~たがります: Pola Kalimat untuk Menyampaikan Keinginan Orang Lain (JLPT N4)
Dalam pembelajaran bahasa Jepang tingkat menengah awal (JLPT N4), kita mulai mengenal berbagai pola kalimat yang lebih kompleks untuk mengekspresikan keinginan, perasaan, dan pendapat. Salah satu pola kalimat yang penting untuk dipahami adalah ~たがります (~tagarimasu). Pola ini digunakan untuk menyatakan keinginan orang lain, berbeda dengan ekspresi keinginan diri sendiri seperti ~たい (~tai).
Memahami cara penggunaan ~tagarimasu sangat berguna dalam percakapan sehari-hari, terutama saat ingin menceritakan atau menebak keinginan orang lain dengan sopan. Dalam artikel ini, kita akan membahas makna, bentuk, penggunaan, serta contoh kalimat dari pola ini secara lengkap dan mudah dipahami.

Pengertian dan Makna ~tagarimasu
Pola kalimat ~たがります (~tagarimasu) dalam bahasa Jepang digunakan untuk menyatakan keinginan atau hasrat orang ketiga yaitu orang lain, bukan diri sendiri. Berbeda dengan bentuk ~たい (~tai) yang digunakan untuk mengungkapkan keinginan diri sendiri, ~tagarimasu dipakai untuk mengungkapkan apa yang orang lain ingin lakukan berdasarkan pengamatan atau informasi.
Secara harfiah, ~tagarimasu berarti “tampak ingin” atau “terlihat ingin” melakukan sesuatu. Pola ini sering digunakan dalam kalimat untuk menyatakan bahwa seseorang lain ingin melakukan suatu tindakan.
Contoh:
彼は映画を見たがっています。(Kare wa eiga o mitagatte imasu.) – Dia ingin menonton film.
Penggunaan pola ini menunjukkan bahwa pembicara sedang mengamati atau mengetahui keinginan orang lain, dan menyampaikan informasi tersebut dengan sopan dan tepat.
Bentuk Dasar dan Pola Kalimat ~tagarimasu
Pola ~たがります (~tagarimasu) berasal dari bentuk kata kerja dasar (bentuk masu) yang diubah untuk menunjukkan keinginan orang lain.
Cara Membentuk ~tagarimasu:
Ambil kata kerja bentuk dasar (root verb) atau kata kerja bentuk masu (tanpa ます). Contoh:
- 見ます (mimasu) → 見 (mi)
- 食べます (tabemasu) → 食べ (tabe)
- 行きます (ikimasu) → 行き (iki)
Tambahkan ~たがる (tagaru) ke akar kata kerja. Contoh:
- 見たがる (mitagaru)
- 食べたがる (tabetagaru)
- 行きたがる (ikitagaru)
Untuk bentuk sopan, ubah menjadi ~たがります (tagarimasu). Contoh:
- 見たがります (mitagarimasu)
- 食べたがります (tabetagarimasu)
- 行きたがります (ikitagarimasu)
Pola Kalimat Umum: Subjek + は + Kata Kerja Bentuk ~たがります
Contoh:
彼は新しいゲームを買いたがります。
(Kare wa atarashii geemu o kaitagarimasu.) – Dia ingin membeli game baru.
Dalam kalimat negatif, tambahkan bentuk negatif dari たがる, yaitu たがらない (tagaranai) atau dalam bentuk sopan たがりません (tagarimasen).
Contoh:
彼女は外に出たがりません。(Kanojo wa soto ni detagarimasen.) – Dia tidak ingin keluar.

Cara Menggunakan ~tagarimasu dalam Kalimat
Pola ~たがります (~tagarimasu) digunakan untuk menyatakan keinginan atau hasrat orang ketiga (orang lain). Pola ini sangat berguna untuk berbicara tentang apa yang orang lain ingin lakukan, berdasarkan pengamatan, informasi, atau perkiraan.
Beberapa poin penting dalam penggunaan ~tagarimasu:
Subjeknya biasanya orang ketiga
Karena pola ini dipakai untuk menyatakan keinginan orang lain, subjeknya biasanya berupa orang ketiga seperti dia (彼, 彼女), mereka (彼ら), atau nama orang.
Digunakan dalam kalimat positif dan negatif
- Positif: Menyatakan orang lain ingin melakukan sesuatu
- Negatif: Menyatakan orang lain tidak ingin melakukan sesuatu
Biasanya menggunakan pola kalimat:
Subjek + は + kata kerja bentuk akar + たがります (tagarimasu)
- Digunakan dalam berbagai situasi, baik formal maupun santai
- Dalam situasi formal, gunakan bentuk sopan たがります (tagarimasu)
- Dalam situasi santai, bisa menggunakan bentuk kamus たがる (tagaru)
Contoh Kalimat Penggunaan ~tagarimasu:
- 子どもはアイスクリームを食べたがっています。
(Kodomo wa aisukuriimu o tabetagatte imasu.) -Anak itu ingin makan es krim.
- 彼は旅行に行きたがりません。
(Kare wa ryokou ni ikitagarimasen.) – Dia tidak ingin pergi berlibur.
- 友達は新しいゲームを買いたがっています。
(Tomodachi wa atarashii geemu o kaitagatte imasu.) – Temanku ingin membeli game baru.

Anak itu ingin makan es krim.
Perbedaan ~tagarimasu dengan Ekspresi Lain
Dalam bahasa Jepang, ada beberapa cara untuk menyatakan keinginan atau hasrat, baik untuk diri sendiri maupun orang lain. Berikut adalah perbedaan utama antara pola ~たがります (~tagarimasu) dengan ekspresi lain yang sering digunakan:
Ekspresi | Fungsi Utama | Contoh Penggunaan | Keterangan |
~たい (~tai) | Menyatakan keinginan diri sendiri | 私は映画を見たい。 (Watashi wa eiga o mitai.) | “Saya ingin menonton film.” |
~たがる (~tagaru) | Menyatakan keinginan orang lain (observasi) | 彼は映画を見たがっています。 (Kare wa eiga o mitagatte imasu.) | “Dia ingin menonton film.” (dilihat dari luar) |
ほしい (hoshii) | Menyatakan keinginan memiliki sesuatu | 私は新しい本がほしい。 (Watashi wa atarashii hon ga hoshii.) | “Saya ingin memiliki buku baru.” |
Penjelasan Lebih Detail:
- ~たい (~tai) hanya digunakan untuk menyatakan keinginan diri sendiri. Tidak sopan dan tidak tepat digunakan untuk orang lain.
- ~たがる (~tagaru / ~tagarimasu) digunakan untuk menyatakan keinginan orang lain. Bentuk ini sering digunakan ketika pembicara mengamati atau mengetahui keinginan orang lain dan menyampaikannya secara sopan.
- ほしい (hoshii) digunakan untuk menyatakan keinginan memiliki sesuatu, bukan untuk menyatakan keinginan melakukan suatu tindakan.
Contoh Kalimat Perbandingan:
- 私は寿司を食べたい。(Watashi wa sushi o tabetai.) – Saya ingin makan sushi.
- 彼は寿司を食べたがっています。(Kare wa sushi o tabetagatte imasu.) – Dia ingin makan sushi.
- 私は寿司がほしい。(Watashi wa sushi ga hoshii.) – Saya ingin punya sushi.

Contoh Kalimat
- 彼は新しい車を買いたがっています。(Kare wa atarashii kuruma o kaitagatte imasu.) – Dia ingin membeli mobil baru.
- 子どもたちは公園で遊びたがっています。(Kodomotachi wa kōen de asobitagatte imasu.) – Anak-anak ingin bermain di taman.
- 友達は一緒に映画を見たがっています。(Tomodachi wa issho ni eiga o mitagatte imasu.) – Teman saya ingin menonton film bersama.
- 彼女は日本に行きたがっています。(Kanojo wa Nihon ni ikitagatte imasu.) – Dia (perempuan) ingin pergi ke Jepang.

- 先生は学生たちがもっと勉強したがっていると思います。(Sensei wa gakuseitachi ga motto benkyō shitagatte iru to omoimasu.) – Guru pikir para murid ingin belajar lebih banyak.
- 彼は疲れているので、休みたがっていません。(Kare wa tsukarete iru node, yasumitagatte imasen.) – Dia sedang lelah, jadi tidak ingin istirahat.
Kesalahan Penggunaan ~tagarimasu
Meskipun pola ~たがります (~tagarimasu) cukup mudah digunakan, ada beberapa kesalahan umum yang sering terjadi saat menggunakannya:
- Menggunakan ~tagarimasu untuk Menyatakan Keinginan Diri Sendiri
Pola ini hanya digunakan untuk orang lain, bukan untuk diri sendiri.
Salah: 私は映画を見たがります。 (Watashi wa eiga o mitagarimasu)
Benar: 私は映画を見たい。 (Watashi wa eiga o mitai)
- Menggunakan Kata Kerja Bentuk Sopan (ます-form) Secara Lengkap dengan ~tagarimasu
Salah kaprah yang sering terjadi adalah menempelkan ~たがります langsung ke bentuk masu tanpa mengambil akar kata kerja.
Salah: 行きますたがります
Benar: 行きたがります (mengambil akar kata 行き + たがります)
- Menggunakan ~tagarimasu dengan Kata Kerja yang Tidak Menyatakan Keinginan Tindakan
Pola ini sebaiknya hanya digunakan dengan kata kerja yang menyatakan tindakan yang diinginkan, bukan dengan kata kerja yang menggambarkan keadaan atau perasaan.
Salah: 彼は疲れたがります (Kare wa tsukaretagarimasu – ingin lelah)
Benar: 彼は疲れています (Kare wa tsukarete imasu – dia sedang lelah)
- Mengabaikan Bentuk Present Progressive (~たがっています) untuk Keinginan yang Sedang Terjadi
Biasanya untuk menyatakan keinginan yang sedang berlangsung, digunakan bentuk ~たがっています, bukan bentuk dasar ~たがります saja.
Salah: 子どもは遊びたがります (seolah ingin bermain secara umum)
Benar: 子どもは遊びたがっています (Kodomo wa asobitagatte imasu.) – anak-anak sedang ingin bermain sekarang

Tips Penggunaan ~tagarimasu
Digunakan untuk Menyatakan Keinginan Orang Lain
Pola ~たがります (~tagarimasu) dipakai untuk menyampaikan keinginan atau hasrat orang ketiga (bukan diri sendiri). Misalnya, ketika minasan ingin menjelaskan apa yang orang lain ingin lakukan berdasarkan pengamatan atau informasi yang minasan miliki.
Bentuk Kata Kerja yang Digunakan
Ambil akar kata kerja bentuk masu (stem) lalu tambahkan たがる. Contoh:
- 食べる (taberu) → 食べ + たがる = 食べたがる
- 行く (iku) → 行き + たがる = 行きたがる
Digunakan dengan Kata Kerja Tindakan
Biasanya digunakan dengan kata kerja yang menyatakan tindakan yang ingin dilakukan, bukan untuk kata kerja keadaan atau perasaan.
Kalimat Biasanya dalam Bentuk Present atau Present Progressive
Bentuk paling umum adalah たがっています (present progressive), untuk menunjukkan keinginan yang sedang berlangsung.
Tidak Digunakan untuk Menyatakan Keinginan Diri Sendiri
Untuk keinginan diri sendiri, gunakan bentuk ~たい (~tai).
Contoh: 私は行きたい (Watashi wa ikitai) → Saya ingin pergi.
Sopan dan Netral dalam Penggunaan
Pola ini cocok digunakan dalam berbagai situasi formal dan informal untuk berbicara tentang orang lain.
Perhatikan Konteks dan Subjek Kalimat
Karena pola ini hanya dipakai untuk orang ketiga, pastikan subjek kalimatnya jelas agar tidak membingungkan pendengar.
Latihan Soal
1. Lengkapi kalimat berikut dengan bentuk ~たがります yang tepat dari kata kerja dalam kurung:
彼は公園で_____たがっています。 (遊ぶ – asobu)
a. 遊びます
b. 遊びたがります
c. 遊びたい
d. 遊びません
Jawaban
b. 遊びたがります
Karena pola ~たがります digunakan untuk menyatakan keinginan orang lain
2. Pilih kalimat yang benar untuk menyatakan keinginan orang lain:
a. 私は映画を見たがっています。
b. 彼は映画を見たがっています。
c. 私は映画を見たい。
d. 彼は映画を見たい。
Jawaban
b. 彼は映画を見たがっています。
Karena ~たがります digunakan untuk orang ketiga (dia), bukan untuk diri sendiri.
3. Pilih kalimat yang menggunakan bentuk negatif dari ~tagarimasu:
a. 彼女は旅行に行きたがっています。
b. 子どもは外で遊びたがっています。
c. 彼女は旅行に行きたがっていません。
d. 子どもは外で遊びたい。
Jawaban
c. 彼女は旅行に行きたがっていません。
Ini adalah bentuk negatif sopan dari ~たがります.
4. Lengkapi kalimat berikut dengan bentuk ~たがります yang tepat dari kata kerja dalam kurung:
友達は新しいゲームを_____たがっています。 (買う – kau)
a. 買います
b. 買いたがります
c. 買いたい
d. 買いません
Jawaban
b. 買いたがります
Pola yang tepat untuk menyatakan keinginan orang lain dengan kata kerja “買う” adalah “買いたがります”.
5. Pilih kalimat yang salah untuk menyatakan keinginan orang lain:
a. 彼は寿司を食べたがっています。
b. 彼女は映画を見たがっています。
c. 私は寿司を食べたがっています。
d. 彼らは公園で遊びたがっています。
Jawaban
c. 私は寿司を食べたがっています。
Salah karena ~たがります tidak digunakan untuk menyatakan keinginan diri sendiri.
Kesimpulan
Pola ~たがります (~tagarimasu) adalah cara yang penting dalam bahasa Jepang untuk menyatakan keinginan orang lain secara sopan dan tepat. Pola ini menggunakan akar kata kerja ditambah たがる dan biasanya dipakai dalam bentuk present progressive たがっています untuk menunjukkan keinginan yang sedang berlangsung. Penting untuk diingat bahwa pola ini hanya digunakan untuk orang ketiga, bukan untuk menyatakan keinginan diri sendiri. Kesalahan umum dalam penggunaannya biasanya berkaitan dengan penggunaan untuk diri sendiri, bentuk kata kerja yang salah, atau penggunaan pada kata kerja yang tidak tepat.
Dengan memahami dan berlatih menggunakan pola ~tagarimasu, kamu dapat lebih lancar dan natural dalam menyampaikan keinginan orang lain dalam bahasa Jepang sehari-hari maupun formal. Yuk, terus semangat latihan dan jangan malu buat coba-coba berbagai contoh kalimat! Sampai ketemu lagi di materi seru berikutnya bareng Pandaikotoba. Oh iya, jangan lupa follow Instagram-nya juga ya, Minasan!
Belajar bahasa Jepang itu asyik banget, lho. がんばってね!!

