Ukuran:
Partikel ini sering digunakan untuk memberikan informasi tentang perkiraan jumlah atau ukuran dari sesuatu. Misalnya, jika minasan ingin mengatakan bahwa sesuatu kira-kira memiliki jumlah tertentu, minasan dapat menggunakan “kurai” atau “gurai” untuk menyampaikan informasi tersebut dengan cara yang lebih fleksibel.
- Menunjukkan Sesuatu yang Dianggap Hampir Sama:
Partikel ini juga digunakan untuk menyatakan bahwa sesuatu hampir sama dengan hal lain, baik dalam hal kualitas, tingkat, atau karakteristik. Ini membantu dalam membandingkan dan menilai sesuatu dengan lebih subjektif.
- Menyatakan Penilaian seperti Melebihkan/Meninggikan Sesuatu:
Ketika digunakan untuk penilaian, “kurai” atau “gurai” dapat memberikan kesan bahwa sesuatu dinilai lebih tinggi atau lebih baik dari yang sebenarnya. Ini berguna dalam situasi di mana minasan ingin memberikan pujian atau menekankan keunggulan sesuatu.
- Menyatakan Perbandingan dengan Menilai Sesuatu yang Dianggap Mudah:
Dalam konteks ini, partikel ini menunjukkan bahwa sesuatu dianggap sangat mudah sehingga bisa dilakukan oleh siapa saja. Ini berguna untuk memberikan gambaran tentang seberapa sederhana atau mudah sesuatu tersebut.
Contoh Penggunaan dalam Kalimat
- Kisaran Jumlah atau Ukuran:
そのイベントには100人くらい参加するだろう。
(Sono ibento ni wa 100-nin kurai sanka suru darou.) – Sekitar 100 orang mungkin akan berpartisipasi dalam acara itu.
- Kira-kira atau Hampir Sama:
この問題は前回と同じくらい難しい。
(Kono mondai wa zenkai to onaji kurai muzukashii.) – Masalah ini hampir sama sulitnya dengan yang sebelumnya.
- Penilaian atau Meninggikan Sesuatu:
彼の音楽はプロフェッショナルくらい素晴らしい。
(Kare no ongaku wa purofesshonaru kurai subarashii.) – Musiknya sangat luar biasa hingga bisa dianggap seperti seorang profesional.
- Perbandingan dengan Menilai Sesuatu yang Mudah:
このパズルは子供でもできるくらい簡単だ。
(Kono pazuru wa kodomo demo dekiru kurai kantan da.) – Puzzle ini mudah sampai anak-anak pun bisa menyelesaikannya.
Partikel “kurai” (くらい) atau “gurai” (ぐらい), “bakari” (ばかり), dan “hodo” (ほど) apa bedanya?
Partikel “kurai” (くらい) atau “gurai” (ぐらい), “bakari” (ばかり), dan “hodo” (ほど) dalam bahasa Jepang memiliki fungsi yang berbeda, meskipun mereka dapat digunakan dalam konteks yang mirip. Berikut adalah perbedaan utama antara ketiga partikel tersebut:
1. Partikel “Kurai” atau “Gurai” (くらい / ぐらい)
Fungsi:
- Menunjukkan Kisaran: Digunakan untuk menyatakan kisaran jumlah, waktu, atau ukuran.
- Menunjukkan Kesamaan: Mengindikasikan bahwa sesuatu hampir sama dengan yang lain.
- Penilaian: Digunakan untuk menilai atau melebih-lebihkan sesuatu.
- Perbandingan Mudah: Menilai sesuatu yang dianggap sangat mudah atau sederhana.
Contoh Kalimat:
- この本は三百ページくらいです。 (Kono hon wa sanbyaku pēji kurai desu.) – Buku ini sekitar 300 halaman.
- 彼の説明は私と同じぐらい分かりやすいです。 (Kare no setsumei wa watashi to onaji gurai wakariyasui desu.) – Penjelasan dia hampir sama mudahnya dengan penjelasan saya.
2. Partikel “Bakari” (ばかり)
Fungsi:
- Menunjukkan Keterbatasan Waktu atau Kuantitas: Mengindikasikan bahwa sesuatu terjadi baru-baru ini atau bahwa sesuatu terjadi dalam jumlah yang terbatas atau kecil.
- Menunjukkan Keterpakuan pada Sesuatu: Dapat menunjukkan bahwa seseorang atau sesuatu terlalu fokus pada satu hal atau hanya melakukan satu hal.
Contoh Kalimat:
- 最近は映画を見てばかりです。 (Saikin wa eiga o mite bakari desu.) – Akhir-akhir ini saya hanya menonton film.
- この店は毎日混んでばかりです。 (Kono mise wa mainichi konde bakari desu.) -Toko ini selalu penuh setiap hari.
3. Partikel “Hodo” (ほど)
Fungsi:
- Menunjukkan Derajat atau Tingkat: Mengindikasikan derajat atau tingkat sesuatu, sering digunakan dalam perbandingan.
- Menyatakan Batasan: Menggambarkan batas atau tingkat yang ekstrem, sering kali digunakan dengan negatif untuk menunjukkan sesuatu yang sangat sedikit.
Contoh Kalimat:
- この問題は難しいほどです。
(Kono mondai wa muzukashii hodo desu.) – Masalah ini sangat sulit.
- この料理は美味しいほどです。
(Kono ryouri wa oishii hodo desu.) – Masakan ini sangat lezat.
- あまりにも忙しくて食事をする暇もないほどです。
(Amari ni mo isogashikute shokuji o suru hima mo nai hodo desu.) – Saya sangat sibuk sehingga tidak punya waktu untuk makan.
Ringkasan Perbedaan:
- Kurai/Gurai: Menunjukkan kisaran, penilaian, atau perbandingan mudah. Digunakan untuk memberikan informasi tentang taksiran atau penilaian relatif.
- Bakari: Menunjukkan keterbatasan waktu atau kuantitas, atau mengindikasikan bahwa sesuatu baru saja terjadi atau dilakukan.
- Hodo: Menunjukkan derajat atau tingkat sesuatu, sering digunakan untuk perbandingan dan menunjukkan batasan ekstrem.
Memang benar bahwa partikel “kurai” (くらい) atau “gurai” (ぐらい) dan “hodo” (ほど) memiliki kegunaan yang berbeda, dan ada beberapa pola atau kata yang lebih cocok digunakan dengan salah satu dari ketiga partikel tersebut.
Berikut adalah beberapa informasi penting tentang perbedaan penggunaannya:
1. Penggunaan dengan “Kurai” atau “Gurai”
Digunakan dengan:
- Kisaran Jumlah: Digunakan untuk menunjukkan perkiraan atau kisaran jumlah.
Contoh: 三十人くらい (sanjuu-nin kurai) – Sekitar 30 orang
- Ukuran atau Derajat: Digunakan untuk menunjukkan ukuran atau derajat sesuatu secara relatif.
Contoh: 顔の大きさくらい (kao no ookisa kurai) – Kira-kira sebesar wajah
- Intensitas atau Penilaian: Menggambarkan derajat atau intensitas.
Contoh: 泣きたいくらい (nakitai kurai) – Bahagia sampai ingin menangis
Tidak Umum dengan:
- Derajat Ekstrem atau Perbandingan: Tidak biasa digunakan untuk menunjukkan derajat ekstrem atau perbandingan tingkat yang sangat tinggi atau rendah.
- Contoh yang tidak umum: Nijuu-nin kurai (dua puluh orang) tidak dapat digunakan untuk menunjukkan tingkat ekstrem dalam intensitas seperti “hodo.”
2. Penggunaan dengan “Hodo”
Digunakan dengan:
- Derajat atau Tingkat: Mengindikasikan tingkat atau derajat sesuatu, sering kali digunakan dengan perbandingan atau intensitas.
Contoh: 難しいほど (muzukashii hodo) – Sangat sulit (hingga tingkat tertentu)
- Perbandingan Ekstrem: Menunjukkan ekstremitas dalam derajat atau ukuran, seringkali digunakan dalam konteks yang lebih formal atau terukur.
Contoh: 幸せなほど (shiawase na hodo) – Sangat bahagia
Tidak Umum dengan:
- Kisaran Jumlah: Tidak cocok digunakan untuk menunjukkan kisaran jumlah atau ukuran kasar.
- Contoh yang tidak umum: 三十人ほど (sanjuu-nin hodo) – Tidak biasa digunakan untuk menunjukkan kisaran jumlah seperti “kurai” atau “gurai.”
- Ukuran Kasar atau Keterampilan: Tidak digunakan untuk menyatakan ukuran kasar atau keterampilan dengan cara yang sangat spesifik atau terbatas.
- Contoh yang tidak umum: Rooma-ji hodo kakeru (huruf Romaji) – Tidak digunakan untuk menunjukkan kemampuan menulis dengan “hodo.”
Contoh Penerapan
- Dengan “Kurai” atau “Gurai”:
- この部屋は大きさが二十畳くらいです。
(Kono heya wa ookisa ga nijū-jō kurai desu.) – Ruangan ini kira-kira sebesar 20 tatami. - 彼の能力は普通くらいです。
(Kare no nōryoku wa futsū kurai desu.) -Kemampuan dia kira-kira rata-rata.
- Dengan “Hodo”:
- この問題は難しいほどです。
(Kono mondai wa muzukashii hodo desu.) -Masalah ini sangat sulit. - 彼の説明は理解しやすいほどです。
(Kare no setsumei wa rikai shiyasui hodo desu.) – Penjelasan dia sangat mudah dipahami.
Informasi Tambahan
- Penggunaan “kurai” dan “gurai”: Keduanya digunakan dengan cara yang sama dan bisa saling menggantikan. Perbedaan utama antara keduanya adalah bahwa “kurai” lebih sering digunakan dalam bahasa tulis, sedangkan “gurai” lebih umum dalam bahasa lisan.
- Konteks Formal dan Informal: Dalam situasi formal atau tulisan resmi, “kurai” mungkin lebih sering dipilih, sementara “gurai” lebih santai dan sering muncul dalam percakapan sehari-hari.
Kesimpulan
Partikel “kurai” dan “gurai” sangat berguna dalam bahasa Jepang untuk menunjukkan kisaran, penilaian, dan perbandingan. Mereka membantu dalam memberikan informasi tentang jumlah, ukuran, serta penilaian subjektif terhadap sesuatu.
Dengan memahami dan menggunakan partikel ini dengan tepat, minasan dapat meningkatkan kemampuan komunikasi minasan dalam bahasa Jepang.
Semoga artikel ini membantu minasan memahami cara penggunaan partikel “kurai” dan “gurai” dalam bahasa Jepang. Teruslah berlatih dan eksplorasi untuk meningkatkan keterampilan bahasa Jepang minasan.
Kunjungi kami di Pandaikotoba untuk materi selanjutnya dan jangan lupa untuk follow instagram kita yah..
Ingat belajar bahasa Jepang itu menyenangkan! がんばって!