Kotoba yang biasa digunakan sebagai bentuk respons saat mengobrol dalam Bahasa Jepang
Mina san pasti suka mendengar kotoba “soudesuka..” atau “soudesune…” saat mendengar percakapan di anime atau dorama. Kotoba tersebut digunakan sebagai bentuk respons saat mengobrol dengan orang lain. Selain “soudesuka” dan “soudesune“, masih ada banyak kotoba yang bisa digunakan sebagai bentuk respons Mina san pada saat mengobrol dalam Bahasa Jepang agar percakapan yang Mina san lakukan bisa lebih menarik dan topiknya lebih berkembang. Apa saja sih kotoba nya? yuk cek daftar di bawah!
- Ketika merespon pernyataan lawan bicara, dimana kita baru mengetahui informasi yang disampaikannya.
「そうですか」Soudesuka
「なるほど」Naruhodo
「はい」Hai
Contoh percakapannya :
A :私は運転免許の試験に合格しませんでした。
Watashi wa unten menkyou no shiken ni goukaku shimasen deshita.
Saya tidak lulus dalam tes ujian SIM.
B :そうですか。それは残念でしたね。
Soudesuka. Sore wa zannen deshita ne.
Oh, begitu. Sayang sekali ya. - Ketika ingin mengutarakan respon “iya” atau ” betul/benar”, membenarkan atau menyetujui kalimat lawan bicara dengan yakin.
「うん」Un (bibaca dengan dengung diakhir pengucapan = Ung)
「そうだよね」Soudayone
「そうですね」Soudesune
「はい」Hai
「たしかに」Tashikani
「おっしゃる通り」Ossharu toori
「ご指摘の通り」Go shiteki no toori (maksudnya ‘benar, seperti yang telah ditunjukkan’)
Contoh percakapannya :
A : テスト合格したんじゃなかったっけ。
Tesuto goukaku shitanjanakattakke.
Kamu bukannya sudah lulus tes, ya?
B : 確かに。
Tashikani.
Iya (betul)
- Ketika tidak percaya atau meragukan kalimat lawan bicara, bisa juga mengekspresikan rasa kaget atau shock dari berita yang disampaikan oleh lawan bicara.
「そうなの?」Sounano?
「そうですね...」Soudesune… (biasanya ada bantahan di kalimat respon selanjutnya.)
「ほんとう?」Hontou?
「うそ?」Uso?
「うそでしょう?」Uso deshou?
「へぇ?」Hee? (dibaca memanjang, he~)
「まじ?」Maji?
「まじで?」Majide?
「まじですか?」Maji desuka?
- Ketika mempersilakan lawan bicara yang sebelumnya meminta izin untuk melakukan sesuatu.
「いいよ」Ii yo
「いいですよ」Ii desu yo
「どうぞ」Douzo - Ketika merasa aneh atau takjub (tidak bisa berkata-kata) dengan kalimat pernyataan lawan bicara. Bisa juga diungkapkan sebagai ekspresi keraguan.
「うーん」U~n (dibaca panjang)
「そうですね...」Soudesune…
「なるほどぉ...」Naruhodo… (dengan nada panjang di akhir kata)
「不思議ですね」Fushigi desu ne (berarti ‘aneh’) - Ketika merespon perintah seseorang, dimana kita sudah memahami perintah yang disampaikan lawan bicara dan akan melaksanakannya.
「分かりました」Wakarimashita
「承知いたしました」Shouchi itashimashita
「了解致します」Ryoukai itashimasu
「了解です」Ryoukai desu
Semoga bermanfaat!