Bahasa Jepang yang Digunakan di Spa, Salon, atau Tempat Perawatan Diri
Saat mengunjungi spa, salon, atau tempat perawatan diri di Jepang, kita tidak hanya datang untuk relaksasi dan perawatan tubuh, tetapi juga akan berinteraksi langsung dengan staf yang mayoritas menggunakan bahasa Jepang. Oleh karena itu, memahami kosakata dan ungkapan dasar yang biasa digunakan di tempat-tempat seperti ini sangat penting, terutama bagi wisatawan asing atau pendatang baru yang ingin merasakan layanan khas Jepang tanpa hambatan komunikasi.
Dalam artikel ini, kita akan mempelajari berbagai kata, frasa, dan percakapan sederhana yang umum digunakan di spa, salon rambut, salon kecantikan, hingga tempat pijat di Jepang. Dengan memahami bahasa Jepang yang relevan di situasi ini, minasan bisa lebih percaya diri dalam menyampaikan kebutuhan dan menikmati layanan dengan nyaman.

Pengertian
Bahasa Jepang yang digunakan di spa, salon, atau tempat perawatan diri merujuk pada kumpulan kosakata, frasa, dan ungkapan sopan yang biasa digunakan dalam situasi pelayanan kecantikan dan relaksasi. Bahasa ini mencakup istilah yang berkaitan dengan perawatan tubuh, rambut, kulit, serta cara berkomunikasi antara staf dan pelanggan secara sopan dan profesional.
Karena sektor layanan di Jepang sangat menjunjung tinggi etika dan kesopanan, bahasa yang digunakan pun biasanya formal dan penuh kehati-hatian. Hal ini bertujuan untuk menciptakan suasana yang nyaman dan menghormati pelanggan. Oleh karena itu, mempelajari bahasa Jepang dalam konteks tempat perawatan diri tidak hanya membantu memahami layanan yang diberikan, tetapi juga menunjukkan sikap hormat terhadap budaya pelayanan Jepang.
Kosakata Umum di Spa dan Salon
Di bawah ini adalah daftar kosakata penting yang sering digunakan di spa, salon kecantikan, salon rambut, atau tempat perawatan diri lainnya di Jepang. Kosakata ini mencakup jenis layanan, bagian tubuh, alat perawatan, hingga ungkapan umum yang sering didengar saat berkunjung ke tempat-tempat tersebut.
Bahasa Jepang | Hiragana / Katakana | Arti / Terjemahan |
スパ (supa) | スパ | Spa |
サロン (saron) | サロン | Salon |
美容室 (biyoushitsu) | びようしつ | Salon kecantikan |
美容師 (biyoushi) | びようし | Penata rambut / hairstylist |
予約 (yoyaku) | よやく | Reservasi |
マッサージ (massāji) | マッサージ | Pijat |
シャンプー (shanpū) | シャンプー | Sampo |
カット (katto) | カット | Potong rambut |
トリートメント (torītomento) | トリートメント | Perawatan (treatment) |
顔 (kao) | かお | Wajah |
髪 (kami) | かみ | Rambut |
肩 (kata) | かた | Bahu |
背中 (senaka) | せなか | Punggung |
足 (ashi) | あし | Kaki |
お湯 (oyu) | おゆ | Air hangat |
洗います (araimasu) | あらいます | Mencuci (rambut, wajah) |
乾かします (kawakashimasu) | かわかします | Mengeringkan |
気持ちいい (kimochi ii) | きもちいい | Enak/nyaman (digunakan saat pijat, dsb) |

Ungkapan yang Sering Digunakan oleh Staf Spa/Salon
Staf di spa dan salon di Jepang biasanya menggunakan bahasa yang sopan dan ramah dalam melayani pelanggan. Mereka sering menggunakan bentuk kehormatan (keigo) untuk menunjukkan rasa hormat. Berikut beberapa ungkapan umum yang sering diucapkan oleh staf saat melayani pelanggan:
Ungkapan Bahasa Jepang | Hiragana / Katakana | Arti / Terjemahan |
いらっしゃいませ。 | いらっしゃいませ。 | Selamat datang. |
ご予約されていますか? | ごよやくされていますか? | Apakah Anda sudah memiliki reservasi? |
お名前をお願いします。 | おなまえをおねがいします。 | Boleh saya tahu nama Anda? |
少々お待ちください。 | しょうしょうおまちください。 | Mohon tunggu sebentar. |
おかけになってください。 | おかけになってください。 | Silakan duduk. |
どのコースをご希望ですか? | どのコースをごきぼうですか? | Layanan mana yang Anda inginkan? |
髪を洗いますね。 | かみをあらいますね。 | Saya akan mencuci rambut Anda, ya. |
痛くないですか? | いたくないですか? | Tidak sakit, kan? |
気持ちいいですか? | きもちいいですか? | Enak/nyaman, ya? |
リラックスしてください。 | リラックスしてください。 | Silakan rileks. |
終わりました。 | おわりました。 | Sudah selesai. |
ありがとうございました。 | ありがとうございました。 | Terima kasih banyak. |

Saya akan mencuci rambut Anda, ya.
Cara Menyampaikan Permintaan atau Keluhan
Sebagai pelanggan di spa atau salon di Jepang, kadang kita ingin menyampaikan permintaan khusus atau bahkan menyatakan ketidaknyamanan secara sopan. Dalam budaya Jepang, kesopanan dalam berbicara sangat penting, terutama saat mengajukan permintaan atau keluhan. Berikut beberapa contoh ungkapan yang bisa kamu gunakan:
Menyampaikan Permintaan Secara Sopan
Bahasa Jepang | Hiragana / Katakana | Arti / Terjemahan |
もう少し強くお願いします。 | もうすこしつよくおねがいします。 | Tolong agak lebih kuat. |
もう少し弱くしてください。 | もうすこしよわくしてください。 | Tolong agak lebih lembut. |
ここを重点的にお願いします。 | ここをじゅうてんてきにおねがいします。 | Tolong fokuskan di bagian ini. |
このスタイルにしたいです。 | このスタイルにしたいです。 | Saya ingin gaya seperti ini. |
熱すぎませんか? | あつすぎませんか? | Apakah ini tidak terlalu panas? |
髪を短くしすぎないでください。 | かみをみじかくしすぎないでください。 | Tolong jangan terlalu pendek. |
肌が弱いので、優しくしてください。 | はだがよわいので、やさしくしてください。 | Kulit saya sensitif, tolong perlahan. |
Menyampaikan Keluhan atau Ketidaknyamanan
Bahasa Jepang | Hiragana / Katakana | Arti / Terjemahan |
少し痛いです。 | すこしいたいです。 | Agak sakit. |
寒いです。 | さむいです。 | Saya merasa dingin. |
熱いです。 | あついです。 | Terlalu panas. |
アレルギーがあります。 | アレルギーがあります。 | Saya punya alergi. |
これは使えません。 | これはつかえません。 | Saya tidak bisa menggunakan ini. |
Tips:
- Gunakan ungkapan “すみません (sumimasen)” di awal kalimat untuk menambah kesopanan, seperti:
- すみません、もう少し強くお願いします。(Sumimasen, mou sukoshi tsuyoku onegaishimasu.) – Permisi, tolong agak lebih kuat.
- Dengan menyampaikan permintaan atau keluhan secara sopan, staf akan lebih mudah memahami kebutuhanmu dan memberikan pelayanan yang terbaik.

Permisi, tolong agak lebih kuat.
Percakapan Umum antara Pelanggan dan Staf
- Saat Masuk ke Salon / Spa
Staf : いらっしゃいませ。ご予約はされていますか?(Irasshaimase. Goyoyaku wa sareteimasu ka?) – Selamat datang. Apakah Anda sudah membuat reservasi?
Pelanggan : はい、〇〇時に予約しました、○○です。(Hai, 〇〇-ji ni yoyaku shimashita, 〇〇 desu.) – Ya, saya reservasi jam 〇〇, nama saya ○○.
- Memilih Layanan
Staf : 今日はどのメニューをご希望ですか?
(Kyou wa dono menyū o gokibou desu ka?) – Hari ini Anda ingin layanan yang mana?
Pelanggan : マッサージコースをお願いします。
(Massāji kōsu o onegaishimasu.) – Saya ingin kursus pijat, tolong.
- Saat Layanan Berlangsung
Staf : 強さは大丈夫ですか?
(Tsuyosa wa daijoubu desu ka?) – Apakah tekanannya pas?
Pelanggan : はい、大丈夫です。気持ちいいです。
(Hai, daijoubu desu. Kimochi ii desu.) – Ya, tidak masalah. Nyaman sekali.
- Jika Ada Permintaan Tambahan
Pelanggan : すみません、もう少し弱くしてください。
(Sumimasen, mou sukoshi yowaku shite kudasai.) – Permisi, tolong sedikit lebih lembut.
Staf : かしこまりました。(Kashikomarimashita.)
Baik, segera saya sesuaikan.
- Setelah Layanan Selesai
Staf : お疲れさまでした。いかがでしたか?
(Otsukaresama deshita. Ikaga deshita ka?) -Terima kasih, bagaimana menurut Anda?
Pelanggan: とてもよかったです。ありがとうございました。
(Totemo yokatta desu. Arigatou gozaimashita.) – Sangat baik. Terima kasih banyak.
Istilah Perawatan Populer
Di spa dan salon di Jepang, terdapat banyak istilah perawatan yang umum digunakan, baik dalam bahasa Jepang maupun yang diserap dari bahasa asing (biasanya ditulis dalam katakana). Mengetahui istilah-istilah ini dapat membantumu memahami menu perawatan dan memilih layanan yang sesuai.
Berikut adalah daftar istilah perawatan populer yang sering ditemukan:
Istilah Jepang | Katakana / Kanji | Arti / Jenis Perawatan |
フェイシャル | Feisharu | Perawatan wajah (facial) |
アロママッサージ | Aroma Massāji | Pijat aroma terapi |
ボディマッサージ | Bodi Massāji | Pijat badan |
リフレクソロジー | Rifurekusorojī | Refleksi kaki |
ヘッドスパ | Heddo Supa | Perawatan kulit kepala |
スカルプケア | Sukarupu Kea | Perawatan kulit kepala (scalp care) |
脱毛 | だつもう (Datsumou) | Penghilangan bulu (waxing/lazer) |
ハンドケア | Hando Kea | Perawatan tangan |
フットケア | Futto Kea | Perawatan kaki |
ネイルケア | Neiru Kea | Perawatan kuku |
整体 | せいたい (Seitai) | Terapi tubuh / manipulasi tulang |
よもぎ蒸し | よもぎむし | Sauna herbal tradisional Jepang |
ホットストーン | Hotto Sutōn | Terapi batu panas |

Contoh Kalimat Praktis Saat di Spa atau Salon
Berikut adalah beberapa kalimat praktis yang bisa minasan gunakan saat berada di spa, salon, atau tempat perawatan diri di Jepang. Kalimat-kalimat ini sederhana, sopan, dan sangat membantu dalam situasi nyata:
Saat Tiba di Tempat
- 予約しました、〇〇です。
(Yoyaku shimashita, 〇〇 desu.) – Saya sudah reservasi, nama saya 〇〇. - 初めてなんですが、大丈夫ですか?
(Hajimete nan desu ga, daijoubu desu ka?) – Ini pertama kali saya datang, apakah tidak apa-apa?
Saat Memilih Layanan
- このメニューはどんな内容ですか?
(Kono menyū wa donna naiyou desu ka?) -Menu ini isinya seperti apa? - このコースにします。
(Kono kōsu ni shimasu.) – Saya pilih kursus ini.
Saat Layanan Berlangsung
- もう少し強くしてください。
(Mou sukoshi tsuyoku shite kudasai.) – Tolong lebih kuat sedikit. - 気持ちいいです。ありがとうございます。
(Kimochi ii desu. Arigatou gozaimasu.) – Nyaman sekali. Terima kasih.
Saat Menyampaikan Ketidaknyamanan
- 熱すぎます。もう少し冷たくしてください。
(Atsusugimasu. Mou sukoshi tsumetaku shite kudasai.) – Terlalu panas. Tolong agak didinginkan. - 痛いです。やめてもらえますか?
(Itai desu. Yamete moraemasu ka?) – Sakit. Bisa tolong dihentikan?
Setelah Selesai
- とてもリラックスできました。
(Totemo rirakkusu dekimashita.) – Saya benar-benar merasa rileks. - また来たいです。ありがとうございました。
(Mata kitai desu. Arigatou gozaimashita.) – Saya ingin datang lagi. Terima kasih banyak.

Saya benar-benar merasa rileks.
Tips Menghadapi Situasi Nyata di Tempat Perawatan Diri
Ketika mengunjungi spa, salon, atau tempat perawatan diri di Jepang, ada beberapa hal yang perlu diperhatikan agar pengalamanmu berjalan lancar dan menyenangkan. Berikut adalah tips praktis yang bisa membantumu:
✅ 1. Buat Janji Terlebih Dahulu (予約 – Yoyaku)
Sebagian besar salon dan spa di Jepang lebih mengutamakan pelanggan yang telah melakukan reservasi. Pastikan untuk menelepon atau melakukan reservasi online sebelum datang.
Contoh kalimat saat menelepon:
〇〇時に予約をしたいのですが。(〇〇-ji ni yoyaku o shitai no desu ga.) – Saya ingin membuat janji pada jam 〇〇.
✅ 2. Datang Tepat Waktu
Tepat waktu adalah bagian penting dari budaya Jepang. Datang lebih awal 5–10 menit dari waktu reservasi menunjukkan rasa hormat.
✅ 3. Gunakan Bahasa Tubuh dan Ekspresi Sopan
Jika tidak yakin dengan kosakata, gunakan bahasa tubuh seperti menunjuk, mengangguk, atau tersenyum. Ungkapan sopan seperti:
「お願いします」(Onegaishimasu) atau
「すみません」(Sumimasen)
akan sangat membantu.
✅ 4. Sampaikan Permintaan atau Keluhan dengan Lembut
Jika merasa tidak nyaman atau ingin menyampaikan permintaan, gunakan bahasa yang halus dan sopan. Contoh:
少し弱くしてください。(Sukoshi yowaku shite kudasai.) – Tolong sedikit lebih lembut.
✅ 5. Perhatikan Aturan Kebersihan dan Etika
Di beberapa spa seperti onsen atau yomogi-mushi, minasan mungkin diminta untuk melepas sepatu, mencuci kaki, atau tidak menggunakan ponsel. Ikuti instruksi staf dan amati kebiasaan sekitar.
✅ 6. Pelajari Kosakata dan Ungkapan Dasar Sebelum Datang
Membekali diri dengan beberapa frasa dasar akan sangat memudahkan komunikasi, terutama jika staf tidak bisa berbahasa Inggris.
Latihan Soal
Soal 1:
Apa arti dari ungkapan berikut ini?
「少し強くしてください。」
A. Tolong lebih pelan sedikit
B. Tolong lebih kuat sedikit
C. Tolong berhenti sebentar
D. Tolong cepat sedikit
Jawaban
B. Tolong lebih kuat sedikit
Penjelasan:
「少し」= sedikit, 「強く」= lebih kuat, 「してください」= tolong lakukan. Jadi artinya: “Tolong lebih kuat sedikit.”
Soal 2:
Apa yang sebaiknya kamu katakan saat tiba di salon dan sudah membuat janji?
A. こんにちは、よろしくお願いします。
B. 予約しました、〇〇です。
C. はじめまして、どうぞ。
D. サービスをお願いしたいです。
Jawaban
B. 予約しました、〇〇です。
Penjelasan:
Kalimat 「予約しました、〇〇です。」artinya “Saya sudah membuat reservasi, nama saya 〇〇.” Ini adalah kalimat yang tepat digunakan saat kedatangan.
Soal 3:
Manakah dari istilah berikut yang merujuk pada “perawatan wajah”?
A. ヘッドスパ
B. ネイルケア
C. フェイシャル
D. フットケア
Jawaban
C. フェイシャル
Penjelasan:
フェイシャル (feisharu) adalah istilah yang berasal dari kata “facial”, yaitu perawatan wajah.
Soal 4
Kamu merasa layanan pijat terlalu sakit. Apa yang sebaiknya kamu katakan?
A. もっと強くしてください。
B. 痛いです。少し弱くしてください。
C. 気持ちいいです。続けてください。
D. ちょっと待ってください。
Jawaban
B. 痛いです。少し弱くしてください。
Penjelasan:
Kalimat 「痛いです。少し弱くしてください。」artinya “Sakit. Tolong lebih lembut sedikit.” Ini adalah respons sopan dan tepat saat merasa kesakitan.
Soal 5:
Apa arti dari istilah スカルプケア (Sukarupu kea)?
A. Perawatan wajah
B. Perawatan kuku
C. Perawatan kulit kepala
D. Perawatan kaki
Jawaban
C. Perawatan kulit kepala
Penjelasan:
スカルプケア berasal dari kata “scalp care”, yang berarti perawatan kulit kepala.
Soal 6:
Apa arti dari ungkapan berikut ini?
「肩をマッサージしてもらえますか?」
A. Bolehkah saya memijat bahu Anda?
B. Bisakah Anda memijat bahu saya?
C. Saya ingin memijat pundak Anda.
D. Bahu saya tidak bisa dipijat.
Jawaban
B. Bisakah Anda memijat bahu saya?
Penjelasan:
「肩」= bahu, 「マッサージしてもらえますか?」= bisakah dipijat untuk saya? Jadi artinya: “Bisakah Anda memijat bahu saya?”
Soal 7:
Pilih kalimat yang paling sesuai untuk mengatakan “Saya ingin memotong rambut.”
A. 髪を洗いたいです。
B. 髪を染めたいです。
C. 髪を切りたいです。
D. 髪を乾かしたいです。
Jawaban
C. 髪を切りたいです。
Penjelasan:
髪を切りたいです= Saya ingin memotong rambut.
(A = ingin mencuci rambut, B = ingin mewarnai rambut, D = ingin mengeringkan rambut.)
Soal 8:
Ungkapan yang paling tepat untuk mengatakan “Tolong jangan potong terlalu pendek” adalah…
A. 短くしないでください。
B. 短くしてください。
C. 長くしないでください。
D. 切らないでください。
Jawaban
A. 短くしないでください。
Penjelasan:
「短くしないでください」= Tolong jangan buat terlalu pendek.
(B berarti: tolong buat lebih pendek, yang bertentangan dengan maksud soal.)
Soal 9:
Apa arti dari kata berikut: ネイルサロン
A. Salon rambut
B. Salon perawatan kuku
C. Salon pijat
D. Salon khusus perawatan wajah
Jawaban
B. Salon perawatan kuku
Penjelasan:
ネイル = nail (kuku), サロン = salon. Jadi ネイルサロン adalah salon perawatan kuku.
Soal 10:
Jika kamu ingin berkata, “Saya merasa rileks sekali,” mana kalimat yang paling tepat?
A. 疲れました。
B. 気持ちよくなりました。
C. とてもリラックスできました。
D. 眠くなりました。
Jawaban
C.とてもリラックスできました。
Penjelasan:
とてもリラックスできました= Saya merasa sangat rileks.
(A = saya lelah, B = saya merasa nyaman, D = saya mengantuk.)
Selain itu, mengetahui beberapa tips menghadapi situasi nyata di tempat perawatan dapat membantu minasan lebih percaya diri dan menghormati budaya serta aturan setempat. Semua persiapan ini akan membuat pengalaman spa atau salon di Jepang menjadi lebih menyenangkan dan memuaskan.
Yuk, terus semangat latihan dan jangan malu buat coba-coba berbagai contoh kalimat! Sampai ketemu lagi di materi seru berikutnya bareng Pandaikotoba. Oh iya, jangan lupa follow Instagram-nya juga ya, Minasan!
Belajar bahasa Jepang itu asyik banget, lho. がんばってね!!

