JLPTN4: Pola Kalimat お/ご〜になる (O/Go ~Ni Naru) dalam Bahasa Jepang
みなさん、こんにちは! Kali ini kita akan membahas tentang pola kalimat yang sering digunakan dalam situasi formal di Jepang, yaitu “O/Go ~Ni Naru” (お/ご〜になる).
Pola ini sangat berguna untuk membuat percakapan kita menjadi lebih sopan dan menghormati lawan bicara, terutama dalam konteks profesional atau saat berbicara dengan orang yang lebih tua atau atasan.
Bagaimana ya penggunaan pola “O/Go ~Ni Naru” (お/ご〜になる)? Yuk, kita pelajari bersama-sama, minasan!
Pengertian “O/Go ~Ni Naru” (お/ご〜になる)
Pola kalimat “O/Go ~Ni Naru” (お/ご〜になる) digunakan dalam bahasa Jepang untuk membuat kalimat menjadi lebih sopan dan hormat. Pola ini sering digunakan dalam bahasa formal atau ketika berbicara dengan orang yang lebih tua, atasan, atau orang yang tidak begitu dikenal.
Struktur Dasar
Menggunakan お (O) untuk Kata Kerja
Struktur dasar menggunakan awalan “お” (O) diikuti dengan bentuk dasar kata kerja (kata kerja + ます bentuk tanpa ます), kemudian diakhiri dengan “になる” (ni naru).
Rumus:
お+Kata Kerja(ますbentuk tanpaます)+になる
*”ます bentuk tanpa ます” adalah cara untuk menyebutkan bentuk dasar dari kata kerja setelah menghapus akhiran “ます” dalam bentuk kata sifat.
Menggunakan ご (Go) untuk Kata Benda Tertentu
Struktur dasar menggunakan prefiks “ご” (Go) untuk beberapa kata benda atau kata kerja yang berasal dari bahasa Cina. Kata kerja ini biasanya merupakan kata yang lebih formal.
Rumus:
ご+Kata Benda/Kata Kerja(ますbentuk tanpaます)+になる
Contoh Penggunaan
Berikut adalah beberapa contoh kalimat yang menggunakan pola “O/Go ~Ni Naru”:
1. お使いになる (Otsukai ni Naru) – Menggunakan (sopan)
Contoh Kalimat:
先生はこの辞書をお使いになります。
Sensei wa kono jisho o otsukai ni narimasu. (Guru menggunakan kamus ini.)
2. お休みになる (Oyasumi ni Naru) – Beristirahat (sopan)
Contoh Kalimat:
社長はもうお休みになりました。
Shachō wa mō oyasumi ni narimashita. (Presiden perusahaan sudah beristirahat.)
3. ご覧になる (Goran ni Naru) – Melihat (sopan)
Contoh Kalimat:
先生はこの本をご覧になりますか。
Sensei wa kono hon o goran ni narimasu ka. (Apakah guru akan melihat buku ini?)
4. ご連絡になる (Gorenraku ni Naru) – Menghubungi (sopan)
Contoh Kalimat:
彼女は後でご連絡になります。
Kanojo wa ato de gorenraku ni narimasu. (Dia akan menghubungi nanti.)
5. ご使用になる (Goshiyō ni Naru) – Menggunakan (sopan)
Contoh Kalimat:
このソフトウェアをご使用になりますか。
Kono sofutou~ea o goshiyō ni narimasu ka. (Apakah Anda akan menggunakan perangkat lunak ini?)
Kapan Menggunakan お (O) atau ご (Go)?
お (O): Digunakan dengan kata kerja dari bahasa Jepang asli (和語, wago). Biasanya digunakan untuk kata kerja yang lebih umum dan sehari-hari.
ご (Go): Digunakan dengan kata benda atau kata kerja yang berasal dari bahasa Cina (漢語, kango). Biasanya digunakan untuk kata yang lebih formal atau teknis.
Situasi Penggunaan
- Situasi Formal: Ketika berbicara dengan atasan, guru, atau orang yang tidak dikenal.
- Saat Menghormati Pihak Lain: Dalam pengumuman, instruksi, atau ketika memberikan arahan kepada orang lain dengan sopan.
- Dalam Layanan Pelanggan: Digunakan oleh staf layanan untuk berbicara dengan pelanggan dengan lebih hormat.
Perbedaan dengan Pola Permintaan Lain
- ~てください (Te Kudasai): Digunakan untuk permintaan langsung dalam situasi informal.
ちょっと待ってください。(Chotto matte kudasai).Tolong tunggu sebentar.
- ~なさい (Nasai): Digunakan untuk memberikan instruksi atau perintah dengan tegas, biasanya digunakan oleh atasan kepada bawahan atau orang tua kepada anak.
野菜を食べなさい。(Yasai o tabenasai.)Makan sayurmu.
Pola Kalimat Negatif O/Go ~Ni Naru
Minasan, untuk membuat bentuk negatif dari pola ini O/Go ~Ni Naru (お/ご〜になる), kita harus mengganti “になる” (ni naru) dengan bentuk negatifnya “にならない” (ni naranai).
Struktur Dasar Bentuk Negatif
Menggunakan お (O) untuk Kata Kerja
Struktur dasar menggunakan prefiks “お” (O) diikuti dengan bentuk dasar kata kerja (kata kerja + ます bentuk tanpa ます), kemudian diakhiri dengan “にならない” (ni naranai).
Rumus:
お+KataKerja(ますbentuktanpaます)+にならない
Menggunakan ご (Go) untuk Kata Benda Tertentu
Struktur dasar menggunakan prefiks “ご” (Go) untuk beberapa kata benda atau kata kerja yang berasal dari bahasa Cina. Kata kerja ini biasanya merupakan kata yang lebih formal.
Rumus:
ご+KataBenda/KataKerja(ますbentuktanpaます)+にならない
Contoh Penggunaan Bentuk Negatif
Berikut adalah beberapa contoh kalimat yang menggunakan pola negatif “O/Go ~Ni Naranai”:
1. お使いにならない (Otsukai ni Naranai) – Tidak menggunakan (sopan)
Contoh Kalimat:
先生はその辞書をお使いにならないでしょう。
Sensei wa sono jisho o otsukai ni naranai deshō. (Guru mungkin tidak akan menggunakan kamus itu.)
2. お休みにならない (Oyasumi ni Naranai) – Tidak beristirahat (sopan)
Contoh Kalimat:
社長は今夜お休みにならないそうです。
Shachō wa kon’ya oyasumi ni naranai sō desu. (Presiden perusahaan dikabarkan tidak akan beristirahat malam ini.)
3. ご覧にならない (Goran ni Naranai) – Tidak melihat (sopan)
Contoh Kalimat:
先生はこの本をご覧にならないと思います。
Sensei wa kono hon o goran ni naranai to omoimasu. (Saya pikir guru tidak akan melihat buku ini.)
4. ご連絡にならない (Gorenraku ni Naranai) – Tidak menghubungi (sopan)
Contoh Kalimat:
彼女は後でご連絡にならないかもしれません。
Kanojo wa ato de gorenraku ni naranai kamo shiremasen. (Dia mungkin tidak akan menghubungi nanti.)
5. ご使用にならない (Goshiyō ni Naranai) – Tidak menggunakan (sopan)
Contoh Kalimat:
このソフトウェアをご使用にならない場合は、連絡してください。
Kono sofutou~ea o goshiyō ni naranai baai wa, renraku shite kudasai. (Jika Anda tidak menggunakan perangkat lunak ini, harap hubungi kami.)
Situasi Penggunaan Bentuk Negatif
- Situasi Formal: Ketika berbicara dengan atasan, guru, atau orang yang tidak dikenal dan minasan ingin menyatakan sesuatu dalam bentuk negatif dengan sopan.
- Dalam Layanan Pelanggan: Digunakan oleh staf layanan untuk berbicara dengan pelanggan dengan lebih hormat saat menjelaskan hal-hal yang tidak dilakukan atau tidak tersedia.
- Saat Membuat Pernyataan Negatif: Ketika minasan ingin memastikan bahwa sesuatu tidak dilakukan atau tidak akan terjadi dalam konteks formal atau sopan.
Perbedaan dengan Pola Negatif Lain
- ~ないでください (Naide Kudasai): Digunakan untuk permintaan langsung agar seseorang tidak melakukan sesuatu dalam situasi informal.
Contoh: ここでたばこを吸わないでください。(Koko de tabako o suwanaide kudasai – Tolong jangan merokok di sini.)
- ~ません (Masen): Digunakan dalam bentuk negatif formal untuk kata kerja dalam percakapan umum atau dalam dokumen resmi.
Contoh: そのことについて話しません。(Sono koto ni tsuite hanashimasen – Saya tidak akan membicarakan hal itu.)
Kesimpulan
Dengan memahami dan menggunakan pola kalimat dalam bentuk positif “O/Go ~Ni Naru” (お/ご〜になる) dan pola negatif “O/Go ~Ni Naranai” (お/ご〜にならない), minasan dapat berkomunikasi dengan lebih sopan dan menghormati dalam berbagai situasi formal di Jepang, saat harus menyatakan bahwa sesuatu yang harus di lakukan dan tidak dilakukan atau tidak akan terjadi.
Bagaimana dengan penjelasan pola お/ご〜になる (o/go ~ naru) ini, minasan? Semoga penjelasan ini membantu kalian untuk lebih memahami dan menggunakan pola ini dengan benar dalam percakapan sehari-hari.
Ingat, penggunaan bahasa yang sopan bisa memberikan kesan yang baik dalam berbagai situasi.
Dewa, selamat belajar dan sampai jumpa di materi selanjutnya di Pandaikotoba dan follow juga instagramnya ya!