~じゃん: Ungkapan Gaul dalam Bahasa Jepang yang Harus Kamu Tahu!
Minasan pasti sering denger kata “~じゃん” (~jyan) dalam drama atau anime Jepang, kan? Kata ini tuh sering banget dipakai buat bikin kalimat jadi lebih akrab dan ga formal. Tapi, sebenarnya apa sih arti dari “~じゃん” dan kapan kita boleh pakai? Biar minasan nggak salah kaprah, kita bakal bahas tuntas tentang penggunaan “~じゃん” dalam artikel ini.
Apa Itu ~じゃん?
Kalau minasan sering nonton drama atau anime Jepang, pasti nggak asing sama kata ~じゃん. Ini adalah ungkapan kasual yang banyak dipakai di percakapan sehari-hari, terutama di kalangan anak muda. ~じゃん adalah bentuk pendek dari ~じゃない dan biasanya dipakai untuk mengungkapkan kejutan, menegaskan sesuatu, atau bahkan menyatakan keluhan dengan nada santai.
Kapan Pakai ~じゃん?
~じゃん ini fleksibel banget! Minasan bisa pakai untuk banyak situasi, seperti pas lagi cerita sama teman atau pas menegaskan sesuatu yang semua orang udah tahu. Biasanya, sih, ungkapan ini punya nuansa kayak “kan,” “kan ya,” atau “bukannya…” dalam bahasa Indonesia.
Fungsi dan Penggunaan ~じゃん
- Menegaskan Fakta atau Hal yang Jelas
~じゃん sering dipakai untuk mengingatkan atau menegaskan sesuatu yang sebenarnya udah jelas atau semua orang juga udah tahu. Contoh:
- 明日は休みじゃん。(Ashita wa yasumi jan.) – Besok kan libur!
- 彼、かっこいいじゃん。(Kare, kakkoii jan.) – Dia kan keren!
- Menunjukkan Kejutan atau Keheranan
Kalau minasan tiba-tiba sadar sesuatu atau ingin mengungkapkan perasaan terkejut, ~じゃん pas banget dipakai. Contoh:
- これ、おいしいじゃん!(Kore, oishii jan!) – Eh, enak banget ini!
- あれ、雨降ってるじゃん!(Are, ame futteru jan!) – Eh, ternyata hujan!
- Mengeluh atau Mengkritik dengan Nada Kasual
Bisa juga dipakai buat ngeluh atau ngasih tahu temen kalau ada yang nggak sesuai dengan ekspektasi kita. Contoh:
- また遅刻じゃん!(Mata chikoku jan!) – Telat lagi, kan!
- それ、ダメじゃん!(Sore, dame jan!) – Kan nggak boleh gitu!
Contoh Penggunaan dalam Percakapan
Berikut ini beberapa contoh percakapan yang menggunakan ~じゃん biar minasan makin paham gimana cara pakainya!
- Menegaskan Pendapat
A: 彼女、どう思う?(Kanojo, dou omou?) – Menurutmu gimana dia?
B: いい子じゃん。(Ii ko jan.) – Kan dia orangnya baik.
- Kejutan Tiba-tiba
A: おお!見て!虹が出てるじゃん!(Oo! Mite! Niji ga deteru jan!) – Lihat! Ada pelangi, kan!
B: 本当だ!きれいじゃん!(Hontou da! Kirei jan!) – Iya, indah banget!
- Mengeluh soal Keadaan
A: また忘れたの?(Mata wasureta no?) – Kamu lupa lagi?
B: だって、忙しかったじゃん!(Datte, isogashikatta jan!) – Kan aku sibuk!
Tips Biar Nggak Salah Pakai ~じゃん
- Jangan Dipakai di Situasi Formal
~じゃん ini sangat kasual, jadi pastikan minasan pakainya di situasi yang santai atau dengan orang yang sudah akrab. Kalau lagi bicara formal atau dengan orang yang lebih tua, lebih baik pakai bentuk ~じゃないですか atau ekspresi yang lebih sopan.
- Pakai untuk Menyampaikan Perasaan dengan Jelas
~じゃん bisa bikin percakapanmu lebih ekspresif. Jadi, jangan ragu pakai kalau kamu ingin menegaskan atau menunjukkan emosi secara langsung.
- Variasi dalam Nada dan Ekspresi
Kalau minasan ingin terdengar lebih empatik, tambahkan nada di akhir ~じゃん, misalnya dengan nada tanya, kayak: 面白いじゃん? (Omoshiroi jan?) – “Menarik, kan?” atau 寒いじゃんね! (Samui jan ne!) – “Dingin banget, ya!”
Perbedaan ~じゃん dengan ~じゃない
Sekilas, ~じゃん dan ~じゃない terlihat mirip, tetapi ~じゃん lebih kasual dan sering kali memiliki kesan yang lebih santai serta lebih cocok dipakai dalam percakapan sehari-hari di antara teman atau orang yang sudah akrab. Sementara itu, ~じゃない dapat digunakan untuk mengungkapkan pertanyaan dengan nada sedikit lebih formal.
Contoh perbandingan:
Kasual:
あの猫、かわいいじゃん?(ano neko, kawaii jan?) – Kucing itu lucu banget, kan?
Sedikit lebih formal:
あの猫、かわいいじゃない?(Ano neko, kawaii janai? ) – Kucing itu lucu, ya?
Kesalahan Umum dalam Penggunaan ~じゃん
Karena sifatnya yang sangat kasual, ungkapan ini kurang tepat dipakai dalam situasi formal, seperti dengan atasan, orang tua (kecuali sangat akrab), atau dalam presentasi. Menggunakan ~じゃん dalam konteks formal bisa dianggap kurang sopan atau menunjukkan kurangnya penghormatan. Jadi, sebaiknya hindari ~じゃん dalam percakapan yang membutuhkan kehati-hatian dalam penggunaan bahasa.
Contoh kalimat
- 彼、かっこいいじゃん!
(Kare, kakkoii jan!) – Dia keren banget, kan!
- 今日もテストがあるじゃん!
(Kyou mo tesuto ga aru jan!) – Hari ini ada tes lagi, kan!
- このケーキ、おいしいじゃん!
(Kono keeki, oishii jan!) – Kue ini enak banget, kan!
- もう夜じゃん。帰らないと。
(Mou yoru jan. Kaeranai to.) – Udah malam, kan. Aku harus pulang.
- あれ?まだ仕事してるじゃん!
(Are? Mada shigoto shiteru jan!) -Eh? Kamu masih kerja, ya!
- この道で合ってるじゃん!
(Kono michi de atteru jan!) – Jalannya benar, kan!
- だから言ったじゃん!
(Dakara itta jan!) – Makanya, aku sudah bilang, kan!”
- 明日は休みじゃん!
(Ashita wa yasumi jan!) – Besok libur, kan!
- あの映画、めっちゃおもしろいじゃん!
(Ano eiga, meccha omoshiroi jan!) – Film itu seru banget, kan!
- やっぱり雨が降ってるじゃん!
(Yappari ame ga futteru jan!) – Eh, ternyata hujan, kan!
- この服、似合ってるじゃん!
(Kono fuku, niatteru jan!) – Pakaian ini cocok banget, kan!
- あのレストラン、いつも混んでるじゃん。
(Ano resutoran, itsumo konderu jan.) -Restoran itu selalu ramai, kan?
- 彼女、優しいじゃん?
(Kanojo, yasashii jan?) – Dia baik hati, kan?
- 今日は金曜日じゃん!
(Kyou wa kinyoubi jan!) – Hari ini hari Jumat, kan!
- その映画、見たことあるじゃん。
(Sono eiga, mita koto aru jan.) – Film itu aku udah pernah nonton, kan?
- 結局、やっぱり行かないじゃん。
(Kekkyoku, yappari ikanai jan.) – Akhirnya, ternyata nggak jadi pergi, kan?
- また忘れたじゃん!
(Mata wasureta jan!) – Kamu lupa lagi, kan!
- この部屋、寒いじゃん!
(Kono heya, samui jan!) – Ruangan ini dingin, kan!
- これ、前に話したじゃん。
(Kore, mae ni hanashita jan.) – Ini yang sudah kita bicarakan sebelumnya, kan?
- 彼も来るって言ってたじゃん!
(Kare mo kuru tte ittetaj an!) – Dia juga bilang bakal datang, kan!
Soal latihan
Soal 1
A: 今日は日曜日だね。(Kyou wa nichiyoubi da ne.) – Hari ini hari Minggu, ya.
B: _______, 明日も休みだよ!( ___________, ashita mo yasumi da yo!) “______, besok juga libur!
Pilihan Jawaban:
a. じゃない
b. じゃん
c. です
Jawaban
b. じゃん
Penjelasan:
Kalimat yang benar adalah “今日は日曜日じゃん!明日も休みだよ!”
Di sini, ~じゃん digunakan untuk menegaskan bahwa hari ini adalah Minggu dan memberikan kesan santai bahwa hari Minggu memang hari libur, yang seharusnya sudah diketahui oleh lawan bicara.
Soal 2
A: このケーキ、おいしいよね。(Kono keeki, oishii yo ne.) – Kue ini enak, ya.
B: うん、おいしい______。(Un, oishii ______.) – Iya, enak banget, kan?
Pilihan Jawaban:
a. じゃん
b. じゃない
c. です
Jawaban
a. じゃん
Penjelasan:
Kalimat yang benar adalah “うん、おいしいじゃん。”
Ungkapan ~じゃん digunakan di sini untuk menekankan bahwa kue tersebut memang enak, sekaligus mengajak lawan bicara setuju.
Soal 3
A: 彼も来るって言ってたよね?(Kare mo kuru tte itteta yo ne?) – Dia juga bilang bakal datang, kan?
B: うん、だから、ここで待っていればいい______。(Un, dakara, koko de matte ireba ii ______.) – Iya, jadi kita tunggu di sini aja, kan?
Pilihan Jawaban:
a. じゃない
b. じゃん
c. だろう
Jawaban
b. じゃん
Penjelasan:
Kalimat yang benar adalah “うん、だから、ここで待っていればいいじゃん。”
Di sini, ~じゃん digunakan untuk menyatakan bahwa menunggu di tempat ini memang ide yang bagus karena sudah jelas bahwa orang tersebut akan datang.
Soal 4
Kalimat: この部屋、暑すぎる______?(Kono heya, atsusugiru ______?) – Ruangan ini panas banget, kan?
Pilihan Jawaban:
a. じゃん
b. じゃない
c. です
Jawaban
a. じゃん
Penjelasan:
Kalimat yang benar adalah “この部屋、暑すぎるじゃん?”
Ungkapan ~じゃん di sini digunakan untuk menyatakan bahwa ruangan memang panas sekali, dan lawan bicara diharapkan setuju dengan pernyataan ini.
Soal 5
A: 明日テストがあるって知ってた?(Ashita tesuto ga aru tte shitteta?) – Kamu tahu kalau besok ada tes?
B: え、そんなの初めて聞いた______!
(E, sonna no hajimete kiita ______!)
“Hah, baru tahu, tuh!”
Pilihan Jawaban:
a. じゃない
b. じゃん
c. です
Jawaban
a. じゃない
Penjelasan:
Kalimat yang benar adalah “え、そんなの初めて聞いたじゃない!”
Di sini, ~じゃない lebih cocok digunakan karena ingin menekankan bahwa informasi ini adalah hal baru yang mengejutkan.
Soal 6
Kalimat: あの映画、最高におもしろい______!
(Ano eiga, saikou ni omoshiroi ______!)
“Film itu benar-benar seru banget, kan!”
Pilihan Jawaban:
a. じゃん
b. じゃない
c. ですね
Jawaban
a. じゃん
Penjelasan:
Kalimat yang benar adalah “あの映画、最高におもしろいじゃん!”
Di sini, ~じゃん digunakan untuk menekankan bahwa film itu memang seru dan lawan bicara diharapkan setuju.
Kesimpulan
Ungkapan ~じゃん ini bikin percakapan Jepang jadi terasa lebih hidup dan alami. Dipakai untuk menegaskan, menunjukkan kejutan, atau bahkan untuk mengeluh, ~じゃん memberi sentuhan ekspresi yang kasual dan langsung. Coba mulai pakai ungkapan ini pas lagi ngobrol sama teman atau pas menonton acara Jepang supaya makin paham penggunaannya!
Nah, itulah beberapa ungkapan “~じゃん” yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari di Jepang. Minasan sudah pernah pakai yang mana nih? Atau mungkin minasan punya ungkapan “~じゃん” favorit lainnya? Yuk, share di kolom komentar ya! Teruslah berlatih dan jangan ragu untuk mencoba berbagai contoh kalimat! Sampai jumpa lagi di materi selanjutnya di Pandaikotoba dan follow juga instagramnya ya minasan.
Ingat belajar bahasa Jepang itu menyenangkan!がんばって!!