Bentuk sopan atau 敬語 (keigo) adalah bentuk yang sangat penting dalam bahasa Jepang. Tentu saja karena budaya Jepang yang sangat menjujung etika dan kesopananan. Bentuk sopan ini menjadi sangat penting dipelajari.
Para pembelajar bahasa Jepang akan mulai mempelajari bentuk sopan saat memasuki level pembelajaran bahasa Jepang tingkat menengah. Bentuk sopan atau 敬語 (keigo) dalam bahasa Jepang terbagi menjadi tiga yaitu, 丁寧語 (teineigo), 尊敬語 (sonkeigo), dan 謙譲語 (kenjougo). Berikut penjelasan detailnya.
Adalah bentuk yang dipakai ketika ingin menjelaskan sesuatu dalam bentuk sopan. Penggunaannya biasa menggunakan 「ます」「です」「ございます」
尊敬語 (sonkeigo)
Adalah bentuk sopan yang dipakai ketika ingin membicarakan pekerjaan yang dilakukan lawan bicara. Tujuannya ingin meninggikan lawan bicara.
謙譲語 (kenjougo)
Adalah bentuk sopan yang dipakai ketika membicarakan pekerjaan yang kita sebagai pembicara lakukan di hadapan orang yang dihormati. Tujuannya ingin merendahkan diri sendiri untuk meninggikan lawan bicara.
Berikut adalah tabel kosakata perbedaan kosakata antara 丁寧語 (teineigo), 尊敬語 (sonkeigo), dan 謙譲語 (kenjougo).
Bahasa Indonesia
丁寧語 (teineigo)
尊敬語 (sonkeigo)
謙譲語 (kenjougo)
melakukan
します
・なさいます ・されます
・いたします ・させていただきます (ada kesan yang dilakukan perlu mendapat ijin dari lawan bicara)
mengatakan
言います (iimasu)
・おっしゃいます ・言われます (iwaremasu)
・申します (moushimasu) ・申し上げます (moushiagemasu)
pergi
行きます (ikimasu)
・いらっしゃいます ・おいでになります
・うかがいます ・まいります
datang
来ます (kimasu)
・いらっしゃいます ・おいでになります ・お見えになります (omie ni narimasu) ・お越しになります (okoshi ni narimasu)
・うかがいます ・まいります
pulang
帰ります (kaerimasu)
・お帰りになります (okaeri ni narimasu) ・帰られる (kaeraremasu)
・失礼します (shitsureishimasu) ・お暇します (oitomashimasu)
ada (orang)
います
・いらっしゃいます
・おります
mengetahui
知っています (shitteimasu)
・ご存知です (gozonjidesu) ・お知りになります (oshiri ni narimasu)
・お待ちになります (omachi ni narimasu) ・お待ちくださります (omachi kudasarimasu)
お待ちします (omachi shimasu)
meninggal
・亡くなります (nakunarimasu) ・死去します (shikyo shimasu) ・他界します (takai shimasu) ・永眠します (eimin shimasu) ・息を引き取ります (iki o hiki torimasu)
* 死にます (shinimasu) tidak termasuk teineigo, 亡くなります (nakunarimasu) adalah bentuk yang umum dipakai
・亡くなります (nakunarimasu) ・亡くなられます (nakunararemasu) ・お亡くなりになります (onakunari ni narimasu) ・逝去します (seikyo shimasu) ・崩御 (hougyo) *dipakai untuk kaisar
・亡くなります (nakunarimasu) ・死去します (shikyo shimasu) ・他界します (takai shimasu) ・永眠します (eimin shimasu) ・息を引き取ります (iki o hiki torimasu)
Itulah penjelasan dan penggunaan 敬語 (keigo) bentuk sopan dalam bahasa Jepang. Apa ada yang ingin diketahui lagi tentang bentuk sopan ini? Bisa hubungi instagram pandaikotoba ya.
One Comment
Pingback: