Cara Menolak Ajakan ala Orang Jepang
Siapa sih yang tidak seneng kalau diajak main atau pergi bersama-sama? Tapi, kalau kita terlalu sering menerima ajakan, hal yang seharusnya kita mesti kerjakan jadi tidak bisa dikerjakan. Ada kalanya juga kita sedang tidak ingin pergi. Jadi, kita perlu menolak ajakan tersebut. Perlu diperhatikan ketika ingin menolak untuk tidak menyakiti dan bisa diterima lawan bicara. Pandaikotoba sudah merangkum kotoba apa yang bisa dipakai ketika kita ingin menolak ajakan dalam bahasa Jepang. Berikut listnya.
Menolak ajakan bermain atau bertemu
Contoh percakapan:
A: 来週、ランチに行かない?
Raishuu, ranchi ni ikanai?
Minggu depan, kita makan siang yuk?
B: あいにく、その日は予定があって。。
Ainiku, sono hi wa yotei ga atte..
Sayang sekali, hari itu aku udah ada janji..
Selain itu kalian bisa menolak menggunkan frasa berikut:
- 最近、体調が悪くて。。
Saikin taichou ga warukute..
Akhir-akhir ini lagi ga enak badan.. - 仕事が忙しくて、休みの予定がたてられない。。
Shigoto ga isogashikute, yasumi no yotei ga taterarenai..
Lagi banyak kerjaan, jadi jadwal libur ga bisa dibuat..
Bahasa Jepang yang digunakan pada frasa di atas adalah bentuk kasual karena lawan bicara kita adalah seorang yang dekat.
Menolak memberi kontak LINE/Social Media
Berikut frasa yang bisa digunakan:
- ごめんなさい、身内にしか教えていないので。。
Gomennasai, miuchi ni shika oshieteinai node..
Hanya keluarga saja yang aku beri tahu.. - LINEの使い方が分からない。
LINE no tsukaikata ga wakaranai.
Aku ga ngerti cara pakai LINE. - LINEをあまり見ない。
LINE o amari minai.
Aku jarang lihat LINE.
Biasakan menggunakan kata maaf seperti gomenasai atau sumimasen sebelum memberikan alasan.
Diminta mengerjakan sesuatu
- 全ては難しいですが、ここまでなら対応できます。
Subete wa muzukashii desuga, koko made nara taiou dekimasu.
Aku sulit untuk mengerjakan semuanya, kalau sampai bagian ini aku bisa. - 締め切りを一週間延ばしていただけませんか?
Shimekiri o isshuukan nobashite nitadakemasenka?
Apakah boleh kalau deadline (tenggat waktu) diperpanjang satu minggu?
Menolak ajakan pertemuan atau minum dengan atasan atau rekan bisnis
Berikut contoh frasanya:
- 申し訳ありません。あいにく先約がありまして。。
Moushiwake arimasen. Ainiku senyaku ga arimashite..
Sayang sekali sudah ada janji.. - 今月はお酒を控えているので。。
Mooushiwake arimasen. Kongetsu wa osake o hikaeteirunode..
Saat menolak ajakan atasan atau rekan kerja bisnis sebaiknya menyebutkan kata maaf terlebih dahulu yaitu 申し訳ありません (moushiwake arimasen) lalu menyebutkan alasan seperti contoh frasa di atas. Jangan lupa untuk bilang また声をかけてください (mata koe o kakete kudasai)
Menolak telepon dari sales
- 必要な場合はこちらから連絡する。
Hitsuyouna baai wa kochira kara renraku suru.
Ketika saya perlu (hal tersebut) saya akan menghubungi lagi.
Urutan isi email untuk menolak
- 【感謝】Kansha (berterimakasih)
このたびは○○にお誘いいただき、ありがとうございます。
Kono tabi wa 〇〇 ni osasoi itadaki, arigatou gozaimasu.
Terimakasih sudah mengundang saya ke 〇〇. - 【欠席の事実】Kesseki no jijitsu (penjelasan kenapa tidak ikut)
残念ですが、当日は都合が悪く参加できそうにありません。
Zannen desuga, toujitsu wa tsugou ga waruku sanka deki sou ni arimasen.
Sayang sekali, sepertinya saya tidak bisa ikut, di hari itu kondisinya sedang tidak bagus. - 【次回参加の意思】Jikai sanka no ishi (ada keinginan untuk ikut di kesempatan berikutnya)
次の機会にはぜひ参加させていただきたいと思います。
Tsugi no kikai ni wa zehi sanka sasete itadakitai to omoimasu.
Saya pasti akan ikut pada kesempatan berikutnya. - 【謝罪】Shazai (meminta maaf)
参加できないことを重ねておわび申し上げます。
Sanka dekinai koto o kasanete owabi moushi agemasu.
Saya meminta maaf karena tidak dapat berpartisipasi
Tips lain saat menolak agar tetap bisa menjaga hubungan bisa mengganti dengan hal yang ingin kita lakukan
- その日は無理だけど〇日なら行ける。
Sono hi wa muri dakedo O hi nara ikeru.
Hari itu sih tidak bisa, tapi kalau hari O bisa ikut. - お酒は控えているからランチはどうかな 。
Osake wa hikaeteiru kara ranchi wa dou kana.
Saya sedang menahan diri tidak minum sake, kalau makan siang saja bagaimana? - 今日は時間的にどうしても厳しいので、明日以降でもよろしいでしょうか。
Kyou wa jikanteki ni doushitemo kibishii node, ashita ikou demo yoroshii deshouka.
Hari ini jam berapapun, bagaimanapun juga tidak bisa, kalau besok atau lusa bagaimana kah?
Begitu kira-kira cara menolak sesuatu dalam Bahasa Jepang, semoga membantu!